Чем плоха наша озвучка Warcraft 3

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 чер 2024
  • Sims 4. Лучший симулятор успешной жизни: • Sims 4. Лучший симулят...
    Все о фильмах Обитель Зла и немного об играх с мультиками: • Все о фильмах Обитель ...
    0:00 Что нашли лоХализаторы загубили в Warcraft 3
    23:47 Чем наш дубляж лучше
    26:09 Английская озвучка и ее минусы
    29:02 Неудубли
    В ролике упоминались следующие видео:
    Кто озвучивал игру Warcraft 3 на русский язык. Сравнение с английской озвучкой и Reforged: • Кто озвучивал игру War...
    Мое мнение о Warcraft 3 и Frozen Throne: • Мое мнение о Warcraft ...
    Лучшие фильмы по играм. Варкрафт, Дум, Хитмэн: • Лучшие фильмы по играм...
    Что стало лучше и хуже в Warcraft 3 Reforged: • Что стало лучше и хуже...
    Как цензурой испортили очень страшное кино: • Как цензурой испортили...
    Дюна 1984. Самый недооцененный фильм Дэвида Линча: • Дюна 1984. Самый недоо...
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Канал в Яндекс дзен: zen.yandex.ru/ailublu
    Канал в Телеграм: t.me/ailublukino
    Поддержать меня на Бусти: boosty.to/ailublu
    Канал UA-cam: / Айлюблюлюдей
    Второй техно канал: zen.yandex.ru/smotrisoft
    Канал в Rutube: vk.cc/cc3kdi
    Канал в ТикТок: / ailublu
    Группа ВК: ailublukino
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 44

  • @Darkest1024
    @Darkest1024 10 місяців тому +2

    20:08
    Вот тут приколдеса не понял. На видеоряде Рефордж версия на старой графике с новой локализации, поверх которой наложена старая озвучка. В чём претензия?

  • @user-lg5ko9cd4y
    @user-lg5ko9cd4y Рік тому +5

    1:12 Ну и где там шутка то? Утер полностью серьезно спрашивает Артаса не собирается ли он поглумится над прахом в обоих вариантах. И в обоих вариантах Артас смеётся, потому что не знал чей это прах. Даже когда Артас руководствуется холодным расчётом Утер видит в этом попытку глумления, для Артаса, в некотором смысле, это смешно, но это не шутка, не анекдот.
    ... Автор видео начал с обвинения переводчиков с несоответствия авторским бредням. Удачи, автор.

  • @zeratul136
    @zeratul136 Рік тому +11

    Озвучка оригинала правильнее,но наша глубже будет немного ,в той же фразе Артаса к Келтузаду более живая ,что ли,а с Утером Артас скорее вообще скорее угарнул с этого смачно

  • @TheShveyn04
    @TheShveyn04 Рік тому

    Спасибо за новое видео, Сергей. 😊👍

  • @kirillryabov4019
    @kirillryabov4019 6 місяців тому

    Про сундук с лутом, можно было бы перевести как "Большой Куш", например. У меня в версии 2003 года вообще был перевод "Зубы орка", а на пиратке "Толстый льют", я еще в детстве думал, что такое льют😂

  • @krytotip1853
    @krytotip1853 7 місяців тому +3

    8:56, 20:12, 21:47, 22:32 У тебя субтитры Reforged стояли, поэтому у тебя и рассинхрон старой озвучки и нового текста были.
    23:15, 23:30 - И это тоже баг Reforged.
    5:37 - Кстате в старых сабах, там вообще Орочьи клыки :).

  • @bishopcupoison4550
    @bishopcupoison4550 Рік тому +17

    У этой озвучки есть награда как лучше оригинальной

  • @TheShveyn04
    @TheShveyn04 Рік тому +1

    Здравствуйте, Сергей. А вы не могли сделать ещё видео про ошибки перевода про Черепашки ниндзя 2003 года? Который вышел сериал с 2003 по 2010 года.

  • @Stronxold94
    @Stronxold94 Рік тому +13

    Голоса подобраны лучше чем в оригинале...

  • @user-lp8fb8bq2e
    @user-lp8fb8bq2e Рік тому +1

    Любимая игра на все времена...я лет десять в неё играл , респект

  • @MrIShacloWI
    @MrIShacloWI Рік тому +2

    Было уже совсем недавно, в районе нового года. Идеи кончились, Серёж?

  • @Executor_II
    @Executor_II Рік тому +1

    Автор конечно прав, НО! в то время да и даже сейчас с любой русской озвучкой играть смотреть фильм намного удобнее. Да, есть "непереводимая игра слов" ради которой мои любимые фильмы у меня в двух озвучках и с сабами. Далее, озвучка Вар3 шикарна не смотря ни на что. Да и многие шутки типа "жирный лут" у нас бы не поняли, ибо у нас не было такой проблемы. И опять же например озвучка Железного человека, в частности Тони у нас намного лучше, чем ориг Дауни. Так и про Вар3 тем более '02 года, где там у нас ресурсы и бабки на качество? И то, я считаю справились на отлично. А вот с Рефордж можно было и поработать. Как-то так...

  • @HamsterPaladin
    @HamsterPaladin Рік тому +2

    11:13. Тут автор не совсем ошибся, скорее оговорился. Влад Копп только в старой версии за гарпий, в новой женский голос с попыткой повторить менеру речи оригинала, что видно из дальнейшего видеофрагмента. Есть подозрение, что SoftClub со старой традиции наших театров и фильмов озвучивать или играть ведьм и женщин со скверным характером мужскими голосами, по похожей причине Мурдра в готике озвучена Александром Новиковым - человеком с довольно глубоким и сильным голосом.

  • @Natrazim
    @Natrazim Рік тому +1

    интересный выпуск

  • @Max-dl3or
    @Max-dl3or Рік тому +3

    Перезалив?

    • @user-kq2lo1pd9r
      @user-kq2lo1pd9r Рік тому +2

      Максимка ты не прав
      Это не перезалил это
      Ремастерс

  • @Punisher_ov_Zion
    @Punisher_ov_Zion 8 місяців тому

    "Жирный Лут" можно именовать как "Большой Куш".😊

  • @totostalalaev
    @totostalalaev Рік тому +1

    Человек который не правильно произносит слово Warcraft критикует озвучки?

  • @genergear9636
    @genergear9636 8 місяців тому +1

    Ну ясна, всякую пошлость убрали значит загубили. Логика дегера

  • @greywolf1985
    @greywolf1985 Рік тому +5

    Шутка Утера перед Артасом тупая и низко пробная, как в прочем и уровень. Наш перевод придаёт падение Артаса, так как в нём он даже не знает что это за урна и смеётся над стечением обстаятельств, если тебе это не понятно, то тогда твой уровень это шутки про пердёж в лужу. Скобрезности имеют право быть в нужном месте и внужное время. И вообще все притензии выеденного яйца не стоят.

  • @user-il6qm9un3z
    @user-il6qm9un3z Рік тому +8

    Любом случае наша озвучка более живая и эмоциональная в отличие от инглишной монотонности.

    • @chervethread_official
      @chervethread_official 6 місяців тому

      Нет в оригинаде никакой монотонности, она как раз-таки присутствует в дубляже, потому что всех персонажей озвучивают 2-3 голоса одной и той же интонацией. А переигрывание и излишняя экспрессия - это не живое, так в жизни никто не разговаривает.

  • @user-nb8pj2vj1p
    @user-nb8pj2vj1p Рік тому +2

    5:55 большой куш

    • @user-kv9em6ki4t
      @user-kv9em6ki4t Рік тому +1

      кашерный клад (скарб, добро),

  • @user-kq2lo1pd9r
    @user-kq2lo1pd9r Рік тому +1

    Туалетный раб на веки я бы это поставил бы на озвучки звонка когда начальник звонит
    Но увы у меня нет работы и начальника

  • @HamsterPaladin
    @HamsterPaladin Рік тому +2

    Кстати Миша у Рексара - медведица, т.к. для американцев все имена оканчивающиеся на "а" звучат как женские.

  • @Asteroid-
    @Asteroid- Рік тому +1

    Игра интересна

  • @Robin0good
    @Robin0good Рік тому +2

    кстати в рефордже шутка про пописать в урну тоже нет

  • @user-il6qm9un3z
    @user-il6qm9un3z Рік тому +2

    "Чего хочешь, зайка?" "Не так быстро котик". Интересно, сорцеска на инглише тоже самое говорила ?

    • @HamsterPaladin
      @HamsterPaladin Рік тому

      В оригинале более самовлюбленный и снобский тон, а не заигрывающий.
      "Do you require aid human?"
      "This better be good."
      "Help me help you."
      "What'll it be, hotshot?"
      "Get down sparky."
      Разве что "Ну-ка, милый, щелкни еще разочек" можно принять за заигрывание "Click me baby, one more time., но это отсылка песни бритни спирс One more time

  • @beni9181
    @beni9181 Рік тому +2

    Оригинал лучше. Дубляж просто более эмоционален, но это не плюс, а просто другое. Так же в дубляже актёров меньше, один актёр может переводить целых трех персонажей.
    Ну и в оригинале лучше актёрская игра.

  • @Natrazim
    @Natrazim Рік тому +3

    цензура это хорошо

  • @user-kq2lo1pd9r
    @user-kq2lo1pd9r Рік тому +1

    Размер не имеет значения главной по пасть по шляпки ахаха

  • @user-ym6ji1pz7k
    @user-ym6ji1pz7k Рік тому

    че за сумка висит?

  • @JohnyBUCuQ5R
    @JohnyBUCuQ5R Рік тому +2

    Бей Нелюдей!

  • @JohnyBUCuQ5R
    @JohnyBUCuQ5R Рік тому +1

    За темного властелина как в Кохане

  • @maison_rouge62
    @maison_rouge62 Рік тому

    "Полный фарш"

  • @lastday9838
    @lastday9838 Рік тому +1

    Плоха не озвучка, а этот канал. Отписка.

  • @LortemarTeron
    @LortemarTeron Рік тому

    У нас более Живая чем оригинал и пафосные у нас фразы