Green Apelsin - Проклятие русалки (Türkçe Çeviri) | Proklyatiye rusalki
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- Selamlar!
Motamot çeviri yapmaktan ziyade aynı anlamı verecek şekilde çevirmeye çalıştım, sürçülisan ettiysem affola :)
Film: "Karayip Korsanları: Gizemli Denizlerde"
ig: sadeceparuski
На носочках темной ночью тень ее крадется
Свадьбы избегая, в отчий дом та не вернется
По вине судьбы жестокой, в судно с черным флагом
Взгляд бросая одинокий, пробралась к пиратам
На борту девица! Беде дано случиться!
Платье по кругу идет, и ей лучше смириться
На борту девица, так дайте утопиться!
На прогулке по доске, встречай ее, водица!
Поздно милый, но не пугайся
Дьяволу морскому отдайся
Тонет тело, дай ему время
Я - твой кошмар и волн морских демон
Над водою стелется туман непроходимый
Сбился капитан с пути, безумием водимый
Слышит голос нежный и знакомый уж до боли
Красоте ее лица противиться неволен
За бортом девица! Попробуй не влюбиться!
Слух ласкает песни звон, ему лучше смириться
За бортом девица! Он хочет утопиться!
Все готов отдать пират, чтоб с ней губами слиться!
Поздно милый, но не пугайся
Дьяволу морскому отдайся
Тонет тело, дай ему время
Я - твой кошмар и волн морских демон
Мести сладкий вкус - ее проклятье
Хвост - ее разорванное платье
Капитана жизни не жалко
Помнит горечь смерти русалка
#türkçeçeviri
Hem görseller hem yazı stilleri harika olmuuuş, şarkı da şahane ellerine sağlık 🌾
Şahane bi çeviri, herkese göndereceğim ☺️
Şarkıyı ilk defa dinliyorum nedense çok beğendim 💓
ellerine sağlık edit harika olmuş🤍
harika olmuş 👏
Yaaa çok güzel olmuuş😍😍😍
eline emeğine sağlııık💜💜😍
çok güzel çeviri olmuş ellerine sağlık
bir şey sorucam klibin en sonunda deniz kızı adamı götürüyor ya aslında onu iyileştirmek için mi yoksa öldürmek için mi götürüyor
Öpücüğü ölümsüz yapıyordu sanırım yada boğulmaktan koruyor öyle birşey
@@Esdeath_San anladım tşk ederim
İstek şarkı alıyor musun bilmiyorum ama "green apelsin станцую на твоей могиле" çevirir misin?
inanılmaz güzel çeviri olmuş ellerine sağlık ❤️