[VI/EN/中文字幕] Cổ tích trong gương 鏡子裡的童話 - Tiểu Tiểu Huyên 小小萱 - 面靈氣同人曲 Nhạc Menreiki Onmyoji
Вставка
- Опубліковано 11 вер 2024
- #onmyoji #menreiki
Nhạc đồng nhân của thức thần SSR Menreiki Diện Linh Khí - Onmyoji RPG
镜子里的童话 - Cổ tích trong gương
Trình bày: Tiểu Tiểu Huyên 小小萱
Video edit & sub: NL
作词 Lyrics: 李星月
作曲 Composer: 李星月
《阴阳师》面灵气同人曲
策划:小小萱
词曲/和声编写:李星月
编曲:安念lanny
演唱/和声/花腔:小小萱
后期:远夏
美工:虞之
监制:李星月
Theo lời tác giả, bài hát được sáng tác theo nhân vật SSR Menreiki, nói về một cô gái "ngây thơ" vào lúc đồng hỗ gõ 12 giờ, bị hấp dẫn bởi yêu lực hắc ám trong tấm gương ẩn hiện giữa không trung, từ đó linh hồn cô bắt đầu đi theo những chiếc mặt nạ xung quanh. Rồi sau đó, cô ta từ từ trở thành Menreiki, một yêu quái đã khiến cha mình và người làm "mất tích", "vô tình" giật dây những chiếc mặt nạ chém giết lẫn nhau, và cô ta, là người còn sót lại cuối cùng.
Nghe điên loạn thế
@@DaylaKuutori nếu bạn để ý các truyện liên quan đến shiki này thì con bé đúng điên thế đấy, chỉ là hơi khó phát hiện ra thôi.
@@thuynguyenthu5333 Bị yêu khí ảnh hưởng sinh ra thêm nhân cách hay tâm hồn còn bé chuyển từ trong sáng u tối bạn ?
Có ai có lyric bài này ko cho zin vs
@@Mythuatcungbapart bật phụ đề lên
Mặc dù bài ra lâu rồi nhưng bây giờ nghe vẫn cuốn quá. Mà ad ơi em tự lyric bài này ra âm pinyin như sau được không ạ? Tại em tự lyric nên nếu có lỗi thì xin thông cảm ạ. ( Bài ra lâu rồi mà giờ mình mới comment😞):
Qún bǎi yǎn zài chuángtà
Dǎkāi shēn shǎi mù xiá
Huà shàng jīngzhì de zhuāng
Děngdài shōuhuò mófǎ
Jídù yǔ yuànhèn bèi yuèguāng diào jìnle shālā
Jìngzi lǐ chuán lái yǒuqù de shēng yīnxiàng tónghuà
Yào wánchéng shí'èr diǎn yǐhòu gāoguì de jìnhuà
Yǎnshén xuéhuì jiǎohuá
Nǐ wèishéme bù shuōhuà
Zhāngláng wèishéme wǎng shàng pá
Quánqū zài yōu'àn de mìshì
Pǐncháng hòu tiǎn shì liáo yá
( HA) zhè qīpiàn de chéngfá
( HA) zhè xīxiào de nù mà
( HA) zhè bīnglěng de dāo chā
[ Cì xiàng tǎoyàn de lùrén jiǎ ]
(Tīng) shì miànjù zài qiāodǎ
(Tīng) shì línghún zài sīshā
(Hēi) yè lǐ jiùjìng chuán lái
Shéi zài guāguā chāchā
Qún bǎi yǎn zài chuángtà
Dǎkāi shēn shǎi mù xiá
Huà shàng jīngzhì de zhuāng děngdài shōuhuò mófǎ
Jídù yǔ yuànhèn bèi yuèguāng diào jìnle shālā
Jìngzi lǐ chuán lái yǒuqù de shēng yīnxiàng tónghuà
Yào wánchéng shí'èr diǎn yǐhòu gāoguì de jìnhuà
Shénqíng dōu yào jiǎozhà
Gāoguì yǎngài de shāngbā
Shuō zìqīqīrén de huǎnghuà
Bànsuí qīlì de shēngsīlìjié
Shéi shì zuìdà yíngjiā
( HA) zhè qīpiàn de chéngfá
( HA) zhè xīxiào de nù mà
( HA) zhè bīnglěng de dāo chā
[ Cì xiàng tǎoyàn de lùrén jiǎ ]
(Tīng) shì miànjù zài qiāodǎ
(Tīng) shì línghún zài sīshā
(Hēi) yè lǐ jiùjìng chuán lái
Shéi zài guāguā chāchā
( HA) zhè qīpiàn de chéngfá
( HA) zhè xīxiào de nù mà
( HA) zhè bīnglěng de dāo chā
[ Cì xiàng tǎoyàn de lùrén jiǎ ]
(Tīng) shì miànjù zài qiāodǎ
(Tīng) shì línghún zài sīshā
(Tīng) yè lǐ jiùjìng chuán lái
Shéi zài guāguā chāchā
AT the beginning: Spooky
A few seconds in:
Trumpets go HONK
me: :D
Nhạc nghe cuốn ghê á :3 cảm ơn ad nhe
Đúng là hơi kinh dị thật, này mà nghe buổi tối là hết ngủ luôn
Nhưng mà cuốn lắm luôn á, em nghe đi nghe lại nãy giờ không chán luôn
Like đầu nà
Hay ghê nghe kiểu ma mị ấy
好听
Spooky 😳
Hay quá :>
Hay quáa
nhạc thể loại cổ tích ma mị này gọi là gì nhỉ, trước có coi clip 2 chị TQ hát 1 bài tương tự, nghe cuốn lắm mà quên rồi
Ad cho em tải vài vd lên FB nhó^^
Em sẽ ghi nguồn rõ ràng.
Ok bạn nha
Chilllsss
Có phiên bản japan ver không bạn
Có ai có lyric của bài này ko?;-;
Lyrics tiếng Hoa hả bạn
nhạc Nhật nhưng lời Trung :v
明明是中文歌,怎麼畫面都是日本風啊。。。。 學習日本動畫電玩的優點很好, 但只是照搬風格不就是抄襲了??? 還有動畫很好看, 但歌可以再加加油~~可以再動聽~~
這是遊戲的同人歌啊。這是和風遊戲,所以畫面就是日本風格,這不是照搬啊,而這歌是對遊戲裡的角色的故事來創作的,所以才會有和風中文歌(創作人是用中文,遊戲角色是和風)。同人歌本來就是小本作品,又熱愛遊戲,熱愛角色的朋友自創作自唱演的,所以不免有點而瑕疵。