VOYNICH EL YAZMASI 2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • KONUK: AHMET ARDIÇ
    TARİH: 20.03.2018

КОМЕНТАРІ • 185

  • @oreolu._.dondurma4031
    @oreolu._.dondurma4031 3 роки тому +10

    Müthiş bilgiler.Turklugumuzle ve dilimizle her daim gurur duyuyordum.Sayenizde bu duygum daha da arttı.Turk dil kurumu Ahmet beye destek ve yardımcı olması gerek.Zevkle izledim.Çok teşekkür ederim

  • @bolsevikgaliyev.49
    @bolsevikgaliyev.49 Рік тому +4

    Kazım Mirşanı bu kadar güzel onure eden ve onun çalışmalarini devam ettiren bu bilim adamıni tüm akademisyenlerin taktir etmesi ,tüm üniversitelerin bu bilim adamını davet edip konferans verdirmelidirler.
    Çok değerli bir çalışma ! Emeklerinize ,beyninize sağlık !

  • @mehribanmemmedova7610
    @mehribanmemmedova7610 2 роки тому +11

    Çok deyerli buldum.Azeri türkü olarak daha gözel anladım zövq aldım.
    Allah qüvvət versin.🇦🇿🇹🇷✊🤲
    Bu arada Ostium anotomide sümük demek.
    Teşekkürler sizlere

    • @voynichmanuscriptresearch1679
      @voynichmanuscriptresearch1679 2 роки тому +4

      Biz teşekkür ederiz. Şu an Bakü’de Azeri dil bilimci büyüklerimizle bu konularda bazı çalışmalar başlatmayı planlıyoruz. Umarım her gün daha güzel neticeler almaya devam edeceğiz. Saygılarınla, A. Ardıç

    • @m_memmedoff
      @m_memmedoff 6 місяців тому

      Çox dəyərli araşdırmalar və bilgilərdir. İnşallah bir gün dünya da qəbul edər fikirlərinizi.

  • @dogansafak1638
    @dogansafak1638 8 місяців тому +8

    Programda geçen birçok kelimenin Azerbaycan Türkçesinde Yada Lehçesinde olduğu söylenmekte idi. Fakat bir çok kelimenin bugün dahi Anadolu’nun en Batısında dahi kullanılmakta olduğunu farkettim. Misal: Döş. Bugün dahi bu kelime sıklıkla kullanılır. Ege Bölgesinde ki Köylerde At yada Çoban Köpeklerinin birbirleriyle mücadele ettiklerini anlattıkları olaylarda sıklıkla duymaktayız. Misal; Kangal yada Anadolu Çoban Köpeği Kurda yani Canavara önce Döşüyle vurup onu yıkar derler . Yada Kangalı yada Kayabaşı veya Akbaşı İncelerken , Döşüne bakın Döşüne derler.! Birkaşka Kullanıldığı yer ise , Yatak yada DÖŞ ektir . Anadolu’da Halen yer yatağına Döşek denilir. Yani Göğüsün uzandığı yer anlamında.! Sadece küçücük bir katkıda bulunmak amacı ile yazıyorum. Gerektiğinde hertürlü katkıda bulunmaya hazırım. Hiçbir başka beklentisi olmayan ve bu Pahabiçilemez Çalışmalarınızın devamını sabırsızlıkla bekleyen birisi olarak Saygı ve Hürmetlerimi sunarım. Sağlıcakla kalınız.!

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  8 місяців тому

      Doğan Bey, Turgaytuf@gmail.com mail adresim çalışmalarınızı görmek isterim. İlginize teşekkür ederim. Esen kalınız. Turgay Tüfekçioğlu

    • @m_memmedoff
      @m_memmedoff 6 місяців тому

      2:25 aynı kökenden olduğumuzu düşünürsek eski türk dilini konuşmamız çok doğal

    • @eminhuseynovv
      @eminhuseynovv 5 місяців тому +1

      Döş kelimesi ile ilgili o kadar uzağa gitmene gerek yok ki Receb İvedik diyor ya erkek dediğin DÖŞÜ kıllı olacak

    • @tameryazici3720
      @tameryazici3720 4 місяці тому

      Kasaptan et alırken "döş"ten bir parça kes demez miyiz ya....

  • @alperen3083
    @alperen3083 3 роки тому +22

    Selam..keşke bir enstitü olsa da bu araştırmacılar hepsi orda birleşip fikir işbirliği yapsalar .o zaman daha güzel sonuçlar elde etmek olur

    • @salimaltun451
      @salimaltun451 4 місяці тому

      Hazır almak varken alınteri akıtır mi? bizim Mankurtlar.

  • @aynurozyrt9257
    @aynurozyrt9257 2 роки тому +6

    Türk Diline çok büyük bir katkı emeğinize sağlık.

  • @aynurozyrt9257
    @aynurozyrt9257 2 роки тому +9

    TDK ne yapıyor yazık Kazım Mirşan Hocamın kitaplarını okudum gerçekten muhteşem bir çalışma. İyem evet güzellik demek harikasınız. Lütfen, ne yapsak da Türk çocuklarına yayabilsek .

  • @cemilyuksel6278
    @cemilyuksel6278 Місяць тому

    Milletimiz için çok büyük bir çalışma. Böyle bir çalışmanın yeterince duyurulamaması üzücü. Emeğiniz için müteşekkiriz.

  • @aardich1709
    @aardich1709 3 роки тому +6

    Turgay beye bize sunduğu tanıtım imkanı ve moral destekleri için tekrar teşekkür ederiz.
    Sizler burada bu sayfada destekleyici, moral verici güzel yorumları yapan güzel insanlarsınız. Sizlere de teşekkür ediyoruz.
    Voynich Elyazması (ATA elyazması) hakkında okumalarımızı ve makalelerimizi web uygulaması sayfamızda (bu uygulamayı test etmek için) yüklemeye başladık. Daha çok bilgi arayanlar bu (aşağıdaki) adrese bakabilirler.
    Sayfamızdaki yazılarımızı okurken ATA yazma üzerindeki çalışmalarımızın sonlanmadığını (halen devam ettiğini) ve sayfadaki yazıların uygulamayı test etmek amacı ile mevcut ham notlarımızdan yüklendiğini bilmenizi isteriz. Bu sebeple gerek İngilizce gerekse Türkçe notlarda yazım hataları göreceksiniz. Bunları da zamanla düzelteceğiz. Şu an bu işi sadece boş zamanlarımızda yapmak durumundayız bu sebeple yavaş ilerliyoruz. Uygulama sayfamızı hazırlayan yazılımcı arkadaşları bekletmemek için ham notlarımızı sayfaya eklemek durumundayız ve böylece uygulamada aksaklık olup olmadığına bakmaya çalışıyoruz.
    Bu sebeple henüz geniş kitlelere bu sayfayı kendi sosyal medya adreslerimizden yaygın biçimde ilan etmiyoruz fakat ATA alfabe transkripsiyonunu görmek isteyen akademisyenler ve ilgilenen kimseler ile notlarımızı bu aşamada da bu uygulama üzerinden paylaşıyoruz.
    Sizler de arzu ederseniz daha fazla detayı burada
    www.turkicresearch.com/
    bulabilirsiniz.
    Saygılarımla,
    Ahmet Ardıç

  • @ertana268
    @ertana268 6 місяців тому +3

    Göktürk yazıları ve Etrüks yazıları sağdan sola okunur, ama bu yazıları soldan okunması muhtemelen ortaçağ avrupasında yazıldığı içindir.

  • @ShadowShaman1
    @ShadowShaman1 5 місяців тому +3

    👏👏👏Alkislayin kalkin ayaga alkislayin degerli insanlarimizi.

  • @esraesray5075
    @esraesray5075 Рік тому +2

    Mustafa Kemal Atatürkün desteklediği Güneş dil teorisindeki gibi Türkçenin en eski dillerden biri olduğunu gösteren bir belge gibi çalışmalarınız. Bir tarihçi olarak verdiğiniz emeğe saygı duydum takdir ettim. Dilimiz Türkçeye gereken değeri gösterdiğiniz için çok teşekkür ederim. Voynich elyazması çok dikkatimi çeken bir elyazmasıydı bunun için etrüsk alfabesi gibi çok alfabeye bile dikkat etmişimdir.

  • @m_memmedoff
    @m_memmedoff 6 місяців тому +3

    46:16 inşallah bu əmək boşa getməz.Bu kitabın əski türk dilində yazılmağına böyük və məntiqli subutlardır deyilənlər

  • @husnudemir3571
    @husnudemir3571 5 місяців тому +2

    Hocam tebrik ederim. Başarınızın devamını dilerim

  • @Sagutay55
    @Sagutay55 3 місяці тому +2

    Turgay abi bu kanalın daha çok insana ulaşması lazım, takipçi arkadaşların, videoları beğenerek, yorumlara katılması lazım. ben Türküm diyenler için muhteşem bilgi kaynağı bir kanal. Saygılar.

  • @alperen3083
    @alperen3083 3 роки тому +6

    Böyle bir kanalın az tanınmış olması üzücü..
    Vallahi adamın okumaları baya mantıklı geliyor bence akademisyen ler tarafından ciddiye alınması gerekir

  • @ayasargunes
    @ayasargunes 3 роки тому +5

    Çok değerli yayınlara bir yenisini eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Türk diline ve tarihine verdiğiniz katkılar çoğu dil ve tarihçi akademisyenden kat kat üstün.

  • @fethikutlay6325
    @fethikutlay6325 8 місяців тому +6

    Ab kökü Türkçe ve Abartılı anlamı veriyor ise güney illerinde de kullanılan "Abo" kelimesi de abartı anlamı verir.

  • @fratdicle3542
    @fratdicle3542 3 роки тому +3

    Emeğinize sağlık çok kıymetli çalışmalara imza atıyorsunuz. Türkçe ağzımda annemin sütüdür. Türkçenin süt dişlerinin izlerini takipteyiz sayenizde 👏

  • @erdenaydin5862
    @erdenaydin5862 2 роки тому +10

    GÖK TANRI VE YER TANRININ OGLUYUM ,TÜRKÜM ,TÜRKLÜK DINIM VE KIZIL ELMAMDIR .TENGRI TÜRKÜ VE TÜRKLÜGÜ KORUYANLARI KORUSUN .HOCAM ÇOK TESEKKÜRLER .

  • @michougue
    @michougue 3 роки тому +4

    Çok faydalı olduğunu düşündüğüm bir video oldu. Ahmet Ardıç beyi takdir ediyorum. Devlet desteğinin arkasında olması gerektiğini, bu şekilde çok daha büyük başarılar gelebileceğinden şüphem yok. Teşekkürler.

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  3 роки тому +1

      Videonun 2. bölümü yarın pazar günü saat 13.15 ve tekrarı 18 de . Bilginize sunarım.Turgay Tüfekçioğlu

  • @src8080
    @src8080 Рік тому +4

    Tanrı size kut ve erinç vere Sayın Ardıç 👏👏👏👏

  • @cemilyuksel6278
    @cemilyuksel6278 Місяць тому

    Emeğinize, yüreğinize sağlık

  • @latifedemircanerol5589
    @latifedemircanerol5589 Рік тому +1

    Bu bilgilerle yeni tanıştım emeklerinize sağlık. Çok Çok değerli tarihi altüst edecek bilgiler.

  • @torullubuyukcit2698
    @torullubuyukcit2698 3 роки тому +4

    Çok teşekkür ederiz

  • @TAHZENN
    @TAHZENN 3 роки тому +6

    Kitapta ki bir çok bitki Anadolu'da endemik tür 😁

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  3 роки тому +3

      Kitabın her tarfı sır zaten.Ahmet Bey çözmeye kendini adamış bir arkadaşımız.

    • @TAHZENN
      @TAHZENN 3 роки тому +4

      @@turgaytileturkdilivetarihi evet umarım başarılı olur müspet bir sonuç elde edilir

    • @rubylavigne1907
      @rubylavigne1907 3 роки тому

      Aa nasıl ki farketmedim anlatırmısınız

  • @cylkrkc7922
    @cylkrkc7922 Рік тому +1

    Hala kitap şifresi çözülemedi diye bağırıp duranlar. Neden burayı gözden kaçırmışlar. Müthiş bir çözümleme bu. Emeginize sağlık

  • @elshanaliyev41
    @elshanaliyev41 Рік тому +3

    Azerbaycanda yaşayan Talışların diline çok benziyor. Doğru yolda ola bilir. Çalışmak lazım ve yardımçı olmak.

  • @dr.ferdaertegunocalan860
    @dr.ferdaertegunocalan860 Рік тому +1

    Ağzınıza sağlık uyanık olmak, bilmek gerekir vesselam devam teşekkürler

  • @kadirdeniz5639
    @kadirdeniz5639 2 роки тому +7

    Kutsal..
    Kut..
    Gat.
    Gut morning.
    Bizden geçmiş galiba

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +2

      Hocam verdiğiniz örnekler doğrudur. Kıyaslanan sözcüklerin ses değeri ve anlam yakınlığı varsa bunların köken birliğinden (büyük olasılıkla) bahsedebiliriz. İngilizce dahil olmakla Hint Avrupa dillerinde çok sayıda Ön Türk dili ile bağlantılı sözcük var.

    • @kadirdeniz5639
      @kadirdeniz5639 2 роки тому +1

      @@aardich1709 Arapçada da kuds, kutsal demek

  • @turgaykurtbeyoglu
    @turgaykurtbeyoglu 3 роки тому +2

    Dakika 22:00 - Ab'armak, olumsuz yönde ileri gitmek. Mesela, "Abarma, kafamı bozma, rahat dur"

  • @bolsevikgaliyev.49
    @bolsevikgaliyev.49 Рік тому +1

    Çok değerli bir çalışma !
    Düşüncelerine inandığımız Kazım Mirşanın sağlaması olmuş.
    Rakamların doğuşunu ne kadar mantıksal anlattı değerli Ardıç !
    Turgay bey çok değerli bilgileri
    paylaştığınız için savbolnuz (buda tatar dilinde ) !

  • @muratkaragoz1923
    @muratkaragoz1923 Рік тому +1

    Bilgilendirme İçin Teşekkür EDERİM Hocam.

  • @dabbeturk666
    @dabbeturk666 28 днів тому

    Helâl olsun

  • @oguzerdogan5804
    @oguzerdogan5804 3 роки тому +3

    Hocam çok sağolun geçmişimizi aydınlatıyorsunuz💃💃💃💃

  • @deryateneci2261
    @deryateneci2261 5 годин тому

    elbistan yöresinde,ABIRI büyük, derler cok yemek yiyene.

  • @sefabicer6733
    @sefabicer6733 2 роки тому +2

    Çok sagolun bu isler için.

  • @cagdastemel
    @cagdastemel 2 роки тому +1

    Gerçekten çok güzel bir program olmuş UA-cam’da böyle akademik bilgilerin sunulduğu tartışmaların olduğu işlere daha çok ihtiyacımız var.Umarım Ahmet Bey’in yaptığı çalışmalar Türk ve Dünya tarihi nde karşılığını bulur.

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +2

      Çağdaş bey,
      teşekkür ederiz. Çalışmalarımız olumlu yönde gelişiyor. Umarım bu yıl konuyla ilgili kitabımız da yayınlanacak. Zamanla konu hakkında yaygın farkındalık oluşacaktır.
      Saygılarımızla
      Ahmet Ardıç

    • @cagdastemel
      @cagdastemel 2 роки тому +2

      @@aardich1709 Merakla bekliyoruz efendim kitabınızı

  • @zakavaliyev
    @zakavaliyev 3 роки тому +3

    Beğendim, emeklerinize sağlık, hocaya yardım etmek isterim, Azərbaycan türkcəsi ve eski türkçe kelimeleri bulup okuma konusunda

  • @metozka2776
    @metozka2776 2 роки тому +7

    Bartın bölgesinde yaramazlık yapan çocuğa ebsen dur denir, hep merak ederdim ne olduğunu !!!!

    • @samiralakbarli9956
      @samiralakbarli9956 Місяць тому

      Əbsəm - Azərbaycan türkçəsində mənaları :

    • @samiralakbarli9956
      @samiralakbarli9956 Місяць тому

      Əbsəm - Azərbaycan türkçəsində mənaları : dilsiz, lal; dilsiz-ağızsız.

  • @tanervatansever7763
    @tanervatansever7763 3 роки тому +3

    👌

  • @samiralakbarli9956
    @samiralakbarli9956 Місяць тому

    "Əbsəm" sözünə gəldikdə Azərbaycan türkçəsindən İmaməddin Nəsiminin "Sığmazam" qəzəlindən misal :
    ---
    "Ərş­lə fər­şü kafü nun mən­də bu­lun­du cüm­lə çün,
    Kəs sö­zü­nüvü əb­səm ol, şər­hü bə­yanə sığ­ma­zam."
    ---
    "Ən­cüm ilə fə­lək mənəm, vəhy ilə həm mə­lək mənəm,
    Çək di­li­nüvü əb­səm ol, mən bu li­sanə sığ­ma­zam."
    ---
    Əbsəm - Azərbaycan türkçəsində mənaları: dilsiz, lal; dilsiz-ağızsız.

    • @cemilyuksel6278
      @cemilyuksel6278 Місяць тому +1

      Çok güzel bir örnekleme.🇹🇷🇦🇿

    • @samiralakbarli9956
      @samiralakbarli9956 Місяць тому

      @@cemilyuksel6278, Cemil bəy, səylərimə qiymət verdiyiniz üçün təşəkkür edirəm.
      🇦🇿🇹🇷

    • @samiralakbarli9956
      @samiralakbarli9956 Місяць тому

      @@cemilyuksel6278, 🇦🇿🤝🇹🇷

  • @Aha1614
    @Aha1614 3 місяці тому +1

    Görülen o ki...Ahmet Bey, ciddi emek harcamış bu iş için.
    Kendince bulduğu bir sürü kelimeyi izah ediyor. Haklı olma ihtimali yüksek...
    Kazım Mirşan' da eksik olan şey bu çalışmada da var.
    Çalışma akademik araştırma formasyonuna oturmamış..
    Böyle olunca bilim insanları bu araştırmaları ciddiye alamıyorlar.
    Bu yüzden bilim adamlarını suçlamak çok doğru değil.
    300 kelime okuduğunu iddia ediyor... verdiği örnekler akla uygun geliyor.. ( en azından benim aklıma göre...)
    Tüm bu açıklamaların sonunda insan cümle çözümlemeleri yapılmasını bekliyor.
    Bunun olmaması iddiaların inandırıcılığı azaltıyor.
    Çalışmalarına saygı duydum.
    Ne var ki çok fazla eksiklik var. Belki daha kalabalık bir ekip bunun üzerinde çalışmalı.

  • @invoker7826
    @invoker7826 Рік тому +2

    Sagdece Azerbaycan Turkcesi ve Turkiye Turkcesi ile sinirli kalmayip, Karadeniz ve Kuzey Kafkasya'da ki Turk halklarinin dilleri ile de karsilastirma yapmalilar. Kirim Tatar/Kumuk/Karacay-Balkar dillerinde. Kim bilir belki Kirim'da ki Genova kolonileri döneminde italya'ya gitmistir kitap, veya yazan gitmistir.

  • @mukerremakn8960
    @mukerremakn8960 Місяць тому

    Harika tebrikler,

  • @user-qy9mo2xx4j
    @user-qy9mo2xx4j 6 місяців тому

    Teşekkürker Ahmet hocam. Harika

  • @eminbaldroglu5373
    @eminbaldroglu5373 5 днів тому

    👍👏👍👏

  • @zoneofallgames-zoag8012
    @zoneofallgames-zoag8012 3 роки тому +1

    Devam reis bilgilendirmeye devam (zodiac mektup teknik)

  • @deryateneci2261
    @deryateneci2261 53 хвилини тому

    ABIR;CUBUR

  • @hakandemirbas8634
    @hakandemirbas8634 Місяць тому

    💯💯💯💯💢💫💫💥

  • @mehmetozdemir3043
    @mehmetozdemir3043 2 роки тому +1

    Harika bir program olmuş. Zamanım olsa bu konuda araştırma yapmayı çok isterdim. Takdir edilecek bir çalışma yapıyorsunuz. Umarım devlet ricali destek verir, böyle değerli insanlara ve çalışmalara. Kitabı okumayı çok isterdim. Başarılar diliyorum.

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  2 роки тому +1

      Mehmet Bey, ilginize teşekkür ederim. Ahmet Ardıç Beye de ilettim. esen kalınız. Turgay Tüfekçioğlu

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +1

      Mehmet bey ilginiz için ve moral veren sözleriniz için teşekkür ederim.
      Bu araştırmamız olumlu yönde ilerliyor.
      Bazı Akademilerimiz henüz yeni yeni konunun farkına varmaya başladılar. Bunda Turgay beyin büyük payı var. Turgay bey sağ olsun sesimizi Türkiyede ilk duyuran büyüğümüz oldu.
      Kitabımız da hazır. Son düzeltmelerin ardınca umarım bu yıl yayınlamış oluruz.
      İlginiz için tekrar teşekkürler.
      Saygılarımla
      A. Ardıç

    • @mehmetozdemir3043
      @mehmetozdemir3043 2 роки тому +1

      @@aardich1709 saygıyı hak eden sizlersiniz efendim. Yüce Allah, değerli emeklerinizin karşılığını almayı nasip etsin. Kitap çıktığında bir program daha yapmanız dileğiyle, esen kalınız.

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +2

      @@mehmetozdemir3043 bey,
      Tekrar teşekkür ederim.
      Emeklerimizin karşılığında elbette bir maddi beklentimiz yok. Biz gençlerimizin öz dilini, ve geçmişimizi daha iyi tanıması dileğiyle çalışıyoruz.
      Sağlık olsun umarım Turgay beyle birlikte daha çok defa ve daha geniş detayda konuyu gündemde tutarız.
      Böylece daha çok gencimiz haberdar olur.
      Saygılarımızla,

  • @remzisolak252
    @remzisolak252 4 місяці тому +1

    Azeriler değil azerbaycanlılar. Hepimiz bazen aynı hatayı yapıyoruz.

  • @kasifadam-ismailcelik
    @kasifadam-ismailcelik Рік тому +1

    06:00 Bu adamlar araştırma yapmıyorlarsa,araştırma yapana da engel olurlar.ÇOK DOĞRU.

  • @selmadal2559
    @selmadal2559 Рік тому

    Çok güzel bir tespit

  • @osmanyavuzinal5475
    @osmanyavuzinal5475 5 місяців тому +1

    Çabanızı tebrik ediyorum...

  • @Liberal1945
    @Liberal1945 9 місяців тому

    Merak ettişim

  • @src8080
    @src8080 Рік тому +1

    Sizde olmasanız Ahmet Bey planın, aborun vb. Türkçe olduğunu hiç öğrenemezdik herhalde

  • @user-tp4pk4tl1z
    @user-tp4pk4tl1z 25 днів тому +1

    Helal olsun sana güzel abicim ADAMSlN

  • @juniortunam2577
    @juniortunam2577 2 роки тому +2

    Yale Üniversitesi çağır hocamı versin size bir konferans

  • @cilekminik2464
    @cilekminik2464 8 місяців тому +1

    Hay ağzına sağlık. Türkler dillerini hiç bir zaman degistirmemeliydi. Ne arapça ne latince. Öz türkçe

  • @UwUTurk007
    @UwUTurk007 2 роки тому +1

    bunun için çok kapsamlı bir çalışma olması gerekli 1 yada 2 kişinin tek başına yapa biliceği birşey diyil bu cümleyi çözmek önemli diyil sadece oluşan cümlenin sonucu günümüzde hangi cümleye ulaşdığınıda bulmak lazım ki buda gerçekden güç ileri derecede dil bilgisi olan insanlarla çalşma yapılması gerekli

    • @ByMusas
      @ByMusas Рік тому

      Aga senin yorumu çözmekte mümkün gibi gorünmüyor

    • @UwUTurk007
      @UwUTurk007 Рік тому

      @Cock senin türkcende benim başlıcamı anlıya cakkadar türkce olduğuna göre bence sen başlamalısın beynindeki AYQ seviyesi için bece bayağı bi işe yarıcağını düşünüyorum

  • @thewayofbiutze3899
    @thewayofbiutze3899 Місяць тому +1

    Dilciler çok konuşuyor çok az okuyor malesef

  • @src8080
    @src8080 Рік тому

    Meğersem kaç yıl bize Türkçe dersi veriyoruz diye oyalamışlar.

  • @cenkefeler2908
    @cenkefeler2908 2 роки тому +3

    Çok iyi bir çalışma. Özellikle İngilizcede çok eski Türkçe kelimeler var. Kaz ve goose mesala. Turn (törn) - dön, attack - at ak at ile akmak gibi. Bunun gibi çok örnek var.Boy sözcüğün de Oğuz boyundaki boydan geldiği aşikar. Tuna boyu boy vermek gibi.Tüm bunları tesadüf olarak görmek mümkün değil.Durable - duran dayanan.Elect elek elemek gibi.
    Yazılı ve sesli sözlükler karşılaştırılırsa ortak köken doğrulanabilir.İngilizce "in" prepozisyonu (edatı) ile Türkçe mağara anlamına gelen in sözcüğü bile mağara devrine kadar giden ortak bir sözcük olabilir.

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому

      Cenk bey yorumlarınız için teşekkürler. İngilizcedeki Türkçe sözcükler konusunda tamamen sizinle aynı fikirdeyim. 👍

    • @nuriyecan
      @nuriyecan 2 роки тому +2

      Yurt = yard bir baska ornek.

    • @Uruguay49
      @Uruguay49 2 роки тому

      Adam daha sayıların etimolojisini yanlış biliyor çok iyi çalışma diyorsun . Dokuz kelimesinin kökü d k (g)dir Doğru doğum doğa Edgu (iyi nin ilk hali) ile aynı kök. 5 den sonra gelen altı değil doğrusu ardı ertelemek ile aynı kök (r/l) değişimi var

  • @kerimbeyazit
    @kerimbeyazit 15 днів тому

    Plan düzlük demektir, plato ne demek? Dağlardaki düzlük alan demektir, plat ne demek? Bölge, alan gibi anlamları var, Kürtçe welat bölge ve alan gibi anlamalrı var, hepsi aynı kök ve Hint - Avrupa kökenli bir kelimedir. Bu plt-wlt kelimesi arapçaya geçiyor ve wilayet kelimesi türetiliyor, bu kelimeden watan kelimesi türetiliyor, watan da alan bölge demektir, yine hepsinin aynı anlamı var, anlayacağınız bu kelimenin Türkçe ile alakası yok, isim benzerliği olabilir, ama kök olarak Aryan bir kelimedir.

    • @kerimbeyazit
      @kerimbeyazit 11 днів тому

      @@metin6345 Kanıtıyla açıklıyorum kanıt yok diyor maymuna kun reş 😂

  • @kerimbeyazit
    @kerimbeyazit 15 днів тому

    İlk Türk yazılı eserleri Orhun yazıtlarıdır ve 1300 yıl öncesine dayanır, en eski Latin yazısı eseri bir toka üzerine yazılmış yazıdır ve 2700 yıllıktır, en eski Yunan kaynağı ise Miken dönemine ait 3500 yıllık geçmişe sahiptir. İlk Türk eseri 1300 yıl öncesine gidiyor, Yunanca 3500 yıl öncesine gidiyor, arada 2200 yıllık bir boşluk var, bu beyfendi bu 2200 yıllık farkı çok kısa bir süre olarak algılıyor sanırım ve onu önemsemeden Latincenin kaynağını Türkçe yapıyor, çok saçma bir iddia. programa başlamadan kendisi gibi düşünmeyenlere hakaret etmeye başlıyor, onların hiç bir şey bilmediğini, işini gücünü bırakmasını söylüyor, kime dediğini dahil söylemiyor, tamamen dedikodu yapıyor, madem bu denli iddialısınız ve hata yaptığını düşündüğünüz insanlar var, o zaman onların isimlerini ver, bunu yapmıyor, sadece iftira atıyor. Kendi fikirlerini yüceltmek için diğer insanların seviyesini düşürmeye çalışıyor, bu tür davranışları hangi insanlar yapar siz karar verin.

  • @avbalikaskna444
    @avbalikaskna444 3 роки тому +1

    Turgay bey ahmet bey in mail adresini verirmisiniz bna acebawoynicle ilgili bnmde calismam ve sormak istedgm seyler var

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  3 роки тому +1

      Turgayt@zeytursan.com.tr bu adrese mail adresinizi bilbirin lütfen.Turgay Tüfekçioğlu

  • @metehanturker2897
    @metehanturker2897 3 роки тому +3

    Turgay bey, bu çalışmaların Türkiye'den çok yabancılara yönelik hazırlanması gerekiyor. Çünkü avrupalı kabul etmeden içerdeki maşaları bunları asla kabul etmez rağbet etmez.. Ahmet beyin bu eseri yabancı dile çevrilecek mi? çevrilirse ilgili Üniversitelere resmi olarak sunulabilecek veya uluslar arası kurultaylarda veya makalelerde yayınlanabilecek mi?

    • @metehanturker2897
      @metehanturker2897 3 роки тому +1

      Ahmet Bey Kanada'dan Telif aldığını belirtiyor, sosyal medyada veya çevremizde bu konuları tartışırken yabancılara kaynak gösterebilmek amacıyla varsa ingilizce olarak eserini nasıl temin edebiliriz, youtube da haber olan videoyu, internet haberlerini, üniversite çalışmalarını nasıl bulabiliriz?

    • @aardich1709
      @aardich1709 3 роки тому +4

      Metehan bey ilginiz ve sorunuz için teşekkür ederiz. Biz yaptığımız bu çalışmayı İngilizce bir makale ile John Hopkins Üniversitesi Ortaçağ Filolojisi Dergisine gönderdik. Uzun bir süre bize cevap vermediler fakat aylar sonra gelen bir yanıtta makalenin yayınlanmayacağı bildirildi. Üstelik gerekçeleri okuyunca bizim yazmada verdiğimiz alfabe türeşkoşumuna (transkripsiyonuna) dikkatli bakmadıklarını anladık.
      Yani bir işaret karşısında bizim gösterdiğimiz ses değerini değil farklı bir ses değeri alarak yazımızı değerlendirdikleri anlaşıldı.
      Bunun üzerine ben, onların yapmış olduğu başka hatalı yorumları da içerecek biçimde onların yaptıkları değerlendirme işinin zayıflığını kanıtlayacak biçimde bunlara bir de yanıt mektubu gönderdim. Mektubumun sonunda onların yayınlamak istemediği makalemizi bizim yayınlayacağımızı fakat onların gerekçeli cevabını ve bizim onların değerlendirme aşamasında yaptıkları hatalarını gösterdiğimiz mektubumuzu da esas makalemizle birlikte yayınlayabilmemiz için izin istedik. Verdikleri son yanıtta aramızdaki yazışmaları yayınlamamıza izin vermediklerini belirttiler.
      Biz başka da çok sayıda Batılı akademisyenler ve Voynich araştırma grupları ile temas halindeyiz. Batılılar bu güne kadar bize bu yazmanın Türkçe olamayacağını çok bilmiş biçimde ve muhtelif gerekçeler belirterek iletiyorlar. Bu gerekçelerden başlıcaları şunlar:
      - 1- Türkler Arap Alfabesi kullanmıştır ve ilk defa harf devrimi ile 1928 yılında Latin alfabesine geçtiniz. Dolayısı ile 600 yıl önce de Arap alfabesi dışında bir alfabe kullandığınıza dair bir veri yok deniliyor.
      - 2- Türk dili Cümle yapısında, özne başta gelir yüklem sonda (SOV) halbuki sizin verdiğiniz örnek cümlede yüklem başta gelmiş. Bu da yazmanın Türk dili cümle yapısına uygun düşmediğini gösteriyor.
      -3- Yazma Avrupa'da bulundu ve zamanının bilimsel bir eseri olma olasılığı yüksek. Türkçe ile ne alakası olabilir?
      ... vb vb
      Gibi tutarsız ve bilimsel gerçeklerden uzak yanıtlar veriyorlar.
      Yani yazılarımızı incelemiş olan Batılı araştırmacı ve akademisyenler bu tip gerekçelerle yazımızı gerçeklikten uzak görüyor ve bilim dışı olarak niteliyorlar.
      Okumak isterseniz makalemiz kendi sayfamızda yayınlandı:
      www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf
      Halbuki pek çok Batılı Üniversite dil bilimi konusunda saçma sapan ve tutarsız pek çok anagram okumaları dahi yayınlamıştı. Mesela Kanada Alberta Üniversitesinde bilgisayar yardımı ile bu kodları kırdığını iddia eden bir ekip yazmada bir cümleyi okuyabildiğini söylemişti. Yaptıkları çalışmayı okuduğumuzda gördük ki bilgisayarın verdiği sonuçlara (sözcüklere) el ile kendi kafalarına göre ekleme çıkarma ve ses değiştirme işlemleri uygulayarak birkaç sözcükten oluşan bir cümleyi anagram biçimde okudukları anlaşılıyordu.
      Böylece bu yayına imza atan araştırmacının (Yahudi olduğunu isminden tahmin ettiğimiz) başkanı yazmanın eski İbranice olduğunu ileri sürdü. Bu haber bütün dünyada duyuruldu ve genel bir algı yaratılmak istendi. Ancak sonrasında pek çok İbrani dili uzmanı tarafından ağır biçimde eleştirildiler ve yaptıkları iş bilimsel kabul görmedi.
      Bilim vakti ile Anadolu'da yapılan kazılarda (1950-li yıllar) Hitit yazılarının tarihte ilk defa çözüldüğünü iddia ettiğinde aynı sözcüğün beş farklı anlama gelebildiğini ve aynı işaretin farklı sesler verebildiğini akademik denilen makalelerinde yazmışlardı. Bunlar kazı alanı dışından getirilen binlerce ve bir kısmı ufak kırıntılardan ibaret taşları birleştirerek ve yazıların okunamayan kısımlarını elleri ile tamamlayarak (Hitit dili bilmedikleri halde ilk defa gördükleri bir yazıyı farklı araziden gelen parçalarla sözde tamamlayıp) Hititçe okundu meğerse bir Hint Avrupa diliymiş anlamında açıklamalar yapmışlardı. Bu güne kadar Hitit Dili bu ve benzeri saçma sapan makaleler üzerine (sözde) okundu algısı yaşatılıyor.
      Yani bu gün dil bilimi denilen çalışmalar söz konusu olan Türk dili ve kökleri ise kör fakat pireyi deve yapacak oranda Hint Avrupa denilen hayali kök dile keskin bir durumdalar. İçimizdeki akademisyenler çoğunlukla bunların öğrencileri ve onların öğrencilerinin öğrencileri olarak yetiştiler. Halen Türkçe sözcükleri ve tümceleri Hint Avrupa denilen hayali grubun sözcüklerini ve tümceleri için üretilen yapısal kurallara benzer şablonlarla inceliyorlar, değerlendiriyorlar.

    • @metehanturker2897
      @metehanturker2897 3 роки тому +1

      @@aardich1709 Yapmış olduğunuz çalışmalar, girişimler ve vermiş olduğunuz ayrıntılı cevap için çok teşekkür ederim. Gerçek Atatürkçülüğün nasıl yapıldığını ailece gösteriyorsunuz.. Sizleri tebrik ediyorum ve çalışmalarınızın başarıyla devamını diliyorum. Evet tam tahmin ettiğim tepkileri almışsınız. Yanlış anlamazsanız, Başkent Üniversitesi ile de temasa geçmenizi öneririm, onların çalışmalarınıza destek olabileceğini düşünüyorum. Saygılarımla iyi günler dilerim.

    • @metehanturker2897
      @metehanturker2897 3 роки тому +1

      @@aardich1709 Ahmet B, vermiş lduğunuz bağlantıdaki, makalenizi internette gerekli ortamlarda kullanacağım izniniz olursa? Son olarak , eğer var ise aynı makalenin Türkçesini de paylaşabilirseniz çok memnun olurum. Yoksa bile bu şimdilik yeterli, esenlikler..

    • @aardich1709
      @aardich1709 3 роки тому +2

      @@metehanturker2897
      Destekleyici sözleriniz için teşekkür ederim.
      Başkent Üniversitesi dil bilimi ile ilgili bölümün önde gelen hocalarına Bilgi göndermiştim. Maalesef oradan da bir geri dönüş olmadı.

  • @DocBree13
    @DocBree13 2 роки тому

    Why have their been no updates on Mr. Ardic’s You Tube channel in 3 years? I was completely persuaded that he and his sons had figured it out, but I don’t understand why we’ve not heard anything in years. I don’t understand Turkish. Is that Mr. Ardic? Is he still translating the Voynich? Was his paper accepted for publication 4 years ago? Where can I get updated information?

    • @voynichmanuscriptresearch1679
      @voynichmanuscriptresearch1679 2 роки тому +1

      Hi Brenda, Thank you for following the progress on the subject and for submitting your questions. Yes, that's me (Ahmet Ardıç) in the video.
      In 2018, we received an invitation from the Department of Turkish Language and Literature at İstinye University Istanbul/Turkey to explain our VM related study/subject in detail. We gave them very detailed information about the subject. In the end, the dean of this institution was convinced and he explained to one of the national TV channels that it was understood that the content of the VM was in Turkish.
      After that, a while ago, the Department of Turkish Language and Literature at Muğla University in Turkey invited us. On November 5, 2021, I made a presentation about our VM study in there. During this study, We talked about ATA alphabet transcription. I showed some examples of words that were read. I talked about the analysis of some sentences. In the end, I was congratulated by the dean of the department for our success. They were also give me a certificate of appreciation for our work. As a result, all of this professionals are accepted about existence of old Turkish content in VM texts.
      In 2021, I made a presentation to linguists in the Turkology department of Azerbaijan Baku State University. Thus, the Turcologists at this university also realized that the VM-content is Old Turkish. In the same year, I made another presentation to the subject experts at the Azerbaijan Academy of Sciences. The same successful results were seen here as well.
      In 2022 (recently), we were invited to an international symposium by Niğde University. We were invited because the article we sent to this institution passed their scientific committee and was accepted. The article we sent here was an article we wrote jointly with Professor Mayil Askarov, professor of Azerbaijan Academy of Sciences and expert on Old Turkic language. Probably soon (most likely in the coming months) our scientific-article of our aforementioned study will be published in the proceedings of this symposium.
      I also submitted an article for another international symposium that will be in Ankara on 3-5 October this year. For this symposium, Prof. Dr. Mayil Askerov himself sent an article describing that the Voynich manuscript is in Turkish. Mr. Askerov mostly use of our ATA alphabet transcription in his work. After all, we were both invited to this symposium. We will go to Ankara in October, and we will explain the subject with some full page reading examples. You can see which professors and experts from which countries are in the international scientific committee of this symposium at this link.
      turkkulturu.org.tr/i-uluslararasi-turk-kulturu-arastirmalari-sempozyumu/
      So,
      We are continuing to work on this VM related project in our free times only. Our reading works on VM is improving slowly but positively.
      Our free time is very limited and we spend this time sending articles to academies rather than making youtube videos. Our main purpose in acting in this way is to increase academic awareness on the subject within the scope of Turcology.
      We will publishing our studies in our web application pages which pages are currently under construction by one developer in Turkey. We are currently testing our web site with loading our unchecked raw notes to test the page to help for this developers work.
      So, this web site is not officially announced yet but may be you can find some details.
      You can read the main articles in fallowing pages.
      In the current situation, we were able to read about 100 sentences, a few full pages. We also detected 98 VM-drawings to word overlaps. We have seen that there are many abbreviations in the content of the manuscript and that the author has given special names to some drugs and plants are among the factors that make it difficult to read. We still could not identify the dialect of the author.
      Our book has been ready in Turkish for a long time, but we haven't chosen a publisher yet. I think we'll have finished this book publishing job and of this year (or may be next year). We are looking for a professional translator for the English translation of our book. I think it will take a few more years to prepare in English.
      Thank you for your interest in our VM related studies.
      Regards,
      Ahmet Ardic
      www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf
      www.turkicresearch.com
      Note: From time to time, we also share some of our notes about some of the VM words and content read on the page below.
      www.voynich.ninja/thread-2318-page-20.html

    • @bettifield
      @bettifield 2 роки тому +1

      @@voynichmanuscriptresearch1679 sizi tebrik ediyor düşüncelerinize katılıyor ve teşekkür ediyorum çalışmalarınızla türklük bilincimizi arttırdığınız için

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому

      @@bettifield Teşekkür ederiz

  • @ismailaydn4305
    @ismailaydn4305 3 роки тому +3

    Biz çor kelimesini hala kullanıyoruz. Hastalıklı kişilere çorlu deriz.

    • @rubylavigne1907
      @rubylavigne1907 3 роки тому +1

      Evet evet annem de soğukken ince giymek istediğimde çorlusun giyme diyor

  • @Liberal1945
    @Liberal1945 9 місяців тому

    Başlangıç olarak merak ettiğim şu nokta var:
    Karbon testi tarihi herhalde üzerine yazıldığı materyal için 1400'lü yılları gösteriyorsa ve o tarihlerde bir çeşit Türkçe yazıldığı var sayılıyorsa, hiç mi benzer bir belge bulunamıyor? Orhun yazıtı tercümesinin de bir faydası olamıyor mu?

    • @aardich1709
      @aardich1709 9 місяців тому

      Bu elyazmasının yazıldığı alfabenin benzeri bu güne kadar bulunabilmiş değil. Bazı harfleri Latin alfabesine ve bazıları Runik işaretlere denk gelse de harflerin çoğu bilindik hiç bir yazıya uymuyor.

  • @fethikutlay6325
    @fethikutlay6325 8 місяців тому +1

    Kitap yazıldığında henüz Anadolu Türkçesi yoktu. Bu yüzden metinler Azerbaycan Türkçesine benziyor olmalı.

  • @omeromur1315
    @omeromur1315 Рік тому

    bır soru akla geliyor okumada, turkler sagdan okumuyormuydu arap alfabesi kullanırken acaba azerbeycan ve diger turklerde o zamanlarda soldan okuma yapan varmıydı

    • @voynichmanuscriptresearch1679
      @voynichmanuscriptresearch1679 Рік тому +1

      Türkler sağdan okuyordu gibi bir genelleme yapmak doğru değildir. Türkler tarih boyu ve günümüzde halen pek çok farklı alfabe kullanmıştır ve kullanmaktadır. Aynı biçimde sağdan sola ve soldan sağa yazılarımız olduğu gibi satır sonlarında yön değiştiren yazılarımız da bilinmektedir. Hatta yukarıdan aşağı yazılmış Runik yazıtlar da bilinmektedir ve Türkçe olarak okunmuşlardır

  • @tameryazici3720
    @tameryazici3720 4 місяці тому

    "Ordu" sözcüğüde aynı kökten olabilir mi?

    • @tameryazici3720
      @tameryazici3720 4 місяці тому

      "lohusa dölgözü" sözcükleride "lohusanın döl gözü veya lohusanın vajinası" anlamında olabilir.

    • @tameryazici3720
      @tameryazici3720 4 місяці тому

      plan, bilen, belen; bellemek, belleten, belletmek-hafızaya almak, belleğe yerleştirmek anlamında da olabilir...

  • @turankara8528
    @turankara8528 10 місяців тому

    Hocam bu kitabın Türkçe olduğunu ispat etseniz bile bunu kabul ettirebilmek için o devre ait aynı alfabe ile yazılmış başka metinlerde bulabilmek lazım. Yoksa kabul etmezler , tek örnek olduğu için zor bir ihtimal kabul edilmesi.

    • @aardich1709
      @aardich1709 9 місяців тому +1

      Hiç ilgisi yok diyebilirim. İkinci bir örneği olmasa bile okuduk diyebilmenin tek yolu doğru çalışan bir alfabe transkripsiyonu yapmaktır. Biz de bunu yaptık ve çalışıyor

    • @turankara8528
      @turankara8528 9 місяців тому

      @@aardich1709 Hocam başka bir dile göre de çalışır hale getirilemez mi ? Olmasa bile zorla oldururlar , sonra da derler ki bak bizim dilimize de uyuyor... O yüzden o döneme ait aynı usulde yazılmış Türklere ait olduğu kesin olan bir eser bulabilmeniz lazım ki bilim camiasına kabul ettirebilesiniz...

  • @hasantunc8486
    @hasantunc8486 10 місяців тому

    Hocam, bildiğim kadar Kril alfabesi normalde tasarlanmış bir alfabedir.

    • @turgaytileturkdilivetarihi
      @turgaytileturkdilivetarihi  10 місяців тому

      Evet papaz hazırlamış

    • @aardich1709
      @aardich1709 9 місяців тому +1

      Kiril alfabesi tarihsel kökleri Türk Runik alfabesinden eski değil çok daha yeni

    • @onurkilec4963
      @onurkilec4963 7 місяців тому

      Chatgpt ile kitap çözümlemesi deneyen olmuş mu? ​@@turgaytileturkdilivetarihi

  • @picasa-picasa
    @picasa-picasa Місяць тому

    el yazmasının orjinalinin videosu.. onarmışlar.. ua-cam.com/video/Ufsh06ucYYI/v-deo.html

  • @razibabazade6066
    @razibabazade6066 3 роки тому

    Kilkameş destanında geçenlerle benzerlik. Var

    • @rubylavigne1907
      @rubylavigne1907 3 роки тому

      Gılgamış destanı türklerin değil

    • @razibabazade6066
      @razibabazade6066 3 роки тому

      @@rubylavigne1907 kadim uygarlıkların hatda sonlara doğru okursa fotoğraflarda hamile kadınların denialariyla oynanması falan hepsi o destanda var

    • @cagdastemel
      @cagdastemel 2 роки тому +1

      @@rubylavigne1907 Azerbaycan’da bile gılgamış destanı var peki değilse türklerin kimin ?

    • @turkishissunlanguage
      @turkishissunlanguage 2 роки тому +2

      @@rubylavigne1907 öncelikle onun adı Gılgamış (Gilgamesh) değil, Bilgemiş'tir. (Bilgamesh)
      İkincisi, Sümer'ler sadece Türklerin birçok kolundan bir tanesidir :)

    • @nadiravc5958
      @nadiravc5958 5 місяців тому +1

      ​@@rubylavigne1907
      Orda mıydın ?
      Ne tuhaf bir iletişim...!!
      Branşınız veya eğitiminiz nedir ki
      Bunu böyle keskin hatlarla yazıyorsunuz ?
      Teşekkürler.
      🇹🇷🇫🇮🇰🇿🇰🇬🇵🇼🇹🇲🇦🇿🇭🇺🇷🇼

  • @Uruguay49
    @Uruguay49 2 роки тому +1

    Hocam daha sayıların etimolojisini yanlış biliyorsun. Dok uz kelimesinin kökü d k dir Doğru doğum doğa Edgu ile aynı kök. Altının da doğrusu ardı olacak ertelemek ile aynı kök. R/ l değişimi var

    • @voynichmanuscriptresearch1679
      @voynichmanuscriptresearch1679 2 роки тому +1

      Oooooh en sevdiğim yorumlar. Kendi adını kullanmayan sayın Uruguay kısa isimli yorumcu aşağıdaki açıklamayı sizin için yaptım. Adını bile bilmezken kıymet verip zaman ayırdığım için teşekkür etmeyecek kadar gelişmiş olduğunu tahmin ediyorum fakat umarım yanılırım.
      Muhtemelen bir dil bilimi eğitimi almışsınız fakat Batılı eğitimden geçtiğiniz belli. Boş verin bu anagram uydurmaları tekrar iletmeyi. Daha dil bilimciler YALNIZ mı yazılır YANLIZ mı yazılır ve bu sözcüklerin kökü nedir ne değildir onu bile bilmiyor ve 80 senedir millete yanlış bilgi veriyorlar. Doğrusunu buradan okursunuz isterseniz:
      www.turkicresearch.com/files/articles/c7862f8f-a1b2-48b1-84ae-c9e3764d5d15_YALNIZ%20MI%20YANLIZ%20MI.pdf
      Bakınız, ben yazayım ki kulağınızda yer etsin. DOĞRU sözcüğü DİREK ve DİRİ sözcüklerinin anlam içeriğinde bulunan "dik, doğrulmuş, dik duran, canlı/dik, ince-ayaküstü-düz-yapı" anlamından bağlantı ile anlamca ve fonetik değeri ile evrilerek doğmuş olmalıdır. Eski Fransızcaya bu sözcük Latinceden geçmiştir. Avrupa dillerinde en eski yazılı kaynağı 13yy veya 14.yy. da görülmüş olan ve aslında Ön Türk dilinden Latince DIRECTUS' biçiminde Türk dilinden geçmiş olan "düzleştirmek" anlamındaki sözcükle kökteştir. Sözcük Avrupa dillerinde de "yönlendirmek, düz tutmak" anlamında da görülmüştür. Batılılar sözcük kökünü bilmedikleri için hayali dil grubu olan PIE masal köküne bağlarlar ve elbette bu uydurmadır çünkü dayanağı kanıtı yoktur. Fakat sözcük kökünün yazılı en eski örneklerinden en bilindiği Orhun Yazıtları 735 yılına dayanır ve Eski Türkçe tiri / tirig “canlı, diri anlamında” sözcüğü bağlantılıdır.
      Dil bilimini bizim içimizdeki Batılı dilcilerden öğrenince işte İngilizcedeki DIRECT sözcüğü veya Latinceye alıntılanmış haliyle DIRECTUS sözcüğünün bizim DİREK (DİRİ/TİRİ) sözcüğüyle bağlantısını göremezsiniz. Görenleriniz de yazamazlar. Çünkü (sözüm doğrudan size de ait olmasın) aşağılık kompleksi ve bilgi eksiği olan sözde dil bilimcilerin Batılı borazanları bilgiç edasıyla öttürdüğü ve bize akıl verdiği çağda yaşıyoruz. Avrupa dillerinin eski sözcük dağarcığı bile en az %50 muhtemelen de %80 kadar Ön Türkçeye dayanır fakat bunu bile bilmeden eline tutturulan kitaplarda sözlüklerde yazanı bize papağan gibi tekrar eden çok olur. Bence aslında bu devir çoktan kapandı farkında değiller. Uyduruk anagram ve Batı kopyası dil biliminiz çöktü. O sizin okuduğunuz kitapları biz de okuyoruz fakat gülüp geçmek için. Anlaşılan siz ciddiye almışsınız ki sağ olun bir de akıl vermeye kalkıyorsunuz.
      Baş-altı sözcüklerindeki ALTI ile ARDI sözcüğü kökteştir doğrudur. Bu benim açıkladığımdan farklı bir söylem değildir. Özetleyecek olursak; Dokuz sayı adılı ile DOĞRU, DOĞA, DOĞUM sözcükleri ve hatta onlardan herhangi biri ile bir köken bağı yoktur. Bu dil bilimcilerin anagram uydurmasından başka bir şey değildir.

  • @salimaltun451
    @salimaltun451 5 місяців тому +1

    Eski Türkçe sağdan sola yazılıp okunuyordu.

    • @tameryazici3720
      @tameryazici3720 4 місяці тому +1

      Bu kitap 1400'lerde yazılmış ve Avrupa dilleriyle etkileşim olduğu için soldan sağa kaleme alınmış olabilir.

  • @Luttun11
    @Luttun11 2 роки тому +1

    Alfabeyi çözdüyseniz çevirisini yapıp yayınlamanız gerekir. Yayınlandı mı bu kitabın çevirisi

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +5

      Sayın Tunç,
      Alfabeyi çözdük ve transkripsiyonunu ilk olarak 2018’de kendi youtube sayfamızda yayınlamıştık. Daha sonra bir mektup ve dosya ekinde Türkiye genelinde Türkoloji bölümlerine olmakla yüzden fazla akademisyenimize ve çok sayıda üniversite ve TDK’ya konuyu ilettik ve daha detaylı olarak konuyu paylaşmak istediğimizi belirttik. Çoğu cevap dahi vermedi.
      Henüz yayınlanmayı bekleyen bir kitabımız var fakat yayınlamak isteyen kurum henüz bulunamadı. Kitabımızı kendimiz ödeyip yayınlattıracağız ve biraz zamana ihtiyacımız olacak.
      Genel olarak VM (ATA) elyazması konusunda çok sayıda makale yazdık. Bunların küçük bir kısmını yayınladık. Amacınız akademik çevrede farkındalık yaratmak. Ancak makale veya bilgi gönderdiğimiz akademisyenler ve üniversiteler (sanırım dil bilimci olmadığım için) bakmadan çöpe atıyorlar diye düşünüyorum. Ya da ilgileri yok veya dağınıklar. Ancak bu bizi engellemiyor ve her fırsatta yazılarımızı yayınlıyoruz.
      Makalelerimizin bir kısmı da hazır ve yayınlanmayı bekliyor. Çalışmalar devam ediyor ve okumaların nasıl yapıldığını tümce okuma örneklerine dayalı olarak her fırsatta gösteriyoruz ve yayınlıyoruz.
      Daha önce İstinye Üniversitesinde, Muğla Üniversitesinde, Niğde Üniversitesinde, Bakü devlet üniversitesinde ve Azerbaycan İlimler akademisinde Türk dili bölümlerinde konuyu örmekler üzerinden anlattık. Çok olumlu karşılandı ve elyazması içeriğinin Türkçe olduğunu gösterme noktasında başarılı olduğumuz söylendi.
      3 Ekim 5 Ekim tarihlerinde Ankara’da I. Uluslararası Türk Kültürü Araştırmaları Sempozyumu kapsamında konuyu anlatmak üzere davet almış bulunuyorum. Daha önce organizasyon yönetimine bir tam sayfa okuma önerisi de içeren makalemizi göndermiştik.
      Azerbaycan İlimler Akademisinde Eski Türk dili konusunda çalışmalar yapan Prof. Dr. Mayıl Asgarov ile birlikte de bir makale yazmıştık. Aslında Sayın Asgarov makalesini yazdı ben kendisine transkripsiyonumuzla katkıda bulundum.
      Aşağıdaki linklerde bazı makalelerimizi bulabilirsiniz. Ayrıca konu hakkında ilerlemeleri ve son güncellemeleri de aşağıdaki sayfamızdan izleye bilirsiniz. Yakın zamanda yeni bir makalemizin de yayınlanacağını öngörüyorum.
      İlginiz için teşekkürler.
      Saygılarımla,
      Ahmet Ardıç
      Bizim yayınladığımız ilk makaleyi okumak için bu linke bakınız:
      www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf
      Güncellemeleri ve okuma örneklerini takip etmek veya okumalara katılmak için bu linke bakınız:
      www.turkicresearch.com
      Prof. M. Asgarov’un makalesi için bu linke bakınız (sayfa 93):
      www.turkologiya.az/meqaleler/Turkologiya%202022_n_1.pdf
      I. Uluslararası Türk Kültürü Araştırmaları Sempozyumu sayfasında bilim kurulu üyeleri listesi vb detayları bu linkten takip edebilirsiniz:
      turkkulturu.org.tr

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +3

      Kitap dediğimiz yaklaşık 240 sayfa ve yaklaşık 40 bin kelime içeriyor ve yoğun şekilde tıbbi uygulamalar, eczacılık, bitki bilimi terminolojisi ile 600 yaşında henüz tespit edemediğimiz lehçeyle ve kısaltma sözcük içerikleriyle yazılmış bir elyazması söz konusu. Bunu bütün olarak ve uzmanların yardımı olmadan tamamını ben ve iki oğlum boş zamanlarımızda çevireceksek üniversitelerin Türkoloji bölümleri ve TDK ne yapacak? Bu tip eserler bütün dünya genelinde çok yönlü çalışan ekipler tarafından incelenir ve çevirisi yapılır. Biz ise okuma anahtarını yayınladık ve elimizden geldiği kadar çeviri de yapmaya çalışıyoruz.

    • @UwUTurk007
      @UwUTurk007 2 роки тому

      alfabesini bulmak çözüm deyil bazı cümleler kurarsın ama cümlenin sözcük anlamını bilmek önemli yani o devirde oturmak yada kalkmak yada yüümek bunu cümle olarak oluşturabilirsin ama oluşdurduğun cümlenin neye denk geldiğini çözmek önemli mesela alfabeyi çözdün oluşdurduğun bir cümlede ((kirofortus)) yazıyor bu cümlenin anlamını bulmak önemli olan sonucunda ozamnki medeniyette yaşamış insanlar diyil ki içinde şiğve bile katılarak yazılmış olabilirki bazı insanlar yazılarında i leri yada üleri kullanmaz ı yada u olarak kullanır geçer bu bile cümleleri çözmeye enğel demek

    • @Luttun11
      @Luttun11 2 роки тому

      @@UwUTurk007 kesinlikle kayılıyorum ama eski Türkçe bir dil olarak kabul etmek için baya bir şeylerin anlaşılması gerek çok güçlü kanıtlar olmalı bence bazı kelimeler her dilde gider mesela balkon Türkçe kurallarına uygun bir kelime ama türkçe mi ? Değil köken olarak tabi ki ben uzman değilim izlenimciyim sadece daha sağlam konuşulması tarafıyım insanlara zorlama gelmesin diye düşünüyorum ama tatbiki emek edenlere kesinlikle bir sözüm yok en azın uğraşlarına saygı duyuyorum. Elimden gelen bu sadece yorum yapmak ve de dilim döndüğünce fikir beyan etmek.

    • @aardich1709
      @aardich1709 2 роки тому +2

      @@UwUTurk007 Okunamamış metinleri okumanın ilk ve olması şart yöntemi doğru ses değerleri ile yapılmış alfabe transkripsiyonu yapabilmektir. Bu elyazması için bu güne kadar bunu yapan olmamıştı ve biz bunu yaptık ve çok sayida tümceler ve bazı tam sayfalar okundu. Okuma önerileri arasında fark olabikir ve eser bu detaylarda tartışılır ve dil bilimi doğru yolu bulur. Bu bir süreç ve tek kişilik ya da üç kişilik bir iş değil.

  • @ramazansivri951
    @ramazansivri951 6 місяців тому +1

    Sultan mehmetin toplarını döken YAHUDILERDIR Hocam

  • @RecepOZAYDIN
    @RecepOZAYDIN 3 місяці тому

    Boş program. Anlamlı metin bir tane yok.

  • @faziletharezmsah7977
    @faziletharezmsah7977 5 місяців тому +1

    Tamam da kitabı hangi Türk kripto şeklinde yazmış?