Hocam, mantık hatası demişsiniz ama, pektin maddesini içeren hurma değil mi? Hurma bu maddeyi içerdiği için iki şeyde yardımcı oluyor. İlki, kandaki kolesterol seviyesinin düşmesine, ikincisi ise damarların ..... dan korunmasına. Dolayısıyla A ve D her ikisi de olabilir diye düşünüyorum. Sanki tam bir tıp sorusu olmuş. D şıkkını belki daha çok kılcal damarlar çatlar (varis vs) diyerek mantıken eleyebiliriz. Ama A şıktı tam oturuyor.
YDS ve YÖKDİL sınavlarında çıkan soruların pdf'lerini, Arapça ile ilgili muhtelif metinleri ve çalışmaları, , linkini verdiğim şu Telegram grubumuzdan temin edebilirsiniz. t.me/YDSarapcaYOKDIL
@@suat98 Eğer Telegram kanalıma üye iseniz oradan da duyuru yapıyorum. Arapça YDS/YÖKDİL sınavlarına yönelik online kurs düzenliyorum, azami istifade için bu kursa katılabilirsiniz.
Hocam öncelikle çok teşekkür ediyorum. Çok istifade ediyoruz. Allah (cc) razı olsun. Bu videodaki 13. soruda وهو تجربة derken neden هى değil de هو kullanılmış.
Cümle içerisinde تبادُلِ و تلقِّي المعلوماتِ... şeklinde modern bir kullanım var, eski ulema bu tür kullanıma cevaz vermiyordu. Yani malumat ismine muzaf yapma niyetiyle tenvin vermiyoruz. Kadim dil bilginlerine göre bu ifade şu şekilde söylenmelidir: تبادُلِ المعلوماتِ وتلقِّيها... Yukarıdaki kullanım şekli yeni bir tarz olmakla birlikte dil kaideleri açısından caiz değildir.
Hocam 16. sorudaki kelime mide hastalıkları değil, sanırım bir yanlışlık oldu أمراض معدية bulaşıcı hastalıklar demektir. Cümle 'Bulaşıcı hastalıklar özellikle geçişine elverişli durumlarda daha hızlı yayılır.' şeklinde tercüme edilebilir. O zaman doğru mana ile cümle anlaşılıyor.
Edep biraz. İsmail akbulut hocamız Gaziantep Hacı Ahmet Ziylan Dini Yüksek İhtisas Merkezi Müdürü kendisi. Allah razı olsun anlatımı güzel. Daha seviyeli konuşmakta fayda var.
Kıymetli hocam sizi Allah için seviyoruz. Maşallah... Cenabı Allah hizmetinizi daim ve bereketli eylesin.
Teşekkür ederim
Harika bir çalışma bize çok faydalı oldu Allah razı olsun dünya ahiret işlerinizi yoluna koysun 🤲🏻
Teşekkür ediyorum. Allah sizleri muvaffak eylesin
Hocam sizin arapça mükemmel saygı duyuyorum sizi
Teşekkür ediyorum başarılar dilerim
Sınav öncesi çok güzel oldu, Allah razı olsun hocam.
Esnasinda, aracılığıyla, sebebiyle anlamına gelen جَرّاء önemli bir zaman zarfidir, mansubdur ve sonrasına muzaf olur.
Allah razı olsun.
Hocam Allah razı olsun sizden çok teşekkür ler
Bir mastar cumle içinde mansub ve mastar ise ya mef'ulu mutlaktır veya mef'ulu lehtir.
Allah razı olsun
Emeğinize sağlık. Allah razı olsun hocam.
Allah sizden de razı olsun
Beklediğimiz video geldi . Hocam geçmiş sınavların devamını çekmeye çalışalım.
Hocam, Allah razı olsun. Çok teşekkür ederiz. Emeklerinize sağlık.
Maşallah hocam rabbim esirgesin
Hocam, mantık hatası demişsiniz ama, pektin maddesini içeren hurma değil mi? Hurma bu maddeyi içerdiği için iki şeyde yardımcı oluyor. İlki, kandaki kolesterol seviyesinin düşmesine, ikincisi ise damarların ..... dan korunmasına. Dolayısıyla A ve D her ikisi de olabilir diye düşünüyorum. Sanki tam bir tıp sorusu olmuş. D şıkkını belki daha çok kılcal damarlar çatlar (varis vs) diyerek mantıken eleyebiliriz. Ama A şıktı tam oturuyor.
Teşekkür ediyorum
@@ismailakbulut06 Esgt. sayın hocam asıl biz teşekkür ederiz. Emeklerinize sağlık. Allah razı olsun.
Câmid isim câmid isme izafet halinde ancak muzaf-muzafun ileyh olur.Baz durumlarda bedel olabilir.
Rahman cc razı olsun hocam
Sizden de
Direnişlerle diyalog kurma yoluna gitmek محاورة الناهضة gibi bi manaya da gelemez mi
Hocam Güzel anlatmıyorsunuz. Çok güzel anlatıyorsunuz 😅
Emeğinize sağlık. Lütfen devam edin bu seriye
Bugün bu sınavı bitireceğiz inşallah. Sonra bir miktar modern metin okuma, sonra da tekrar sınav sorularını çözeceğiz
Hocam yds soruları çözecek misiniz 🙏
İnşallah
Mastar mastara, emir emre, muzari muzariye, mazi maziye, câmid isim câmid isme atfedilir..
جزاكم الله خيرا، السؤال الاخير الامراض المُعدِية، اي التي تنتقل من شخص لآخر.
Hocam 2022 ve 2023 pdf nerden ulaşabilirim ve kelimelere
YDS ve YÖKDİL sınavlarında çıkan soruların pdf'lerini, Arapça ile ilgili muhtelif metinleri ve çalışmaları, , linkini verdiğim şu Telegram grubumuzdan temin edebilirsiniz.
t.me/YDSarapcaYOKDIL
Allah razı olsun kıymetli hocam
Sizden de
Temyiz, câmid olmak zorundadır.
Çok teşekkür ederim hocam İnşallah diğer YÖK dil ve YDS sorularını çözümünüz var mı
Soru çözümlerine devam edeceğim imkan buldukça
İnşaallah hocam sayenizde eksiklerimi gideriyorum ve sizden isteğim tavsiyeleriniz nelerdir
@@suat98 Eğer Telegram kanalıma üye iseniz oradan da duyuru yapıyorum. Arapça YDS/YÖKDİL sınavlarına yönelik online kurs düzenliyorum, azami istifade için bu kursa katılabilirsiniz.
@@ismailakbulut06 hocam telegram kanalının linkini, adını yazar mısın
Hocam öncelikle çok teşekkür ediyorum. Çok istifade ediyoruz. Allah (cc) razı olsun. Bu videodaki 13. soruda وهو تجربة derken neden هى değil de هو kullanılmış.
Haber konumunda olan tecrübe kelimesi, lafzan müennes bir isimdir, yani hakiki müennes olmadığı için mübtedanın müzekker gelmesi caiz olur
Hocam 6. SORUDA و تغيير وسائل تبادل TEBADÜL kelimesine tenvin koymadık sebebi nedir acaba ?
Cümle içerisinde تبادُلِ و تلقِّي المعلوماتِ... şeklinde modern bir kullanım var, eski ulema bu tür kullanıma cevaz vermiyordu. Yani malumat ismine muzaf yapma niyetiyle tenvin vermiyoruz. Kadim dil bilginlerine göre bu ifade şu şekilde söylenmelidir:
تبادُلِ المعلوماتِ وتلقِّيها...
Yukarıdaki kullanım şekli yeni bir tarz olmakla birlikte dil kaideleri açısından caiz değildir.
@@ismailakbulut06 cok teşekkür ederim. Modern metinler dersinde de söylemiştiniz simdi hatırladım.
Hocam çok reklam çıkıyor. Allah razı olsun
Allah razı olsun hocam
Sizden de
Kıymetli hocam 6. soruda تبادل kelimesinin tenvinsiz olmasının nedeni nedir? Muzaaf değil
Sonrasına muzaf olması niyetiyle tenvin verilmez. Bu uygulama modern bir yaklaşım, eski ulemanın tecviz etmediği bir durum.
Normalde şöyle olması gerekirdi:
تبادلِ المعلوماتِ وتلقِّيها
Hocam 16. sorudaki kelime mide hastalıkları değil, sanırım bir yanlışlık oldu أمراض معدية bulaşıcı hastalıklar demektir. Cümle 'Bulaşıcı hastalıklar özellikle geçişine elverişli durumlarda daha hızlı yayılır.' şeklinde tercüme edilebilir. O zaman doğru mana ile cümle anlaşılıyor.
Haklısın. O kısmı "الأمراضُ الْمُعْدِيَةُ" şeklinde "bulaşıcı hastalıklar " manasında okumak daha isabetli olur
Hocam 2022 ninde kelimelerini paylaşır mısınız?
2022 sınavının kelime dosyasını oluşturmadım, sınava girecek arkadaşlara yardımcı olmak amacıyla soruları sözlü olarak çözümledim
ömrümü adasam faydasız, asla öğrenemeyeceğim galiba...
Al benden de o kadar 😢
Hocam selam aleykum ozel ders veriyormusunuz😊
Aleykümselam. Evet veriyorum
@@ismailakbulut06 hocam nasil iletisime gecebiliriz
Önemli: معًا ve جميعا cümlede başka bir gereklilik yoksa daima hâl olurlar.
Hocam selamlar acaba bize bu yılın PDF sini atabilirmisiniz
Telegram Kanalımız
t.me/YDSarapcaYOKDIL
Esma-i sitteden olan فو kelimesinin cogulu أفواه olarak gelir.
teşekkürler
Ism-i Mubhem-i Tam, temyiz alır.
👍
معارف bilgi anlamına gelmiyormu burada hocam
Evet haklısın, bilgiler anlamında
Hocam Araçlar da mıntaka diyorlar...
8 yıl duydum 😂
Kural: اعْتبر fiili iki meful ister.
أمراض مُعديِّة bulaşıcı hastalık değil mi hocam
son soruda
Bulaşıcı hastalıklar أمراضٌ مُعْدِيَةٌ
Ama sondan bir önceki ye harfinde şedde olmayacak, çünkü ism-i fâil o.
@@ismailakbulut06 tam anlayamadım hocam.
Siz, yorumunuzda مُعْدِيَّةٌ şeklinde ye harfini şeddeli yazmışsınız. Şeddeli olmaması gerekiyor.
Hmm anladım hocam. Peki teşekkür ederim 🌺
5. soruda e seçeneğini تُضَمِِّنُ okumuştum ,(
Olur böyle vakalar
Simge onları yakalar...
Mastar isimlesirse cem'isi yapılır.Isimlesmeyen mastarlarin cem'isi olmaz.
Mastarlar sıfat olamaz.
Bu ne ezber mi, adam cevapları ezberlemiş ona göre uydurmaya çalışıyor komik
Size nasıl yardımcı olabilirim
Amca rica ederim sen ders anlatma berbat ötesisin
Hoş geldin
Edep biraz. İsmail akbulut hocamız Gaziantep Hacı Ahmet Ziylan Dini Yüksek İhtisas Merkezi Müdürü kendisi. Allah razı olsun anlatımı güzel. Daha seviyeli konuşmakta fayda var.
Hocam ağzınıza sağlık Allah razı olsun sizden 🌹
Sizden de