가사 - [Chorus] If I was the question, would you be my answer? 내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어? If I was the music, would you be the dancer? 내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어? If I was the student, would you be the teacher? 내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어? If I was the sinner, would you be the preacher? 내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어? Would you be my (What?) (Dun-dun-dun) 기꺼이 해주겠니? (무엇이든) I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun) 아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네 I still got a lot of shit to learn, I'll admit it 난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게 [Verse 1] Feeling like a digit in a system, just another stupid number 디지털의 일부가 된 느낌이야, 바보 같은 숫자의 일부가 된 듯 해 I don't know, know, know 좀 헷갈리거든 Everything is twisted I can feel it 모든 게 꼬여버렸어, 확실히 느껴져 It's another stupid summer where it's cold, cold, cold 추위가 들이닥친 여름을 또다시 보내는 기분 And we can do it on our own 그러니까 우린 우리 방식대로 헤쳐나가면 돼 Head up to a place where baby no one goes 아무도 가지 않은 곳으로 향해볼까 A rocket full of liquor and a Polaroid for pictures 술로 가득한 로켓 속으로, 추억이 담긴 폴라로이드 속으로 Baby, you should stop me before I lose control 이성을 잃기 전에 네가 날 붙잡아줘야 해 [Pre-Chorus] How imperfect a person am I 난 얼마나 부족한 사람인걸까 Go through your purse and put on your disguise 네가 근심 따위 숨기려고 가면을 쓰려 하잖아 You see the stars, but they just see the skies 네가 별을 바라볼 때, 사람들은 하늘만 바라보듯이 And you see my scars; what do they see? 넌 내 상처를 보지만, 사람들은 뭘 볼 수 있는데? [Chorus] If I was the question, would you be my answer? 내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어? If I was the music, would you be the dancer? 내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어? If I was the student, would you be the teacher? 내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어? If I was the sinner, would you be the preacher? 내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어? Would you be my (What?) (Dun-dun-dun) 기꺼이 해주겠니? (무엇이든) I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun) 아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네 I still got a lot of shit to learn, I'll admit it 난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게 [Bridge] And dun-dun-dun We still got a lot of shit to learn, just admit it 우린 아직 배워야 할 게 많아, 인정해보자 And dun-dun-dun 그치 정말- We still got a lot of shit to learn, don't you get it? 우린 아직 배워야 할 게 많아, 잘 알겠어? [Verse 2] Got your finger on the trigger and you aiming at the mirror 방아쇠에 손가락을 얹고 거울을 향해 겨냥하는 너 Don't you shoot that ain't you, nah 쏘지 마, 그건 진짜네가 아니야 'Cause on the outside you pretend but you hurting in the inner 겉으론 괜찮은 척 해도 사실은 상처 투성이잖아 What's the truth, what's the truth now? 진심을 말해줘, 지금 너의 속마음은 뭔데? [Pre-Chorus] How imperfect a person am I 난 얼마나 부족한 사람인걸까 Go through your purse and put on your disguise 네가 근심 따위 숨기려고 가면을 쓰려 하잖아 You see the stars, but they just see the skies 네가 별을 바라볼 때, 사람들은 하늘만 바라보듯이 And you see my scars; what do they see? 넌 내 상처를 보지만, 사람들은 뭘 볼 수 있는데? [Chorus] If I was the question, would you be my answer? 내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어? If I was the music, would you be the dancer? 내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어? If I was the student, would you be the teacher? 내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어? If I was the sinner, would you be the preacher? 내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어? Would you be my (What?) (Dun-dun-dun) 기꺼이 해주겠니? (무엇이든) I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun) 아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네 I still got a lot of shit to learn, I'll admit it 난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게 [Verse 3] Yeah, cheers to the fact that you're living in, this is your world 네가 잘 살아가고 있다는 것에 축배를 들까, 이건 너의 세상이야 They say they ain't feeling you, they living' in the old world 널 이해 못해서 손가락질 한다니, 걔넨 도태된 세상에 사는 놈들인거야 Word to my old girl, and word to me too 내 예전 여자에게도, 나한테도 할 말이 있어 I only say it and I might because I need to 이 말만 해볼게, 꼭 말해줘야겠어 Feeling like I'm see-through and life is a window 자신의 마음은 항상 들여다볼 수 있어, 인생은 창문 같으니 I be runnin' opposite the way that the wind blow 난 바람이 부는 방향의 반대로 달리고 있네 You pick up the pieces of the things that you didn't know 넌 이제 곧 몰랐던 것들의 해답 조각들을 줍게 될테니 So when you hear the top you better scream that you been though 결국 모든 걸 극복하게 된다면 기쁨의 환호를 질러줘 [Chorus] If I was the question, would you be my answer? 내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어? If I was the music, would you be the dancer? 내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어? If I was the student, would you be the teacher? 내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어? If I was the sinner, would you be the preacher? 내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어? Would you be my (What?) (Dun-dun-dun) 기꺼이 해주겠니? (무엇이든) I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun) 아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네 I still got a lot of shit to learn, I'll admit it 난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게
와, 정말 멋진 노래를 찾았네요! Luke Christopher의 "Lot to Learn"은 정말 감동적이고 의미 있는 곡이에요. 이 노래의 가사 해석과 번역이 함께 제공되어 있어서 더욱 즐거운 청취 경험이 됐어요. 가사의 깊은 의미와 루크 크리스토퍼의 감정 표현이 정말 잘 전달되어 있습니다. 노래를 들으면서 마치 자신과의 대화를 나누는 듯한 느낌이 들었어요. 특히 자막이 함께 제공되어 있어서 언어의 장벽 없이 노래의 내용을 이해할 수 있어 좋았습니다. 이런 소중한 음악을 소개해 주셔서 감사합니다. 이 노래가 여러분에게도 큰 영감과 위로를 주길 바랍니다. 또 다른 좋은 음악을 찾아오신 것을 기대하며, 좋은 추억을 만드세요! 🌌✨
가사 -
[Chorus]
If I was the question, would you be my answer?
내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어?
If I was the music, would you be the dancer?
내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어?
If I was the student, would you be the teacher?
내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어?
If I was the sinner, would you be the preacher?
내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어?
Would you be my (What?) (Dun-dun-dun)
기꺼이 해주겠니? (무엇이든)
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun)
아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it
난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게
[Verse 1]
Feeling like a digit in a system, just another stupid number
디지털의 일부가 된 느낌이야, 바보 같은 숫자의 일부가 된 듯 해
I don't know, know, know
좀 헷갈리거든
Everything is twisted I can feel it
모든 게 꼬여버렸어, 확실히 느껴져
It's another stupid summer where it's cold, cold, cold
추위가 들이닥친 여름을 또다시 보내는 기분
And we can do it on our own
그러니까 우린 우리 방식대로 헤쳐나가면 돼
Head up to a place where baby no one goes
아무도 가지 않은 곳으로 향해볼까
A rocket full of liquor and a Polaroid for pictures
술로 가득한 로켓 속으로, 추억이 담긴 폴라로이드 속으로
Baby, you should stop me before I lose control
이성을 잃기 전에 네가 날 붙잡아줘야 해
[Pre-Chorus]
How imperfect a person am I
난 얼마나 부족한 사람인걸까
Go through your purse and put on your disguise
네가 근심 따위 숨기려고 가면을 쓰려 하잖아
You see the stars, but they just see the skies
네가 별을 바라볼 때, 사람들은 하늘만 바라보듯이
And you see my scars; what do they see?
넌 내 상처를 보지만, 사람들은 뭘 볼 수 있는데?
[Chorus]
If I was the question, would you be my answer?
내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어?
If I was the music, would you be the dancer?
내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어?
If I was the student, would you be the teacher?
내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어?
If I was the sinner, would you be the preacher?
내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어?
Would you be my (What?) (Dun-dun-dun)
기꺼이 해주겠니? (무엇이든)
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun)
아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it
난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게
[Bridge]
And dun-dun-dun
We still got a lot of shit to learn, just admit it
우린 아직 배워야 할 게 많아, 인정해보자
And dun-dun-dun
그치 정말-
We still got a lot of shit to learn, don't you get it?
우린 아직 배워야 할 게 많아, 잘 알겠어?
[Verse 2]
Got your finger on the trigger and you aiming at the mirror
방아쇠에 손가락을 얹고 거울을 향해 겨냥하는 너
Don't you shoot that ain't you, nah
쏘지 마, 그건 진짜네가 아니야
'Cause on the outside you pretend but you hurting in the inner
겉으론 괜찮은 척 해도 사실은 상처 투성이잖아
What's the truth, what's the truth now?
진심을 말해줘, 지금 너의 속마음은 뭔데?
[Pre-Chorus]
How imperfect a person am I
난 얼마나 부족한 사람인걸까
Go through your purse and put on your disguise
네가 근심 따위 숨기려고 가면을 쓰려 하잖아
You see the stars, but they just see the skies
네가 별을 바라볼 때, 사람들은 하늘만 바라보듯이
And you see my scars; what do they see?
넌 내 상처를 보지만, 사람들은 뭘 볼 수 있는데?
[Chorus]
If I was the question, would you be my answer?
내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어?
If I was the music, would you be the dancer?
내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어?
If I was the student, would you be the teacher?
내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어?
If I was the sinner, would you be the preacher?
내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어?
Would you be my (What?) (Dun-dun-dun)
기꺼이 해주겠니? (무엇이든)
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun)
아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it
난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게
[Verse 3]
Yeah, cheers to the fact that you're living in, this is your world
네가 잘 살아가고 있다는 것에 축배를 들까, 이건 너의 세상이야
They say they ain't feeling you, they living' in the old world
널 이해 못해서 손가락질 한다니, 걔넨 도태된 세상에 사는 놈들인거야
Word to my old girl, and word to me too
내 예전 여자에게도, 나한테도 할 말이 있어
I only say it and I might because I need to
이 말만 해볼게, 꼭 말해줘야겠어
Feeling like I'm see-through and life is a window
자신의 마음은 항상 들여다볼 수 있어, 인생은 창문 같으니
I be runnin' opposite the way that the wind blow
난 바람이 부는 방향의 반대로 달리고 있네
You pick up the pieces of the things that you didn't know
넌 이제 곧 몰랐던 것들의 해답 조각들을 줍게 될테니
So when you hear the top you better scream that you been though
결국 모든 걸 극복하게 된다면 기쁨의 환호를 질러줘
[Chorus]
If I was the question, would you be my answer?
내가 질문이라면, 해답이 되어주겠어?
If I was the music, would you be the dancer?
내가 음악이라면, 댄서가 되어주겠어?
If I was the student, would you be the teacher?
내가 학생이라면, 스승이 되어주겠어?
If I was the sinner, would you be the preacher?
내가 죄인이라면, 선교사가 되어주겠어?
Would you be my (What?) (Dun-dun-dun)
기꺼이 해주겠니? (무엇이든)
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it (Dun-dun-dun)
아직도 배워야 할 게 많다는 거, 인정해야겠네
I still got a lot of shit to learn, I'll admit it
난 아직 배워야 할 게 많아, 인정할게
P
P
매번 가사 달아주셔서 정말 감사합니다...🥹♥
와, 정말 멋진 노래를 찾았네요! Luke Christopher의 "Lot to Learn"은 정말 감동적이고 의미 있는 곡이에요. 이 노래의 가사 해석과 번역이 함께 제공되어 있어서 더욱 즐거운 청취 경험이 됐어요. 가사의 깊은 의미와 루크 크리스토퍼의 감정 표현이 정말 잘 전달되어 있습니다. 노래를 들으면서 마치 자신과의 대화를 나누는 듯한 느낌이 들었어요. 특히 자막이 함께 제공되어 있어서 언어의 장벽 없이 노래의 내용을 이해할 수 있어 좋았습니다. 이런 소중한 음악을 소개해 주셔서 감사합니다. 이 노래가 여러분에게도 큰 영감과 위로를 주길 바랍니다. 또 다른 좋은 음악을 찾아오신 것을 기대하며, 좋은 추억을 만드세요! 🌌✨
이 댓글 왜이렇게 멋지고 감동이지 좋은 채널도 발견하고 기분 좋네요 다들 좋은 하루 되세요💚
내 초딩시절을 잘버티게 해준 노래
도입부 가사들 라임 미쳣다ㅜㅜㅜㅜ
사랑해요 주인장님 진심 너무 사랑해요
노랫말 자체가 이미 명곡입니다~❤
예쁘게 담아갈께요~~~😊😊😊
이거 예전에 숏츠에서 듣고 잊고 있었는데 오늘 학원에서 갑자기 귀에 맴돌아서 기억나는 가사로 계속 검색하다 드디어 찾았어요!! 너무 좋은 노래에요❤
며칠 전에 우연히 이 채널 찾았는데, 올리는 곡들마다 좋아요. 유튜브 뮤직에 재생목록에 저장하러 갑니다~
garage sessions 버전이 더 좋아요 곡의 신나는 멜로디가 없고 차분해진 어쿠스틱 버전같은 느낌 더 여운이 남아요 제 최애곡 입니다
한번 시간되면 들어보세요!
그것은 마음에서 우러나오는 음악이다!
정말 아름다운 노래예요
아니,, 이런 곡들은 대체 어찌 찾으시는거죠 너무 고마워요 흑 ㅜㅜ. ♥ ♥ ♥
와 이거 내가 고딩때 나온곡인데 벌써 25살이네,,, 좋다 여전히
너무 오랜만에 왔어요!
그동안 건강히 잘 지내셨나요?
좋은 음악 많이 들려주셔서 제 인생에도 덕분에 웃고 위로되는 날이 많았어요
늘 응원할게요 감사합니다 아틀란티스님!
와 엄청 노래 좋네 .. 간만에 띵곡 발견!❤
와...아틀란티스 미친놈 이런 노래를 들고와?!❤너무 좋잖아.
혹시 lewis capaldi의 a cure for minds unwell 해석 해주실수 있나요..ㅎ 너무 좋아하는 노래라서
으!!!!!!! 너무 좋아 쥔장!! 더 일해! 더!!
강추할만한 음악들이
여기에 가득하네요^^
와우 최근에 겁나 많이 듣는 노래인데 여기서 소개되니 더더욱 반갑..
와 노래 진짜 좋다 플리에 넣어야디 ㅎㅎ 이 채널은 숨은 명곡들 올라와서 좋다
좋은 노래 오늘도 고마워요😊
🎵I will admit it
나만의 작고 소중햇던 노래가 이렇게 커버렷어..
제레마이어ㅠㅠㅠㅠ
노래 넘넘 좋아요 ❤❤ 24년 3월 27일 수
행님 이번 곡도 최고에요...!그런김에 혹시 제가 bravo의 moonflower를 요청해봐도 될까요?!🙃
제러마이아의 시점이라니 ㅠㅠ,, 💛🩵
이번 노래도 덕분에 잘 듣고 갑니다 아틀란티스임 덕분에 좋은 노래들로 제 플리가 두둑해지고 있습니다... 부디 Jack price의 easy도 해석해주세요! 즐겁게 들었는데 별로 안알려진 것 같더라구요... 😢 항상 감사합니다!
치...보고싶다고
Clide의 can't give back your love 조심히 요청해봅니다😅
혹시 크리스브라운 with you 해석해주실 수 있나요오? 좋아하는 노래인데 아틀란티스님 영상으로도 보고싶어서요.ᐟ
24.5.4 오livingston the author이랑 느낌 비슷하네요!😮
구독했어요!!!
ㅠㅠ
영화 제목 뭐에요??
0:33
0:16