Une version originale : Dimanch, an Fon Féran Sété la dévenn pou lé bouko Ah mézanmi sa té tris Pou-w té vwè Cholo kouché atè-la Rémon ka woulé an pay a kann-la San ka koulé kon dlo an Fon Féran Dimanch jou dè rèpo Sété la dévenn pou lé bouko Ah mézanmi sa té tris Pou-w té vwè Cholo kouché atè-la Rémon ka woulé an pay a kann-la San ka koulé kon dlo an Fon Féran An ka mandé lé répondè Pou lé répondè lévé la vwa Asistan pa fè dézòd Prété lorèy pou zò tann sa Annou ban mwen an banjogita Moniman Virji-la(**) ki méné nou Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko Kan lé vwasinaj té tann kou la Yo konprann sété chasè An gran moman vini koulé Apré yo ka tann anmwé soukou Yo désann an Fon Féran Kan vwè yo rivé anba fon-la Yo touvé Cholo kouché atè-la Cholo pa té ko mò Cholo di lé vwasinaj Si zò pé, sové mwen Tiré dé bòt-la an pié an mwen Mété li ban mwen anba tèt an mwen Ban ti bwen dlo pou mwen pé bwè Tout kò an mwen jaka goudi Mwen désann an Fon Féran Sé kann an mwen an té vin koupé Kan vwè mwen fini koupé kann-la An té ka lavé dé men an mwen An pa fè Chanbè ayen Pa té ni afè épi Chanbè Chanbè té kaché anba bwa-la Fouté mwen an kout fisi, pétèt an ké mò Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko An tann téléfòn té ka soné An vwè lanbilans té ka désann Jandàm Sentàn o galo Jandàm Gosié an lari-la Anmwé, anmwé soukou Kòdoléans pou lé bouko Moun poko désèspéré Tou moun Bouliki yo ka kouri Moun Granfon yo ka désann Prèmié fwa yo vwè biten kon sa An sèl wélélé an plato Barok San ka koulé kon dlo an Fon Féran Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko Avan Cholo té désédé Cholo di lé vwasinaj Pandan lé vakans-la Chanbè té ni an bèf pou-y té chouyé An chouyé bèf-la ba Chanbè An vann viann-la ba li Oktòb té ka rivé Pou-y té voyé ti moun ay lékòl An konprann i té zanmi an mwen An paté safè i ka véyé mwen Awmen Chanbè, ou sé on trèt Fouté mwen an kout fisi ou tchouyé mwen Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko Awmen Chanbè, ou sé an kriminèl Gason a Chanbè, ou sé on misérab Si vwè-w té on pèw dè bòn famiy Ou tini prémiè gason a vou Ou téké mété-y sizé Pou vou té wòché(**) édikasyon Olié-w té lévé dimanch maten Sé pou zò té détwi tout fanmi-la Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko Si vwè zò konprann an ka manti Senten Péran sé moun Sentàn Dorlen(**) ké sévi mwen témwen France-Antilles ké sèvi mwen témwen An sèl wélélé an plato Barok San ka koulé kon dlo an Fon Féran Dimanch jou dè rèpo sété la dévenn pou lé bouko (**) Transcription incertaine
Une traduction en français (le mieux que j'ai pu) de ce monument de musique : Dimanche, au Fond Ferran, c'était la déveine pour les (Boucaud ?) Ah mes amis, c'était triste ... De voir Cholot étendu sur le sol Raymond en train de se rouler dans les pailles de canne Le sang coulant comme l'eau au Fond Ferrand (BIS) Je demande aux répondeurs, Les répondeurs d'élever la voix Les assistants ne faites pas de bruit Prêtez l'oreille pour entendre ça Donnez moi un guitare-banjo Monument (***) qui nous a emmené Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud Quand le voisinage a entendu la détonation Ils ont cru que c'était des chasseurs Un long moment s'est écoulé Après, ils ont entendu "A moi, au secours !" Ils sont descendus au Fond Ferrand, Quand ils sont arrivés sous le pont Ils ont trouvé Cholot étendu sur le sol Cholot n'était pas encore mort Cholot dit à ses voisins Si vous pouvez me sauver Retirez mes deux bottes des pieds Mettez les moi sous la tête Donnez moi un peu d'eau à boire Tout mon corps commence à s'engourdir Je suis descendu au Fond Ferran J'étais venu coupé mes cannes Quand j'ai fini de les couper J'étais en train de me laver les mains Je n'ai pas fait de mal à Chambert Je n'ai jamais eu aucun problème avec Chambert Chambert était caché dans les sous bois Il m'a tiré dessus au fusil, je suis certain de mourir Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud J'ai entendu le téléphone sonner J'ai vu l'ambulance arriver Les gendarmes de Sainte-Anne sont au galop Les gendarmes du Gosier sont tous dehors A moi, à moi ! Au secours ! Condoléances pour les Boucaud Les gens de Moreau sont désespérés Ceux de Bouliqui sont paniqués Ceux des Grands-fonds descendent tous C'est la première fois qu'ils vivent un tel évènement Un grand désordre sur la plateau (***) Le sang coule comme l'eau au Fond Ferrand Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud Avant que Cholot ne décède Cholot dit à ses voisins Pendant ces vacances Chambert devait tuer une vache J'ai tué la vache pour Chambert J'ai vendu la viande pour lui Octobre arrivait, pour qu'il puisse envoyer ses enfants à l'école J'ai cru qu'il était mon ami Je ne savais pas qu'il me surveillait Armin Chambert, tu es un traite Tu m'as mis un coup de fusil, tu m'as tué Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud Armin Chambert, tu es un criminel Le fils de Chambert, c'est un misérable Si tu étais un père de bonne famille Tu avais ton premier fils, Tu l'aurais fait s'assoir Pour lui donner une éducation Au lieu de te lever un dimanche matin C'est pour cela que tu as (***) toute ta famille Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud Si vous croyez que je mens Je suis certain que (***) est originaire de Sainte-Anne (***) a été témoin France-Antilles a été témoin Un grand désordre sur la plateau (***) Le sang coule comme l'eau au Fond Ferrand Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Une version originale :
Dimanch, an Fon Féran
Sété la dévenn pou lé bouko
Ah mézanmi sa té tris
Pou-w té vwè Cholo kouché atè-la
Rémon ka woulé an pay a kann-la
San ka koulé kon dlo an Fon Féran
Dimanch jou dè rèpo
Sété la dévenn pou lé bouko
Ah mézanmi sa té tris
Pou-w té vwè Cholo kouché atè-la
Rémon ka woulé an pay a kann-la
San ka koulé kon dlo an Fon Féran
An ka mandé lé répondè
Pou lé répondè lévé la vwa
Asistan pa fè dézòd
Prété lorèy pou zò tann sa
Annou ban mwen an banjogita
Moniman Virji-la(**) ki méné nou
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
Kan lé vwasinaj té tann kou la
Yo konprann sété chasè
An gran moman vini koulé
Apré yo ka tann anmwé soukou
Yo désann an Fon Féran
Kan vwè yo rivé anba fon-la
Yo touvé Cholo kouché atè-la
Cholo pa té ko mò
Cholo di lé vwasinaj
Si zò pé, sové mwen
Tiré dé bòt-la an pié an mwen
Mété li ban mwen anba tèt an mwen
Ban ti bwen dlo pou mwen pé bwè
Tout kò an mwen jaka goudi
Mwen désann an Fon Féran
Sé kann an mwen an té vin koupé
Kan vwè mwen fini koupé kann-la
An té ka lavé dé men an mwen
An pa fè Chanbè ayen
Pa té ni afè épi Chanbè
Chanbè té kaché anba bwa-la
Fouté mwen an kout fisi, pétèt an ké mò
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
An tann téléfòn té ka soné
An vwè lanbilans té ka désann
Jandàm Sentàn o galo
Jandàm Gosié an lari-la
Anmwé, anmwé soukou
Kòdoléans pou lé bouko
Moun poko désèspéré
Tou moun Bouliki yo ka kouri
Moun Granfon yo ka désann
Prèmié fwa yo vwè biten kon sa
An sèl wélélé an plato Barok
San ka koulé kon dlo an Fon Féran
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
Avan Cholo té désédé
Cholo di lé vwasinaj
Pandan lé vakans-la
Chanbè té ni an bèf pou-y té chouyé
An chouyé bèf-la ba Chanbè
An vann viann-la ba li
Oktòb té ka rivé
Pou-y té voyé ti moun ay lékòl
An konprann i té zanmi an mwen
An paté safè i ka véyé mwen
Awmen Chanbè, ou sé on trèt
Fouté mwen an kout fisi ou tchouyé mwen
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
Awmen Chanbè, ou sé an kriminèl
Gason a Chanbè, ou sé on misérab
Si vwè-w té on pèw dè bòn famiy
Ou tini prémiè gason a vou
Ou téké mété-y sizé
Pou vou té wòché(**) édikasyon
Olié-w té lévé dimanch maten
Sé pou zò té détwi tout fanmi-la
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
Si vwè zò konprann an ka manti
Senten Péran sé moun Sentàn
Dorlen(**) ké sévi mwen témwen
France-Antilles ké sèvi mwen témwen
An sèl wélélé an plato Barok
San ka koulé kon dlo an Fon Féran
Dimanch jou dè rèpo
sété la dévenn pou lé bouko
(**) Transcription incertaine
Bien Joua 👏🏿👍🏿💪🏿✊🏿😍
Fout’ mizik an nou bèl’. Foss’ pou toute artiss’ an péyi Gwada 💪🏿💪🏿💪🏿
A
Boucaud force et courage bouliqui...
a pa ti chèchè an chèchè son là mèci on ló :)
Ti mal, pani yinki vou.
Mèsi moune la ki mèt li..
Le son de mes parents 👍 Son chanté pour le décès de mon papa 🥲🙏🏽
Sérieux ?
@@chabine240872 Oui, une morceau triste, cela peut se comprendre .... Mais ceci dit, c'est quand même une histoire violente !
magnifiqueeee
Gwoka vi en menw
Mwen osi 🙏🏽
Merci, lontan an té ka chèché'y
Byen jouwa!! La CULTURE DE GWADA en ACTION!!!!👏👏👏👏👍
Magnifique morceau histoire vrai de ..plus très bien mis en chanson
c 1 histoire vraie en plus!
Ah bon ?
Cela s'est passé ou ?
@@captainswing5408 Comme il le dit ds la chason.
@@captainswing5408 dé au terre 'saint Anne gwada
@@frantzymugeria1284 Deshauteurs ? Grands fond dapré mwen ...
Ça s'est passé près de chez moi j'étais petit à ce moment-là
Une traduction en français (le mieux que j'ai pu) de ce monument de musique :
Dimanche, au Fond Ferran, c'était la déveine pour les (Boucaud ?)
Ah mes amis, c'était triste ...
De voir Cholot étendu sur le sol
Raymond en train de se rouler dans les pailles de canne
Le sang coulant comme l'eau au Fond Ferrand
(BIS)
Je demande aux répondeurs,
Les répondeurs d'élever la voix
Les assistants ne faites pas de bruit
Prêtez l'oreille pour entendre ça
Donnez moi un guitare-banjo
Monument (***) qui nous a emmené
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Quand le voisinage a entendu la détonation
Ils ont cru que c'était des chasseurs
Un long moment s'est écoulé
Après, ils ont entendu "A moi, au secours !"
Ils sont descendus au Fond Ferrand,
Quand ils sont arrivés sous le pont
Ils ont trouvé Cholot étendu sur le sol
Cholot n'était pas encore mort
Cholot dit à ses voisins
Si vous pouvez me sauver
Retirez mes deux bottes des pieds
Mettez les moi sous la tête
Donnez moi un peu d'eau à boire
Tout mon corps commence à s'engourdir
Je suis descendu au Fond Ferran
J'étais venu coupé mes cannes
Quand j'ai fini de les couper
J'étais en train de me laver les mains
Je n'ai pas fait de mal à Chambert
Je n'ai jamais eu aucun problème avec Chambert
Chambert était caché dans les sous bois
Il m'a tiré dessus au fusil, je suis certain de mourir
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
J'ai entendu le téléphone sonner
J'ai vu l'ambulance arriver
Les gendarmes de Sainte-Anne sont au galop
Les gendarmes du Gosier sont tous dehors
A moi, à moi ! Au secours !
Condoléances pour les Boucaud
Les gens de Moreau sont désespérés
Ceux de Bouliqui sont paniqués
Ceux des Grands-fonds descendent tous
C'est la première fois qu'ils vivent un tel évènement
Un grand désordre sur la plateau (***)
Le sang coule comme l'eau au Fond Ferrand
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Avant que Cholot ne décède
Cholot dit à ses voisins
Pendant ces vacances
Chambert devait tuer une vache
J'ai tué la vache pour Chambert
J'ai vendu la viande pour lui
Octobre arrivait, pour qu'il puisse envoyer ses enfants à l'école
J'ai cru qu'il était mon ami
Je ne savais pas qu'il me surveillait
Armin Chambert, tu es un traite
Tu m'as mis un coup de fusil, tu m'as tué
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Armin Chambert, tu es un criminel
Le fils de Chambert, c'est un misérable
Si tu étais un père de bonne famille
Tu avais ton premier fils,
Tu l'aurais fait s'assoir
Pour lui donner une éducation
Au lieu de te lever un dimanche matin
C'est pour cela que tu as (***) toute ta famille
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Si vous croyez que je mens
Je suis certain que (***) est originaire de Sainte-Anne
(***) a été témoin
France-Antilles a été témoin
Un grand désordre sur la plateau (***)
Le sang coule comme l'eau au Fond Ferrand
Dimanche, jour de repos, c'était la déveine pour les Boucaud
Quelle tragédie...paix à son âme....que le diable s’occupe de assassin.....🙏🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Bien jouaaaaa 👏👏👏
Floréal et les visiteurs en fond caruel...
Very great post this original track was also performed by Patrick Saint Eloi on the album KWI :-) and became a famous Tune !!!
Root Shaker 66tuu775m 7
Bon investisseurs chez Netflix...