VIKIPEDIYADA MAQOLALARGA TURKUM VA BILGIQUTI QO‘SHISH (6-dars, o‘zbek tilida)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024
  • Ushbu videodarsda Vikipediyadagi maqolalarga turkum va bilgiqutilarni qo‘shishni o‘rganamiz.
    #vikipediya #hisob_yaratish #tilimiz_uchun
    O‘zbekiston yoshlar ishlari agentligi tomonidan jahon internet tarmog‘ida o‘zbek tilidagi sifatli ma’lumotlarni ko‘paytirish maqsadida 2022-yilning 20-mayidan - 20-dekabr oyiga qadar o‘tkaziladigan WikiStipendiya marafoni haqida batafsil t.me/wikistipe... telegram kanalidan olishingiz mumkin.
    Oʻzbekcha Vikipediya (chat) telegram guruhi: t.me/uzwikichat

КОМЕНТАРІ • 12

  • @rayhonkamoliddinova
    @rayhonkamoliddinova Рік тому +1

    Assalomu alaykum. Rasm bolsa qanday qoyiladi umuman qoya olmayapman

    • @uzwiki
      @uzwiki  Рік тому

      Va alaykum assalom! Mana bu videoni koʻring: ua-cam.com/video/qiRTGRMAQFE/v-deo.html

  • @ДилшодИсламов-з1п
    @ДилшодИсламов-з1п 2 роки тому

    Va bir savolim bor edi. Nega o'zbekcha Vikipediyada xorijiy nomlar inglizcha variantda yozilayapti? Masalan, Barselona klubi haqidagi sahifa bilgiqutisida Camp Nou, Самп Ноу deyilgan. Bunday misollar ko'p. Bu shunchaki xatomi yoki shunday yozish qabul qilnganmi? Javob uchun oldindan rahmat!

    • @uzwiki
      @uzwiki  2 роки тому +1

      Originali lotinda yoziladigan ismlarni aslidek yozishga kelishib olingan. Ammo maqola ichida talaffuzi berilishi kerak. Masalan, "Albert Einstein ({{talaffuz|Albert Eynshteyn}}) - taniqli fizik olim." Shuningdek, ruschadan kelib chiqib translit qilingan yozuvdan original shaklga yoʻnaltirish yaratatilishi kerak. Masalan, Albert Eynshteyn sahifasida mana bu kod yozilgan: #YOʻNALTIRISH [[Albert Einstein]].

  • @ДилшодИсламов-з1п
    @ДилшодИсламов-з1п 2 роки тому

    Assalomu alaykum! Hurmartli Nodir Atayev, videolar uchun rahmat. Navbat bilan ko'rib chiqayapman. Iloji bo'lsa atamalarni o'zbekcha varianti bilan birga ingliz va rus tilidagi nomini ham aytib o'tsangiz. Bilgiquti so'zini birinchi eshitishim. Atamaga e'tirozim yo'q. Shunchaki hozir 0 dan maqola yozishdan ko'ra, tarjima qilib qo'shish osonroq, tezroq bo'ladi. Ayniqsa xorijga bog'liq ma'lumotlar, maqolalarni. Sababi, o'zbekchada elektron manbaalar kam. Atamani boshqa tildagi nomini (bilsangiz albatta) aytib borsangiz yangi foydalanuvchilarga osonroq bo'lar edi.

    • @uzwiki
      @uzwiki  2 роки тому +1

      Hormang! Xoʻp, yaxshi taklif boʻldi. Bilgiquiti ruscha инфобокс boʻladi. Afsuski, mashina tarjimasi davomida bilgiqutilar dabdala tarjima qilinadi. Tarjima hozir boʻlganidan keyin, oʻzingiz bilgiqutini qoʻshishingiz kerak (boshqa shu mavzudagi maqolalardan oʻrnak olgan holda).

  • @shrimpytcoon
    @shrimpytcoon 2 роки тому +1

    Andoza qismi telefonda chiqmas ekan. Shuni qayta ko'rib chiqilar. To'g'ri kompyuterda qilsa ham bo'ladi. Lekin ba'zi paytlarda telefonga ham shu qism kerak bo'lib qolyapti.

    • @uzwiki
      @uzwiki  2 роки тому

      Telefonda hissa qoʻshish noqulay.

    • @ДилшодИсламов-з1п
      @ДилшодИсламов-з1п 2 роки тому

      Telefoningiz brauzerida, agar Google Chrome (Android) bo'lsa, uchta nuqtali menyuni ochib, Режим ПК yoki Десктопная версия degan chechbox (kvadrat)ga belgi (galochka) qo'ysangiz, saytni kompyuter versiyasi ochiladi.

    • @uzwiki
      @uzwiki  2 роки тому +1

      Shunday, toʻgʻri maslahat berildi. Plasnshetda ham desktop versiyani ochib ishlash mumkin.

  • @mapijan942
    @mapijan942 Рік тому

    Yulduzcha belgi qatan topamiza

    • @uzwiki
      @uzwiki  Рік тому

      Ayrim maqolalar tepasidagini aytayapsizmi? Yoki asterisk ✳️ belgisinimi?