[歌詞・音程バーカラオケ/練習用] 鈴木このみ - THERE IS A REASON (映画『ノーゲーム・ノーライフ』テーマソング) 【原曲キー】 ♪ J-POP Karaoke
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- ★オリジナルのカラオケ練習用動画を配信しています!
歌いやすいように歌詞と音程バーを表出しています。
原曲のキーで楽しんでください。
◇チャンネル登録お願いします(o^^o)♪
※二次使用もできますので原本のUA-cam URLを残してください。
★原曲キー(-2) • [歌詞・音程バーカラオケ/練習用] 鈴木この...
Doko kara hanaseba iindarou
Machikutabiretemo
Owari da nante iwasenai kara
Kakinagutta muishiki no shoudou o tsurete
Nanimokamo kowashitara
Fukanou o hajimereba iinda
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
Kizutsukeau sekai wa doko e?
So
Ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
Kimi dake o yobitsudzukeru kara
Ai no tame ni utau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto kimi to
Aoiro shita sora to nami hitotsu nai kagami no you na umi o miteta
Donna basho ni itatte donna katachi ni natte donna jidai ni itatte
Mitsukedasu
Jaa, yarimasu ka?
Chuudzuri ni shita sadame ni sakaratte
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
Hikiyoseau futari wa doko e
So
Ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi o mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite daremo kizutsukezu ni
Zutto tonari de
Bokura wa koete
Yuku subete no nikushimi o
Nisemono no seigi nado sutete shimae
So
Ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
We will always be together
Ai no
Ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi o mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto
We'll always be together
どこから話せばいいんだろう
do ko ka ra ha na se ba iin da rou
待ちくたびれても
ma chi ku ta bi re te mo
終わりだなんて言わせないから
o wa ri da nan te i wa se nai ka ra
書きなぐった無意識の衝動をつれて
ka ki na gu tta mui shi ki no sho do-u wo tsu re te
何もかも壊したら
na ni mo ka mo ko wa(shi) ta ra fu ka no wo
不可能を始めればいいんだ
ha(ji) me re ba ii n da
There is a reason that we came across in this world⬇️
There is a reason that we caught the magnetic wave
傷つけ合う世界はどこへ
ki zu tsu ke au se ka i wa do ko he
So 愛のために泣けるのは
So ai no ta me ni na ke ru no wa
君がそこにいるから
ki mi ga so ko ni i ru ka ra
君だけを呼び続けるから
ki mi da ke wo yo bi tsu du ke ru ka ra
愛のために歌うのは
ai no ta me ni u ta u no wa
そして共に生き抜く事
so shi te to mo ni i ki nu ku ko to
ずっと 君と
zu to ki mi to
青色した空と波ひとつない鏡のような
a o i ro shi ta so ra to
na mi hi to tsu na i ka ga mi no yo u na
海を見てた
u mi wo mi te ta
どんな場所にいたって
do n na ba sho ni ta te
どんな形になって
do n na ka ta chi ni na te
どんな時代にいたって 見つけだす
do n na ji da i ni i ta te mi tsu ke da su
じゃあ、やりますか?宙吊りにした
ja a、ya ri ma su ka?chu u dzu ri ni shi ta
運命に逆らって
sa da me ni sa ka ra tte
There is a reason that we came across in this world
There is a reason that we caught the magnetic wave
引きよせ合う二人はどこへ
hi ki yo se au fu ta ri wa do ko he
So 愛のために進むのは
so ai no ta me ni su su mu no wa
君とここにいるから
ki mi to ko ko ni i ru ka ra
僕だけが君を守るから
bo ku da ke ga ki mi wo ma mo ru ka ra
愛のために願うのは
ai no ta me ni ne ga u no wa
そして誰も傷つけずに
so shi te da re^ mo ki zu tsu ke zu ni
ずっと となりで
zu to to na ri de
僕らは超えてゆく
bo ku ra wa ko e te yu ku
すべての憎しみを
su be teno ni ku shi mi wo
ニセモノの正義など棄ててしまえ
ni se mo no no se i gi na^ do- su te te shi ma e
So 愛のために泣けるのは
so a i no ta me ni na ke ru no wa
君がそこにいるから
ki mi ga so ko ni i ru ka ra
We will always be together
愛の 愛のために進むのは
a i no a i no ta me ni su su mu no wa
君とここにいるから
ki mi to ko ko ni i ru ka ra
僕だけが君を守るから
bo ku da ke ga ki mi wo ma mo ru ka ra
愛のために願うのは
a i no ta me ni ne ga u no wa
そして共に生き抜く事
so shi te to mo ni i ki nu ku ko to
ずっと We'll always be together
zu to We'll always be together
生配信で使用させていただきました!
素敵な音源をありがとうございます!
歌枠でお借りしました!ありがとうございました!
เหตุผล
จะพูดออกไปอย่างไร ให้เธอได้รู้
กับการรอคอยที่แสนจะเหน็ดเหนื่อย
จะไม่กล่าวคำบอกลาจะนานแค่ไหน จะรอ
ถ้อยคำที่เขียนความคิดที่ตัวชั้นเอง ไม่มีทางควบคุม
บางสิ่งผ่านไปแล้ว บางอย่างไม่อาจที่จะย้อนคืนมา
เริ่มต้นอีกครั้งก็สายเกินไป
มันคือเหตุผลที่พวกเราพบกันในโลกใบนี้
มันคือเหตุผลที่พวกเรานั้นถูกดึงเข้าหากัน
แม้จะต้องเผชิญ โชคชะตาแบบไหนก็ตาม
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
อยู่ด้วยกัน เพียงแค่นั้น
ลองมองออกไปสุดตาทะเลสีคราม
ท้องฟ้าสดใสสายลมโพยพัดผ่านมาแล้วไป
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหนไม่ว่าเธออยู่ที่ใด ไม่ว่าจะไกลสักแค่ไหน
ในเวลาที่ ชั้นค้นเจอคำตอบ ที่ออกตามหา
แต่คำตอบของเธอนั้นเป็นเช่นไร
ที่เลือกมาตัดสินให้โชคชะตา
มันคือเหตุผลที่พวกเราพบกันในโลกใบนี้
มันคือเหตุผลที่พวกเรานั้นถูกดึงเข้าหากัน
พาให้เราเจอกัน ไม่ว่ามันจะเป็นที่ไหน
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้ อยู่ด้วยกัน
ความรักของเรา
เราจะฝ่าฟัน ขอเราจับมือไว้
ไม่ว่าเจออะไร จะไม่หวั่นไหว
ความยุติธรรม ที่เคยเชื่อมันไม่จริง
ทิ้งมันไว้ข้างหลัง
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
พวกเราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
เราสองคน
น้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
ตลอดไป
เราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
จะพูดออกไปอย่างไร ให้เธอได้รู้
กับการรอคอยที่แสนจะเหน็ดเหนื่อย
จะไม่กล่าวคำบอกลาจะนานแค่ไหน จะรอ
ถ้อยคำที่เขียนความคิดที่ตัวชั้นเอง ไม่มีทางควบคุม
บางสิ่งผ่านไปแล้ว บางอย่างไม่อาจที่จะย้อนคืนมา
เริ่มต้นอีกครั้งก็สายเกินไป
มันคือเหตุผลที่พวกเราพบกันในโลกใบนี้
มันคือเหตุผลที่พวกเรานั้นถูกดึงเข้าหากัน
แม้จะต้องเผชิญ โชคชะตาแบบไหนก็ตาม
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
อยู่ด้วยกัน เพียงแค่นั้น
ลองมองออกไปสุดตาทะเลสีคราม
ท้องฟ้าสดใสสายลมโพยพัดผ่านมาแล้วไป
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหนไม่ว่าเธออยู่ที่ใด ไม่ว่าจะไกลสักแค่ไหน
ในเวลาที่ ชั้นค้นเจอคำตอบ ที่ออกตามหา
แต่คำตอบของเธอนั้นเป็นเช่นไร
ที่เลือกมาตัดสินให้โชคชะตา
มันคือเหตุผลที่พวกเราพบกันในโลกใบนี้
มันคือเหตุผลที่พวกเรานั้นถูกดึงเข้าหากัน
พาให้เราเจอกัน ไม่ว่ามันจะเป็นที่ไหน
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้ อยู่ด้วยกัน
ความรักของเรา
เราจะฝ่าฟัน ขอเราจับมือไว้
ไม่ว่าเจออะไร จะไม่หวั่นไหว
ความยุติธรรม ที่เคยเชื่อมันไม่จริง
ทิ้งมันไว้ข้างหลัง
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
พวกเราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
เราสองคน
น้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
ตลอดไป
เราจะอยู่ด้วยกันเสมอ
จะพูดออกไปอย่างไร ให้เธอได้รู้
กับการรอคอยที่แสนจะเหน็ดเหนื่อย
จะไม่กล่าวคำบอกลาจะนานแค่ไหน จะรอ
ถ้อยคำที่เขียนความคิดที่ตัวชั้นเอง ไม่มีทางควบคุม
บางสิ่งผ่านไปแล้ว บางอย่างไม่อาจที่จะย้อนคืนมา
เริ่มต้นอีกครั้งก็สายเกินไป
Pre1
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
แม้จะต้องเผชิญ โชคชะตาแบบไหนก็ตาม
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
อยู่ด้วยกัน เพียงแค่นั้น
ลองมองออกไปสุดตาทะเลสีคราม
ท้องฟ้าสดใสสายลมโพยพัดผ่านมาแล้วไป
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหนไม่ว่าเธออยู่ที่ใด ไม่ว่าจะไกลสักแค่ไหน
ในเวลาที่ ชั้นค้นเจอคำตอบ ที่ออกตามหา
แต่คำตอบของเธอนั้นเป็นเช่นไร
ที่เลือกมาตัดสินให้โชคชะตา
Pre2
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
พาให้เราเจอกัน ไม่ว่ามันจะเป็นที่ไหน
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น อยู่เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้ อยู่ด้วยกัน
ความรักของเรา
เราจะฝ่าฟัน ขอเราจับมือไว้
ไม่ว่าเจออะไร จะไม่หวั่นไหว
ความยุติธรรม ที่เคยเชื่อมันไม่จริง
ทิ้งมันไว้ข้างหลัง
หยดน้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
We will always be together
เราสองคน
น้ำตาที่เสียไป จะทำเพื่อความรัก
ตราบใดที่เธอยังคงก้าวไปกับฉัน
ตะโกนเรียกหาแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น เรื่อยไป
ร้องเพลงให้เธอส่งออกไปด้วยความรัก
ตราบใดที่โลกนี้มีชั้นและเธอตรงนี้
ตลอดไป
We'll always be together
配信にておかりします!
テーマソング?主題歌では?
主題歌→英訳→themesong
意味同じですよww