Слушай на фоне лёгкие турецкие фразы на каждый день с переводом и повторением.
Вставка
- Опубліковано 18 лис 2023
- Разговорные фразы и предложения на турецком языке.
В этом уроке приводятся легкие для запоминания фразы и предложения на турецком языке для общения на каждый день. Хороший тренажер для тренировки навыков Турецкого языка. Упражнения вам помогут получить опыт понимания на слух и говорения на турецком языке.
Для наилучшего эффекта внимательно слушай, а затем повторяй услышанные слова во время пауз, которые делает диктор. Можешь прослушивать данное видео в фоновом режиме, занимаясь своими делами или еще лучше перед сном.
Всем приятного просмотра ;)
Спасибо. Очень полезные фразы и очень приятные голоса.
Благодарю 🤗
Спасибо супер запись очень нужные и полезные выражения на каждый день
Благодарю, рад, что вам понравилось 😊
Благодарю ❤️ 💜💙💗
Мне очень подходит такой стиль изучения языка . Спасибо !
Приятно читать, спасибо 🤗
Мне понравилось всё. Полезные фразы, темп изложения и повтор, приятные голоса, ненавязчивая музыка.. Çok ama çok teşekkürler ☺️
Благодарю вас, очень приятно 😊
Siz beni kurtardınız. Teşekkürler.😊
Rica ederim, çok sevindim 😁
@@benilsur-TRKendi başıma Türkçe öğreniyorum. Bu bana çok yardımcı.
Bravo 👏
Спасибо, ваши видео очень интересные и полезные 🎉
И вам большое спасибо за ваши добрые комментарии, всегда приятно читать. Рад, что вам нравится 🤗
Благодарю ❤❤❤❤❤❤
🤗
Благодарствую ❤❤❤
Рад стараться 🤗
. Какие приятные голоса! Спасибо.
И вам спасибо 😊
Teşekkürler, çok ilginç ❤️
Rica ederim 😊
Очень понравилось!
Очень рад 🙂
Спасибо за такую подачу ,süper
Благодарю, очень приятно читать 🙂
Здорово!!!
Спасибо 🤗
Керемет ❤❤
Ракмет 👍
Спасибо на видео
🔥🔥🔥спасибо
Рад стараться 🤗
21:30 saati
Я сам перевел это как:
Ben tek başıma yaşıyorum.
А ваш пример я перевел как
Я остаюсь один.
Так бы сделал и в жизни.
Оставаться и Жить это же разные глаголы.
И здесь без контекста трудно уловить правильный смысл
Дальше.
Ужин скоро будет готов.
Я сначала слушаю, затем пытаюсь перевести сам га турецкий.
Akşamları yemeği yakinda haziracak.
Пожалуйста, разъясните нюансы.
Или мой перевод качественно не верный?
Или верный, но кривой, yabancı gibi?
Здравствуйте. У нас планируется поездка в Турцию. Прилетаем в 4 часа утра. А заселение в отель, как правило, в 14 часов. Пожалуйста напишите как попросить, чтобы пораньше заселили. ( на турецком языке). 🙏 Благодарю
"Daha erken giriş yapabilir miyiz lütfen, çok rica ediyoruz. Yoldan sonra çok yorgunuz." Можно попробовать так спросить.
@@benilsur-TR большое спасибо. Тешекюрлэр🙏
Rica ederim 🙂
Soru eмес сұрау,сұрақ,сауал ( вопрос) Сору деп басқа мағынада айтылады. Маса қан сорады, шаңсорғыш шаң сорады. Суды сору керек. Dеgil cөзі қай тілден кірген. Оның орнына емес деп айтса олар түсінер ме екен?
Я могу вам надоесть, но ..
Этот день тоже наступит.
Мой вариант :
Bu günü ayrica gelecek.
Какие темы мне нужно проработать, чтобы улавливать, когда и где я должен ставить разные окончания.
- ecek veya - -ir ?
Ve neden "O"?
Benim örnegim Bu
Я буду там.
Oraya ben olacak.
Это тоже криво-косо?
Или меня поймут, что я буду там?
Дальше.
Я хочу это съесть.
Мой вариант:
Ben bunu yemecek istiyorum.
Это же будущее время?
Съесть, это точно не настоящее?
Даже через секунду, это уже буд.вр.
Или как?
Мне кажется что при таком обучении , предложения нужно подбирать для впервые оказавшимся в Турции. Куда пройти и? Где найти? Где поесть? Как проехать ? . где остановка?И примерно более полезные вопросы. А не о двух кошках.
Для этого есть другие приложения. Для разного уровня владения языком. Загуглите.
Как бистр научи туртски
Учить язык каждый день
İsteğimi sildin mi ?
Tavsiyemi begenmedin mi ?
😢
Hayır silmedim ki, o yorumun diğer videonun altındaydı, cevap yazdım 🙂