✨ 📣 Purchase the most widely used textbook from Beijing Language and Culture University Press 👉 bit.ly/3SbOj9M ✅ For Spanish Speakers [60% off❗❗Apply: SHUOSHUO60ND] ✅ Textbooks explained in English [50% off❗❗Apply: SHUOSHUO]
Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to take it in one's essence Yeğ-im> Yem= provender, fodder > Yemiş= fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior, ~to prefer Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up Yüğ-ce > yüce = superior in level /sublime Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to ascend Yüğ-sük > yüzük =(ring)= jewelry worn on the finger top Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to feel slighted / take offended Yüğ-ük > yük =(load)> carried on top, undertaken Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-en > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, held in high esteem, valued, precious (yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençiğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what's coming after Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcame, to be subdued, to show weakness Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto (Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to weave on top , to wrap onto (Yör-et-mek)> Örtmek= to cover (Yörümek)> Yürümek= to go over something, to wander around (yöre=precincts) (yörük=nomad) Yürümek= to walk (yürü=go on) Yülümek=to go by slipping over something Yalamak= to lick >~to take swiping/ by scraping on something off Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top) Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it) Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create Yermek=to pull down ,pull to the ground Germek=to tense= to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions Yıkmak= to overthrow , take down from top to bottom, turn upside down Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above Yakmak= to burn out=to purify matter by heating and removing mass , reduce its volume Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of own volume (~get dead) Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency (Yogurt=thickened milk product) Yuğmak=to purify squeezing to clean (Yuğamak>yıkamak= to wash) Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip) Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub ) Yummak=to shut by squeezing, close tightly Yumurmak=make it closes inward (yumruk=fist) (yumurta= egg) Yumuşmak=be completely enclosed by oneself (yumuşak=soft )
Truly, love this kind of video. Similarly, I watched quite a few 3-levels food type videos comparing cheap, intermediate, and expensive foods. This format is perfect!
Super interesting video. My takeaway is that the native speaker is a lot more precise in her use of verb phrases. The objects are often the same. For example 朝山, 照过来, 从很高拍下来, 也是可以倒影. Very few Chinese learners would use these phrases.
From my perspective, Xiao Min definitely used plenty of less common vocab, but more importantly she was already quite certain that what she was saying was correct so you could hear in her delivery that she isn't thinking about a word as she is saying it, but rather inspecting the rest of the picture while she finishes explaining the last observation.
I think the biggest difference between learners and natives is this idea I’ve read of “Speaking English using Chinese words” (my first language is English). I feel unless I can internalize Chinese grammar, I won’t be able to express and phrase things like Xiaomin was-regardless of vocabulary. At the moment, I’m somewhere between Grace and Zachary. Thanks for the video! Amazing content as always.
The best approach I found so far is learning full sentences. For example, back in the '90s when I was an English learner I would get the lyrics of those songs I loved, and type them down instead of photocopying them (we didn't have internet back them, some people even handwrote them). This is a first step memorising something, even more true with Hanzi. These lyrics had grammar mistakes, and we added our own typos, but their sentences stuck with you, and after a few dozens of songs you could actually combine those sentences to fake some real speech (while you were aware you were just like a parrot). So you just collected all these "Lego pieces", but you could actually grow on them, because they (mostly) were real expressions from real people about real life situations. They weren't tailored sentences coming from an official learning book, where they need to hide more complex stuff than you can grasp at your level, they sound so unnatural regardless. The thing is you actually need to combine both sorts of sentences in order to evolve your skills: the real sentence shows you the goal, the tailored sentence shows you the bare-bones starting point, and you need to travel the bumpy road between them.
@@duozuoyou're not native English?! Your system must work, because phrases like "So you just collected" and "The thing is" really do make you sound fluent.
@@DeShark88 I'm so sorry, I mistook you for another person who actually tried to attack me. It happened in another thread under another video, it was a xenophobe hating Chinese people. It all showed up in the list of replies to my messages, and I mixed it all up. I read your message quickly, being sleepy, and I got it all backwards, like "don't make you sound fluent". Obviously I didn't talk about you, but it only became obvious now. I don't know how I could compensate you for my huge mistake, beyond deleting my stupid message. This is so embarrassing, and it's all my own wrongdoing.
@@duozuo Don't worry haha! Apology accepted. I really appreciate your tips about "learning whole sentences" and working downwards as well as "learning individual words and grammar" and building up. "Travel the bumpy road between them" will be my reminder when I get frustrated with my progress that it all helps, and knowing that you've achieved a high level of English using this method (to the point that I would genuinely not realise you're not native when reading your comments), is really inspiring! Have a good day! 👍
I learned the result complement (how it works) from the lyrics of 不怕不怕, which includes the line 我看不见[...]. It's like "I look (and fail to/do) not see." Pretty easy to grasp, precisely *because* my native tongue (德语) doesn't have that concept, so it's something new and interesting. Same goes for 了, there is no grammatical equivalent for indicating change in German.
Such a good idea, this is actually very useful - at the same time, a little disheartening! I've been learning for 5 years now and I was able to basically understand everything that has been said. I even completely get the grammar and the ways the advanced learner and the native speaker build and form their sentences. It makes a lot of sense! But when it comes to describing these pictures myself, I'm still not really able to come up with such good sentences by myself. I would put myself somewhere between the beginner and the intermediate learner. So it's a little frustrating to know that you have the theoretical knowledge and understanding of forming good sentences already inside your head but you struggle to actually manage to make use of them. I guess I just need to practice speaking a lot more...
I'm in the same boat! Unfortunately one of the downsides of studying independently is our speaking/conversation skills can end up underdeveloped compared to our other skills. I've started a game with my co-workers (also language learners, to various degrees) of challenging eachother to answer questions. describe, explain, or give an opinion on things around the workplace. It's challenging but 10x less scary to me than talking to a native speaker lmao 😅 wishing you progress and confidence ❤
I have stayed in China for one year. At the beginning I was shy and couldn't express many things, but after a couple months I have spoken more and more. After I while I could feel more confident. The best way is to stay abroad or have some Chinese friends.
Im currently learning mandarin and im HSK3 but only in vocab and grammar lol i get too much anxiety to speak because im scared I'll say stuff wrong and my tones are absolutely awful right now. Honestly Toby is really inspirational to me because hes a beginner but already is pronouncing the tones pretty well! His memory of the tones is really good too, I can barely remember them without searching the pinyin 😂 thanks for the video!
For me it is the best UA-cam channel which really helps me to progress in my learning, thank you for your work Laoshi, with this video I evaluated my level in Chinese and I think I am at intermediate level, thank you for this concept
I must say you’ve always proven yourself to be on of THE MOST CREATIVE and INTELLIGENT老师 on this platform since my following you in 2020. i’m soo sharing this on relevant groups as a sign that we can speak on different levels 不管你是初中高级的学习者。最重要的是自信及珍惜(错/进步)的态度。 爱了爱❤💯
I'm somewhere between Toby and Grace, and like Toby I have been "learning" on and off for many years 😅 加油Toby! I was suprised that I could understand a fair amount of what Xiaomin was saying, it was very logical
I love this format! Hopefully you can make more videos like these. It was fun seeing where I fit between the three levels. I also learned a lot and got some listening practice.
The hardest part of chinese, is the tones and being understood. I met some rude chinese who told me my chinese is terrible, but then met others who stayed my chinese was clear, smh.
That's actually not strange at all. You can actually keep shifting levels all the time: some day you're advanced, and a couple of weeks later you're seemingly back at square one. It depends on how you interact with your target language. Especially when you learn the language while you live at some place where it's natively spoken, but suddenly you don't really speak it through some period. An example I know first hand: you just go to shops and such places where language is repetitive and never develops beyond a "survival" level, but you only have meaningful conversations with your fellow foreign friends in a language both of you are fluent, unconsciously hindering your skills in your target language.
@@duozuo yes, another effect I've noticed is that as you get more advanced, you begin picking up vocabulary for more specialized topics that you might be interested in (e.g., politics, medicine, technology, sports, etc.), and after a while you end up being at a high intermediate level overall but with some advanced specialized vocabulary that may not even be included in the normal HSK levels. This happens especially if you interact a lot with native speakers, similar to what you said about getting beyond 'survival' level language.
Excellent video. It helps us at all levels by correcting mistakes that we unconsciosly make. Love it. Please make many more videos using this technique of four levels. ❤ 0:11
这个视频好棒哦!请你做更多这样视频。Sometimes the native speaker may not speak fast, but indeed use more correct expressions or more commonly used expression which non-natives are not used to or even may not know.
The other thing I noticed was that the answers were, as discussed, more casual. The answer to "What's your name" is *very* rarely "My name is Joe". 99% of the time it'll be either just "Joe" or it'll be "Well, my mum calls me Joseph, but most people call me Joe". Whereas the non-natives would try too hard: "I am called Joe" or "My first name is Joe". No-one really talks like that. It's not "wrong" per se, but it's not how a native would say it.
I wanted to clock like while the video was playing several times. Pity its not possible. I liked when you interrupted to highlight some factors. I liked the notes at the bottom while the video was playing. I liked that you did this in the first place . Now I know what I need to do because I thought I am intermediate but I see I’m actually bottom beginner because your beginner had some advanced words.
Please do many more of these videos you are doing, including phrases and words from movies. And how to produce sounds to make a word. Eg er the r sounds
I think Grace (intermediate level) will eventually surpass Zachary (advanced). Her tonal accuracy is better. Perhaps this is because she is a native Thai speaker (also a tonal language).
✨ 📣 Purchase the most widely used textbook from Beijing Language and Culture University Press 👉 bit.ly/3SbOj9M
✅ For Spanish Speakers [60% off❗❗Apply: SHUOSHUO60ND]
✅ Textbooks explained in English [50% off❗❗Apply: SHUOSHUO]
Bal (Honey) > Mel >Mil >Meli > Melit > Melis =( hoş kokulu, tatlı / mellow-dessert) >>>> Melon
Al-Bal (Red-dessert) =Alpal (Apple) >Afal >Almel> Alma> Elma >>>>>Mar >Milo> Melam
Yeğ / Yüğ = upper, superior
Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to take it in one's essence
Yeğ-im> Yem= provender, fodder > Yemiş= fruit
Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior, ~to prefer
Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up
Yüğ-ce > yüce = superior in level /sublime
Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level
Yüğ-sü-ek > yüksek = high
Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative
Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to ascend
Yüğ-sük > yüzük =(ring)= jewelry worn on the finger top
Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to feel slighted / take offended
Yüğ-ük > yük =(load)> carried on top, undertaken
Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep
Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character
Yüğ-en > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, held in high esteem, valued, precious (yüen > yen 元)
Yüğ-en-cük > yüğençiğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠
Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what's coming after
Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride)
Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more
Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue
Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcame, to be subdued, to show weakness
Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak
Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious
Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto
(Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to weave on top , to wrap onto
(Yör-et-mek)> Örtmek= to cover
(Yörümek)> Yürümek= to go over something, to wander around
(yöre=precincts) (yörük=nomad)
Yürümek= to walk (yürü=go on)
Yülümek=to go by slipping over something
Yalamak= to lick >~to take swiping/ by scraping on something off
Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top)
Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star)
Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt)
Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other)
(Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it)
Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off
Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create
Yermek=to pull down ,pull to the ground
Germek=to tense= to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions
Yıkmak= to overthrow , take down from top to bottom, turn upside down
Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over)
Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above
Yakmak= to burn out=to purify matter by heating and removing mass , reduce its volume
Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of own volume (~get dead)
Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency
(Yogurt=thickened milk product)
Yuğmak=to purify squeezing to clean (Yuğamak>yıkamak= to wash)
Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip)
Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate)
Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub )
Yummak=to shut by squeezing, close tightly
Yumurmak=make it closes inward (yumruk=fist) (yumurta= egg)
Yumuşmak=be completely enclosed by oneself (yumuşak=soft )
Dude. That "beginner" can say a lot. He's working hard on that Mandarin.
This is a GENIUS idea .... definitely will be referring to this video more than a few times.
Truly, love this kind of video. Similarly, I watched quite a few 3-levels food type videos comparing cheap, intermediate, and expensive foods. This format is perfect!
Couldn't agree more! I thoroughly enjoyed this video and learned a ton from it. 感谢老师!👍🙏
Super interesting video. My takeaway is that the native speaker is a lot more precise in her use of verb phrases. The objects are often the same. For example 朝山, 照过来, 从很高拍下来, 也是可以倒影. Very few Chinese learners would use these phrases.
these types of videos are super helpful. please make more like this!
From my perspective, Xiao Min definitely used plenty of less common vocab, but more importantly she was already quite certain that what she was saying was correct so you could hear in her delivery that she isn't thinking about a word as she is saying it, but rather inspecting the rest of the picture while she finishes explaining the last observation.
I think the biggest difference between learners and natives is this idea I’ve read of “Speaking English using Chinese words” (my first language is English). I feel unless I can internalize Chinese grammar, I won’t be able to express and phrase things like Xiaomin was-regardless of vocabulary. At the moment, I’m somewhere between Grace and Zachary.
Thanks for the video! Amazing content as always.
The best approach I found so far is learning full sentences.
For example, back in the '90s when I was an English learner I would get the lyrics of those songs I loved, and type them down instead of photocopying them (we didn't have internet back them, some people even handwrote them). This is a first step memorising something, even more true with Hanzi.
These lyrics had grammar mistakes, and we added our own typos, but their sentences stuck with you, and after a few dozens of songs you could actually combine those sentences to fake some real speech (while you were aware you were just like a parrot).
So you just collected all these "Lego pieces", but you could actually grow on them, because they (mostly) were real expressions from real people about real life situations. They weren't tailored sentences coming from an official learning book, where they need to hide more complex stuff than you can grasp at your level, they sound so unnatural regardless. The thing is you actually need to combine both sorts of sentences in order to evolve your skills: the real sentence shows you the goal, the tailored sentence shows you the bare-bones starting point, and you need to travel the bumpy road between them.
@@duozuoyou're not native English?! Your system must work, because phrases like "So you just collected" and "The thing is" really do make you sound fluent.
@@duozuo did I say something to offend you? I was trying to compliment you!
@@DeShark88 I'm so sorry, I mistook you for another person who actually tried to attack me. It happened in another thread under another video, it was a xenophobe hating Chinese people. It all showed up in the list of replies to my messages, and I mixed it all up.
I read your message quickly, being sleepy, and I got it all backwards, like "don't make you sound fluent". Obviously I didn't talk about you, but it only became obvious now. I don't know how I could compensate you for my huge mistake, beyond deleting my stupid message. This is so embarrassing, and it's all my own wrongdoing.
@@duozuo Don't worry haha! Apology accepted.
I really appreciate your tips about "learning whole sentences" and working downwards as well as "learning individual words and grammar" and building up.
"Travel the bumpy road between them" will be my reminder when I get frustrated with my progress that it all helps, and knowing that you've achieved a high level of English using this method (to the point that I would genuinely not realise you're not native when reading your comments), is really inspiring! Have a good day! 👍
Your literally the best Chinese learning channel I’ve ever had, thank you for these types of videos so much!❤
I learned the result complement (how it works) from the lyrics of 不怕不怕, which includes the line 我看不见[...]. It's like "I look (and fail to/do) not see." Pretty easy to grasp, precisely *because* my native tongue (德语) doesn't have that concept, so it's something new and interesting. Same goes for 了, there is no grammatical equivalent for indicating change in German.
Such a good idea, this is actually very useful - at the same time, a little disheartening! I've been learning for 5 years now and I was able to basically understand everything that has been said. I even completely get the grammar and the ways the advanced learner and the native speaker build and form their sentences. It makes a lot of sense! But when it comes to describing these pictures myself, I'm still not really able to come up with such good sentences by myself. I would put myself somewhere between the beginner and the intermediate learner.
So it's a little frustrating to know that you have the theoretical knowledge and understanding of forming good sentences already inside your head but you struggle to actually manage to make use of them.
I guess I just need to practice speaking a lot more...
加油!Never despair, learning a language never is a linear process.
I'm in the same boat! Unfortunately one of the downsides of studying independently is our speaking/conversation skills can end up underdeveloped compared to our other skills. I've started a game with my co-workers (also language learners, to various degrees) of challenging eachother to answer questions. describe, explain, or give an opinion on things around the workplace. It's challenging but 10x less scary to me than talking to a native speaker lmao 😅 wishing you progress and confidence ❤
I have stayed in China for one year. At the beginning I was shy and couldn't express many things, but after a couple months I have spoken more and more. After I while I could feel more confident. The best way is to stay abroad or have some Chinese friends.
Im currently learning mandarin and im HSK3 but only in vocab and grammar lol i get too much anxiety to speak because im scared I'll say stuff wrong and my tones are absolutely awful right now. Honestly Toby is really inspirational to me because hes a beginner but already is pronouncing the tones pretty well! His memory of the tones is really good too, I can barely remember them without searching the pinyin 😂 thanks for the video!
For me it is the best UA-cam channel which really helps me to progress in my learning, thank you for your work Laoshi, with this video I evaluated my level in Chinese and I think I am at intermediate level, thank you for this concept
This is a perfect excercise for anyone who is learning Mandarin Chinese...xiexie shuolaoshi ❤
Cool video! 除了輕鬆地講話,我覺得 xiaomin 用的詞彙還是比其他人複雜,比如她把第三張照片描述為 "池塘" 而其他人都說 "小湖", etc。
I must say you’ve always proven yourself to be on of THE MOST CREATIVE and INTELLIGENT老师 on this platform since my following you in 2020.
i’m soo sharing this on relevant groups as a sign that we can speak on different levels 不管你是初中高级的学习者。最重要的是自信及珍惜(错/进步)的态度。
爱了爱❤💯
Great vid! Thanks to all guests, you guys were brave as hell - well done and 加油 ❤
This video is very helpful. I would love to see more of these.
“其中人看起来像是坐在那里要钓鱼的样子” this explanation make my day so funny. 😂😂😂
對我來說,為了說說母語者一樣 我們需要生活在使用該語言的國家 ! 謝謝你! 我非常喜歡這個內容 !
Need more of this comparison type of video for mandarin levels 😊
I'm somewhere between Toby and Grace, and like Toby I have been "learning" on and off for many years 😅 加油Toby!
I was suprised that I could understand a fair amount of what Xiaomin was saying, it was very logical
This is very helpful! Please keep posting this type of videos!
I love this format! Hopefully you can make more videos like these. It was fun seeing where I fit between the three levels. I also learned a lot and got some listening practice.
我的takeaways 是,连高级学生偶尔还会犯那种比较大的语法错误(“在穿”跟“穿着”)。然后就像你说的,母语者说话的时候用的词不一定会比高级学生更高级,就是说话时更自然一点。 你的视频总会做得超好,对学中文的人来说超有用,谢谢你!
我在采访小敏的时候也一直开玩笑说她使用的词太简单了🤣但好像我们平时都那么说
The hardest part of chinese, is the tones and being understood. I met some rude chinese who told me my chinese is terrible, but then met others who stayed my chinese was clear, smh.
Thank you for putting the characters separate from the 拼音 and English 😁 Very helpful for practice.
Superb job by Shou Laoshi.
I love this kind of videos, very helpful, thanks a lot Shuoshuo
Strangely, I’m a combination of all three learners.
跟我一样
我也是。我們一些人不根據 HSK系統,反而隨即學。我們會是很多 HSK 等級 的混合。
That's actually not strange at all.
You can actually keep shifting levels all the time: some day you're advanced, and a couple of weeks later you're seemingly back at square one.
It depends on how you interact with your target language. Especially when you learn the language while you live at some place where it's natively spoken, but suddenly you don't really speak it through some period.
An example I know first hand: you just go to shops and such places where language is repetitive and never develops beyond a "survival" level, but you only have meaningful conversations with your fellow foreign friends in a language both of you are fluent, unconsciously hindering your skills in your target language.
@@duozuo yes, another effect I've noticed is that as you get more advanced, you begin picking up vocabulary for more specialized topics that you might be interested in (e.g., politics, medicine, technology, sports, etc.), and after a while you end up being at a high intermediate level overall but with some advanced specialized vocabulary that may not even be included in the normal HSK levels. This happens especially if you interact a lot with native speakers, similar to what you said about getting beyond 'survival' level language.
我从来没有想过这个主意,是真的最好的为了比较自己的能力,谢谢,加油跟西班牙语是我的母语,你肯定会学完它🎉🎉
Toby from BYUH! It's awesome seeing you here!
This is so cool! The idea of the video is great. 谢谢老师!
Your students are amazing! 😀👍🏽💪🏽
more of these videos !! Super helpful
Please make more videos like thisss🎉
Excellent video. It helps us at all levels by correcting mistakes that we unconsciosly make.
Love it. Please make many more videos using this technique of four levels. ❤ 0:11
What a brilliant idea! Very clever and unique! (and really really helpful)
Awesome video Shuo.
What's your takeaway from this video? 😃
That the new haircut is very cute
That Shuo also follows 孔姨!
I need to start talking aloud in Chinese to get more confident.
哈哈哈哈你也关注她吗,因为她是长沙人(刚发现你是米明秋!那就make sense了)@@MiMingqiu-us4wv
这个视频好棒哦!请你做更多这样视频。Sometimes the native speaker may not speak fast, but indeed use more correct expressions or more commonly used expression which non-natives are not used to or even may not know.
The other thing I noticed was that the answers were, as discussed, more casual. The answer to "What's your name" is *very* rarely "My name is Joe". 99% of the time it'll be either just "Joe" or it'll be "Well, my mum calls me Joseph, but most people call me Joe". Whereas the non-natives would try too hard: "I am called Joe" or "My first name is Joe". No-one really talks like that. It's not "wrong" per se, but it's not how a native would say it.
This is such a good idea. I hope its not the last one of these
Very cool video. More like this please
Fantastic job Shou
Keep up the great work
Keep ‘‘em videos a comin
Very helpful indeed
Love your new hair style! Fresh and cute!
I wanted to clock like while the video was playing several times. Pity its not possible.
I liked when you interrupted to highlight some factors.
I liked the notes at the bottom while the video was playing.
I liked that you did this in the first place . Now I know what I need to do because I thought I am intermediate but I see I’m actually bottom beginner because your beginner had some advanced words.
Please do many more of these videos you are doing, including phrases and words from movies.
And how to produce sounds to make a word. Eg er the r sounds
as a chinese born in america where the main language spoken at my house is mandarin, i use 然后way too much😂
谢谢,老师! 今天我我学了很多东西。
Very good idea for learning material
Excelente video 📸😊
This was so fun to watch 😊
太棒的视频说说,我很幸运遇到你的youtube channel,我是amani我的中文名字是成龙,我觉得我一个中级的中文学生我非常喜欢学中文,因为我想提高我的中文水平我差不多每天学学中文生词,看你的视频,也听中文博客在Spotify上,那个博客叫Chillchat 我也看中文电视剧在Netflix上,也听和练习怎么唱中文流行歌曲。我希望后来我会当中国人说得一样。谢谢,我住在坦桑尼亚,从2015 到2019我住过在杭州当留学生, 我很想中国,希望以后会回去参加或者作研究生
我很喜欢这个办法教中文.请你可以又做这样的视频吗?😄
很漂亮的剪髮 很合適你
錄像的內容也很不錯:)
Beautiful exercise. Though more challenge than anything for me. But great idea. Thank you, Shuo.
I noticed that when Zachary says 还有 it frequently sounds like he is saying 还要. But it isn't just him. I have heard this from native speakers as well.
See 7:22 as an example.
Your look so changed for the best ❤❤❤
This very amazing Idea to think in Chinese, How can I join this meeting classes?😢
谢谢说说
interesting and helpful🤩🤩
2:37 2:39
3:15 ne ke yi
bienvenida 😊
what is the chinese of "can you hold my cup"
❤❤❤❤
Greatest video ever ..
I will absolutely see it more than twice to play slow 🦥..
You're brilliant 说说中文❤
视频非常有意思的
More relaxed,more proficient
你的新的头发好看. 🎉🎉🎉
谢谢☺️
your English is not just advanced, it's perfect. there is a hint of Malay English or Singlish perhaps
Who’s the beginner white guy? He’s so adorable speaking Chinese 😊😂
Wowww this type of video was really really helpful, I think I'm going to rewatch this a few times b( ̄▽ ̄)d you should make more of these!
I think Grace (intermediate level) will eventually surpass Zachary (advanced). Her tonal accuracy is better. Perhaps this is because she is a native Thai speaker (also a tonal language).
I noticed they introduced themselves as wo shi..... isn't it supposed to be wo jian
中文学生轻松地说中文的很难,因为我们怕我们能说得不对。而且,我们被obsessed with grammar 。😅
同意!下个视频我们来讨论一下!
Now I know that, I shouldn't consider myself even as a beginner.
He is better than me 😂😂😂
Haha Toby is on his way to the intermediate level. And you will be too!
说说中文老师。真不好意思! 我真需要您的帮助。您可以让我用英语跟您说? 我真需要你的 电子邮件?
Side note that your English is excellent 👍
哈哈谢谢
She did use advance grammar though 😂
I'm guessing my level is somewhere between zero and absolute beginner.
🎉 天 真的好多”然后”hhhhh
我也超爱说“然后”的🤣
了不起
学得再好也很难讲出母语者得感觉,任何语言都是吧
This was so interesting! More of these please 🤩🩷
I LOVE LOVE LOVE this video! I definitely sound like Toby😂 我 要看这个很多!