А можем и просто да кажем, че Исус използва хипербола*, за да подсили Своето послание. Не че на самото послание нещо не му достига и има нужда от подсилване - мисля, няма нужда от това уточнение. Хиперболата тук е изцяло в наша полза и услуга, за да достигне до нашия (ако не необновен, то често нездраво любопитен) ум, че щом Бог е решил да скрие точния час, изобщо нямаме работа да се ровим там. *Хиперболата е похват, при който се използва умишлено и често очевидно преувеличение, за да се постигне по-силно въздействие в слушателите или читателите (в случай, че някой е забравил какво точно е хипербола)
Венци, моля те погледни в гръцкия оригинал Матей 24:36 и помисли.
В King James и в Цариградската Библия не е написано "Синът",а в другите преводи тази дума е прибавена.Важното е да се чете оригиналът.
А можем и просто да кажем, че Исус използва хипербола*, за да подсили Своето послание.
Не че на самото послание нещо не му достига и има нужда от подсилване - мисля, няма нужда от това уточнение.
Хиперболата тук е изцяло в наша полза и услуга, за да достигне до нашия (ако не необновен, то често нездраво любопитен) ум,
че щом Бог е решил да скрие точния час, изобщо нямаме работа да се ровим там.
*Хиперболата е похват, при който се използва умишлено и често очевидно преувеличение, за да се постигне по-силно въздействие в слушателите или читателите (в случай, че някой е забравил какво точно е хипербола)