Translation I wrote the night to you,my ache to you I was held to your voice that is put out with me,to your skin I flashed the fire to your voice,fire to your skin The moon is light,I burnt for you,for your smiling face I burnt,I am burning for you I am without you,I have run to you for seasons Sleeps,burning seaport,sleeps are sin A steamship passes,Its me who is singing on its wave Come back to my heart's world,to my foreign skin,I burn for you.
Çok güzel bir yorum sesine sağlık ,herğün dinliyorum.❤❤❤❤❤❤.
Cihan bambaşka okuyor her okuduğuna ayrı ruh katıyor
Muhteşem
Sevdiğim adam dinlerdi bu sarkiyi bir zamanlar .
Sayende maziye gittik. Seneler ne hızla akıp geçmiş vay arkadaş. Başarılar dilerim.
Tutundum güzel sesine tutuldum...Ay aydinlik sana yandim gülen yüzüne yandimmm🎶🎶🎵🎶🎵🎶🎵🎵🎤🎤🎤🎤
Yüreğine sağlık harika 👍 👍
türkülerî sizinle dinliyoruz sesinize yüreginize sağlık
Muhteşemmm yüreğinize sağlık Cihan Bey 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Her biri digerinden harika agzına saglık 👍👍👍👍👍👍👍
👏🙏
sesine yorumuna sarkilarina hayranim cihan oglum
Sana hayranim 👌💗
harika bi ses harika yorumlar bayıldım
cokguzel olmuş kardeş
harika
Super bir ses basarilar😘
Güzelll yorum⚘
😍😧👍Nezakat
Çok güzel
başarılı
güzeĺ yorum
👏👏👏👏👏❤️
evrim gecirmis. bildigimz cihan yildizmi bu.aglama bu ayriliga sarkisini soyleyen adammi ??
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Translation
I wrote the night to you,my ache to you
I was held to your voice that is put out with me,to your skin
I flashed the fire to your voice,fire to your skin
The moon is light,I burnt for you,for your smiling face
I burnt,I am burning for you
I am without you,I have run to you for seasons
Sleeps,burning seaport,sleeps are sin
A steamship passes,Its me who is singing on its wave
Come back to my heart's world,to my foreign skin,I burn for you.
Aminakoydugum ingilizler napcak
Özür dilerim 3 defadir okuyom sagol
adamı bi an bekir irtegün sandım
harika