0개 국어 사용자 [아오쿠모 린]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 34

  • @justicejung2
    @justicejung2 6 місяців тому +116

    진짜 얘는 사투리 농도 보면 토박이인데 유학파라는 게 믿기지가 않을 때가 종종 있음

    • @하이헬로
      @하이헬로 6 місяців тому +15

      나도 지금까지 미국 6-7년 살았는데 그전까지 경상도 토박이라 억양은진짜 쉽게 지우기가 힘듦ㅋㅋㅋ

    • @jolga1507
      @jolga1507 6 місяців тому +6

      어려서 광주 살다가 미국 갔을땐 내가 사투리 안하는줄 알았음... 20년 가까이 됐는데도 아직도 대화하다보면 한국 어디서 살았냐 질문 나옴 ㅋㅋㅋ

    • @minseokwon6484
      @minseokwon6484 6 місяців тому +4

      영어 쓸땐 미국식 영어로 발음 바로바로 나옴

    • @KDestD
      @KDestD 6 місяців тому +5

      어차피 한국어는 사투리로만 썼을테니까 ㅋㅋ

  • @왕꿈틀이-m7n
    @왕꿈틀이-m7n 6 місяців тому +99

    외국에서 유학하고 막 교수로 부임하신 교수님이 저랬음..
    이게 한국어로 뭐였죠?
    하면서 영어로 물어보시는데 우리도 지금 배우는거라 몰라요....

    • @user-cj7le6vp3f
      @user-cj7le6vp3f 6 місяців тому +5

      맞아 교수님들중에 저런사람들 꼭있음 ㅋㅋㅋㅋ

  • @aetbhieiils
    @aetbhieiils 6 місяців тому +61

    나도 유학생 출신인데 "I am 신뢰에요" 한창 밈으로 뜰때 현타 쎄게 왔다...

  • @Kaze-m9l
    @Kaze-m9l 6 місяців тому +30

    일본어 전공중인데 ㄹㅇ임
    가끔 말하다가 일본어 섞일때가 있음...

    • @bluestripe2
      @bluestripe2 6 місяців тому +12

      일본 전공하고 일본사는데, 착착 달라붙는 표현이 일본어에 있으면 그걸 한국어로 돌려서 말할 때 답답하쥬

    • @Kaze-m9l
      @Kaze-m9l 6 місяців тому +4

      @@bluestripe2 바로바로 생각이 안날때가 ㅋㅋㅠㅠ

    • @bjwnss037
      @bjwnss037 6 місяців тому +1

      전공한지 너무 오래돼서 감 다 뒤져서 슬픔

    • @junjunjun361
      @junjunjun361 6 місяців тому +1

      안녕하세사부리

  • @deptofbiochem1143
    @deptofbiochem1143 6 місяців тому +11

    연구하는 사람들은 한국어랑 영어 한문장에 쓰까쓰는게 오히려 자연스럽습니다...

  • @겸손과인내
    @겸손과인내 6 місяців тому +1

    얘 아무리봐도 외국인이 경상도에서 한국어를 배운거 같음
    그게 더 자연스러움

  • @liil9859
    @liil9859 6 місяців тому +2

    진짜 머리속에서 언어 섞이면 대환장파티ㅋㅋㅋ

  • @minseokwon6484
    @minseokwon6484 6 місяців тому +2

    재수없다고 스스로 생각하지만, 특히 내가 공부했는 분야 관련 단어는 더 기억안나서, 그냥 영어 섞어 쓰게됨

    • @RlflRhdid
      @RlflRhdid 6 місяців тому

      전공인끼리는 그렇게 대화하는게 편하긴함 ㅋㅋ
      근데 그걸 일반인한테 풀어얘기해야 할때가 가끔 생기는데 그냥 전공인한테 말하듯이 하면 그뭔씹 나오는거지 ㅋㅋ

    • @minseokwon6484
      @minseokwon6484 5 місяців тому

      @@RlflRhdid 그래서 주변인이랑 대화할때 딜레이 많이 걸린채로 말함, 아님 영어 한번 뱉고 바로 한국어로 고친다던가

  • @vkrnlrmrak1
    @vkrnlrmrak1 6 місяців тому +9

    외국어 구사자들에게 자주 있는 일.
    일본어 할줄 아는 저로써는 일어로는 나오는데 한국어로는 안나오는 상황을 자주 겪었죠..

  • @blokhin10
    @blokhin10 5 місяців тому

    원래 그런법이죠.
    2개 국어 이상 하게 되면 갑자기 어느 한쪽 언어의 단어가 생각이 안나게 되는...

  • @738dff
    @738dff 6 місяців тому

    같은 0개 국어긴한데 한국어로 들을 땐 한국어로 생각하고 영어로 들을 땐 영어로 생각하는 듯. 물론 간혹 '어..이게 한국어로 뭐드라' 하는 상황은 공감합니다 ㅋㅋ

  • @cakeis_lie
    @cakeis_lie 6 місяців тому +9

    "게슈탈트 붕괴가 올 수 있습니다"

  • @vivip.2863
    @vivip.2863 6 місяців тому

    영어가 잘되기 시작하면 한국어를 까먹음 그래서 한국어 다시 기억할라하면 영어를 또 까먹음 진짜 쉽지않다

  • @lok2045
    @lok2045 6 місяців тому +16

    그래서 뇨뇨구나

  • @ShinYeongCha
    @ShinYeongCha 6 місяців тому +5

    뇨오오!!뇨호!!!뇨하!!

  • @user-dmsgh0531
    @user-dmsgh0531 6 місяців тому

    저도 일본어 한국어 프랑스어 독일어 돌려쓸일이 있어서 쓰다보면 자꾸 이게 한국어로 뭐지? 하고 까먹습니다 난 한국인인데…

  • @Samsa56
    @Samsa56 6 місяців тому

    억양이 외국인이 한글배운것처럼 들림ㅋㅋ

  • @user-xg6gc9lp9f
    @user-xg6gc9lp9f 6 місяців тому +2

    이 사람 연변 출신 아님?? 말투가 너무 연변인데

    • @numerugon_daisuki
      @numerugon_daisuki 4 місяці тому

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @batirohmus6014
    @batirohmus6014 3 місяці тому

    ㄹㅇ쪽팔림

  • @ParanChuring
    @ParanChuring 6 місяців тому +1

    뇨 청 조