No lo puedo creer!!!! fue subido el día de mi cumpleaños!! hahahah te adoro Medina!!! que voz!!!!! al que colgó este video mil gracias!!!! ..thank you @MrFortyBelow =D!!!
En danés: «Kun for mig», escrita originalmente por Medina, Jeppe Federspiel y Rasmus Stabell (en 2008). En inglés: «You and me» traducida por Adam Powers y Julie Steincke, para su álbum debut internacional, "Welcome to Medina" (en 2009). En español: «Yo sin ti», de ésta, no tengo información, pero Medina es danesa-chilena, así que es original, o eso creo y espero, en fin, está increíble.
@@deathuponusalll 😊👏🏼👏🏼 de mis favoritas no se jaja tiene muchas canciones buenas esta artistasa danesa, por cierto esta embarazada de nuevo. Felicidades.
WOOOOOOOW OH MY GOD !!!!!! THANKS FOR UPLOADING THIS AMAZING TUNE IN SPANISH VERSION !! LOVE MEDINA !! ES MAS BONITA AUN EN ESPAÑOL !! IMPRESIONANTE. ME ENCANTAAAAAAAA
LETRA: Ya no hay nada que decir, menos por lo que seguir y yo me acostumbré a luchar y a no callar. Y siempre se puede tocar el cielo, no es tan difícil llegar y aunque este miedo me puede nublar, hasta callar… Escucha el sonido de mi alma, aunque a veces un grito traiciona mi calma, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Escucha este silencio que nace del miedo, aunque parezca fuerte a veces no puedo, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Y todo se reduce… Yo sin ti, yo sin ti, Tú sin mí, tú sin mí, Y es así que caí, sólo así (x2) No importa que pase después, he muerto tantas veces como ves, anclada en la palabra timidez, sólo una vez. Y no hay culpable ya cuando no estás, quiero tenerte pero tú te vas, es tan difícil ser lo que no soy, también me voy. Escucha el sonido de mi alma, aunque a veces un grito traiciona mi calma, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Escucha este silencio que nace del miedo, aunque parezca fuerte a veces no puedo, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Y todo se reduce… Yo sin ti, yo sin ti, Tú sin mí, tú sin mí, Y es así que caí, sólo así (x4)
@voiceofmemory me parece que dice "he muerto muchas veces como un pez, ahogada en la palabra timidez " pero I love your translation it's so good it's hard to hear her ;) thanks for sharing
@NestorRocca traducir el significado de una cancion en otro idioma es diferente a hacer una cancion en otro idioma, hay problemas con rimas o la cantidad de palabras requeridas, por eso cuando se hace una cancion en varios idiomas puede que la letra cambie.
@darbuerfly OMG ! como no vas a poder descargarte esa cancion? usa el InternetDownloadManager (IDM) Te descarga todo ...instalalo y luego usa un conversor de vlc a mp3...
@slangvibe (Second part) Escucha el sonido de mi alma, aunque a veces un grito traiciona mi calma, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Escucha este silencio que nace del miedo, aunque parezca fuerte a veces no puedo, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Y todo se reduce… Yo sin ti, yo sin ti, Tú sin mí, tú sin mí, Y es así que caí, sólo así (x2)
maybe i can answer that,the lyrics in spanish have the complete opposite meaning that in english:"es tan fácil perderse cuando tú no estás,escucha esté silencio que nace del miedo, yo sin ti" :/ like + lyrics in english cause it says she won't stand up anymore the guy treats her bad " i feel like i'm on a high, I have no more time u hurt my feelings, done enough i'm prove i'm all that i believe it" encourages your self-esteem and female power but the spanish version does exactly the opposite :(
Grande. La versión española es simplemente una gran olvidada de la gran verdad que MediMedí esconde. Un gran juego de la industria reciente…. No sabemos cuánto de profundos sean los fantasmas y los canales que todo está historia de amor enreda. 🤞💟🌊🥰🌞💪🏽💪🏽💪🏽💪🏽 … Ella siempre tan original, ha muerto tantas veces como un pez… y los peces bueno o se pescan o realmente no mueren. No? Un tanto efímero mi punto de vista. Pero gran tema digo en español. Grande su letra, su producción y su mensaje. Sin duda, presente siempre en mi piel, en mis listas y en mi corazón. ❤️👀👽💓😅🥲🤞 La amo tanto. Que solo de pensarlo tiemblo pero ese amor me ha mantenido con vida, calor y buenas intenciones en cada uno de mis momentos. Si las redes sociales no hicieran tanto daño…
@nenafies You're very welcome. I'm surprised I am the first and only to upload this. I love this version just as much as I do the original. In any case, enjoy! =]
@slangvibe (Fourth part) Escucha este silencio que nace del miedo, aunque parezca fuerte a veces no puedo, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas… Y todo se reduce… Yo sin ti, yo sin ti, Tú sin mí, tú sin mí, Y es así que caí, sólo así (x4)
@slangvibe (Third part) No importa que pase después, he muerto tantas veces como ves, anclada en la palabra timidez, sólo una vez. Y no hay culpable ya cuando no estás, quiero tenerte pero tú te vas, es tan difícil ser lo que no soy, también me voy. Escucha el sonido de mi alma, aunque a veces un grito traiciona mi calma, es tan fácil perderse si tú no estás, es que siempre me pierdo cuando te vas…
@slangvibe These are the spanish lyrics, but it is my own translation. It can be mistakes. Sorry, I'm spanish and I don' t know speak well English. I have to put the translation in several comments because it's imposible only in one. (First part) Ya no hay nada que decir, menos por lo que seguir y yo me acostumbré a luchar y a no callar. Y siempre se puede tocar el cielo, no es tan difícil llegar y aunque este miedo me puede nublar, hasta callar…
“He muerto tantas veces como un pez “ esta es la peor adaptacion ever! No sabian acaso la diferencia entre pez y pescado? Esta cancion en danés va bien pero la adaptacion al español mal mal.
La amo!!!! Danesa con raíces CHILENA!!! VIVA CHILE
Que bien suena también en español... ¡ esta mujer es fantástica ! Gracias Andrea (Medina ) ¡ disfruto con todos sus temas !
En español el mensaje es el más fuerte y bonito ❤
Ni sabia que había una versión en español! Wowww
DIOS canta hermoso en cualquier idioma !! :D
Así es, hermosisima su voz. 👍🏼
En las dos versiones están geniales !!! :D
Adoro esta Mujer Canta hermoso Español o Ingles
@cidariza yo soy de españa y soy fan de ella me encanta que haya hecho la version de esta cancion en epañol
Esta es la mejor canción del mundo enserio
Concuerdo contigo! 😉
No lo puedo creer!!!! fue subido el día de mi cumpleaños!! hahahah te adoro Medina!!! que voz!!!!! al que colgó este video mil gracias!!!! ..thank you @MrFortyBelow =D!!!
HERMOSA VOZ, QUE CHIDA ROLA DE UNA MUJER HERMOSA, ANIMO.
Addiction es perfecta! También recientemente lanzó un nuevo hit llamado Único, está en español, danés e inglés 💛
Canción sota. 👍🏼
me encanta MEDINA y no sabia ke existia esta version de "you & i" .. pero me gusto demaciadoo jeje
Bacansísima la version en español!
En danés: «Kun for mig», escrita originalmente por Medina, Jeppe Federspiel y Rasmus Stabell (en 2008).
En inglés: «You and me» traducida por Adam Powers y Julie Steincke, para su álbum debut internacional, "Welcome to Medina" (en 2009).
En español: «Yo sin ti», de ésta, no tengo información, pero Medina es danesa-chilena, así que es original, o eso creo y espero, en fin, está increíble.
Pako Ruíz "en fin, esta increible" JAJAJAJAJAJA me mato esa parte
Excelente cancion, me volvi fanatico de Ella desde la primera cancion que escuchen de Ella la de 6am.
deathuponusalll yo igual 💙
Yo también escuche 6:00 am, y es una tremenda y excelente canción. 👍🏼
Yuranis Piñeros. Aún hoy la escucho y parece Yam nuevo hoy como en ese entonces
@@deathuponusalll 😊👏🏼👏🏼 de mis favoritas no se jaja tiene muchas canciones buenas esta artistasa danesa, por cierto esta embarazada de nuevo. Felicidades.
WOOOOOOOW OH MY GOD !!!!!! THANKS FOR UPLOADING THIS AMAZING TUNE IN SPANISH VERSION !! LOVE MEDINA !! ES MAS BONITA AUN EN ESPAÑOL !! IMPRESIONANTE. ME ENCANTAAAAAAAA
Amante de esta interpretacion...
LETRA:
Ya no hay nada que decir,
menos por lo que seguir
y yo me acostumbré a luchar
y a no callar.
Y siempre se puede tocar
el cielo, no es tan difícil llegar
y aunque este miedo me puede nublar, hasta callar…
Escucha el sonido de mi alma,
aunque a veces un grito traiciona mi calma,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Escucha este silencio que nace del miedo,
aunque parezca fuerte a veces no puedo,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Y todo se reduce…
Yo sin ti, yo sin ti,
Tú sin mí, tú sin mí,
Y es así que caí, sólo así
(x2)
No importa que pase después,
he muerto tantas veces como ves,
anclada en la palabra timidez, sólo una vez.
Y no hay culpable ya cuando no estás,
quiero tenerte pero tú te vas,
es tan difícil ser lo que no soy,
también me voy.
Escucha el sonido de mi alma,
aunque a veces un grito traiciona mi calma,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Escucha este silencio que nace del miedo,
aunque parezca fuerte a veces no puedo,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Y todo se reduce…
Yo sin ti, yo sin ti,
Tú sin mí, tú sin mí,
Y es así que caí, sólo así
(x4)
Me encanta esta cancion. Gracias por ponerla.
Medina I hope one day to hear a greek version. I love you so much!!!
Saludos des de la ciudad de México buena rola
lo mejor de este mundo
omg this is killing me love it! lo mejor de todo primero en ingles y ahora en español mis dos lenguas ahora solo me falta aprender danés :) Medina
Excelente suena en español
@voiceofmemory me parece que dice "he muerto muchas veces como un pez, ahogada en la palabra timidez " pero I love your translation it's so good it's hard to hear her ;) thanks for sharing
me facina saludos desde guatemala
EXTRAORDINARIOOOOOOOOOOOO !!!
Excelente! Muchos recuerdos !!!
P/ Abdel
Hermoso sin duda
Me Fasciinaaa !
Better than the english version.
@JayEm1325 me imagino lo dificil que debe ser....tienes razon , ademas queso super bueno el tema , Saludos
@NestorRocca traducir el significado de una cancion en otro idioma es diferente a hacer una cancion en otro idioma, hay problemas con rimas o la cantidad de palabras requeridas, por eso cuando se hace una cancion en varios idiomas puede que la letra cambie.
Muy muy bien!:D
-Elsker din musik Medina!
Some jerk finally gave it a thumbs down. Oh well. :P I'm happy the rest enjoy it. Medina is amazing no matter what language she sings in.
Temazo!!!!!!
Esta bonita en español pero la lirica no hay como la de en danes!
Jeg elsker mere "Vi to" på dansk! :)
Su padre es chileno, pero ella nació en Dinamarca.
preciosa!!!
VIVA CHILE!!!!
Esta versión tendrá el remix de deadmau5?????? Yo recuerdo en una radio haber escuchado el remix pero luego pueden ser bootlegs o algo asi
ME ENCANTA!! please where did you find it ??
Still hearing it in 2022 😍
@darbuerfly OMG ! como no vas a poder descargarte esa cancion?
usa el InternetDownloadManager (IDM) Te descarga todo ...instalalo y luego usa un conversor de vlc a mp3...
que buana onda la rola en españollllllll me llegaaaaaaaaaaaaaaaaaa
me encanta en español aun que la letra cambia mucho
Amooooooooo 26 febrero 2022 !!!!!
podrias decirnos de donde bajarla esta buenisima la verdadd gracias
yo soy medina tambien :)
:C esta Buenisimaa
@slangvibe
(Second part)
Escucha el sonido de mi alma,
aunque a veces un grito traiciona mi calma,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Escucha este silencio que nace del miedo,
aunque parezca fuerte a veces no puedo,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Y todo se reduce…
Yo sin ti, yo sin ti,
Tú sin mí, tú sin mí,
Y es así que caí, sólo así
(x2)
@MrFortyBelow can u send it to me too ? please
2020 🔥
SOMOS PARIENTES DE APELLIDO..
NADA.MAS..ESTA BUENA SU MUSICA......🤣
@FritteDawn lol I didn't even know and I just saw her post on the FB fanpage too! Awesome!
Te amoooooooooooooooooooooooo
Cómo se llama este tema en danés? Me gustó mucho! :) Saludos .....:::::Val*
muy Buena s canciones especial LA de welcome to medina
Cuándo estará la remix
Anede ikke at hun havde lavet sange på Spansk??!
@rafagamx De nada rafagamx! I'm glad it was worth posting. =]
Donde encuentro esta versión?
I like this spanish version better
maybe i can answer that,the lyrics in spanish have the complete opposite meaning that in english:"es tan fácil perderse cuando tú no estás,escucha esté silencio que nace del miedo, yo sin ti" :/ like + lyrics in english cause it says she won't stand up anymore the guy treats her bad " i feel like i'm on a high, I have no more time u hurt my feelings, done enough i'm prove i'm all that i believe it" encourages your self-esteem and female power but the spanish version does exactly the opposite :(
Grande. La versión española es simplemente una gran olvidada de la gran verdad que MediMedí esconde. Un gran juego de la industria reciente…. No sabemos cuánto de profundos sean los fantasmas y los canales que todo está historia de amor enreda. 🤞💟🌊🥰🌞💪🏽💪🏽💪🏽💪🏽 … Ella siempre tan original, ha muerto tantas veces como un pez… y los peces bueno o se pescan o realmente no mueren. No? Un tanto efímero mi punto de vista. Pero gran tema digo en español. Grande su letra, su producción y su mensaje. Sin duda, presente siempre en mi piel, en mis listas y en mi corazón. ❤️👀👽💓😅🥲🤞 La amo tanto. Que solo de pensarlo tiemblo pero ese amor me ha mantenido con vida, calor y buenas intenciones en cada uno de mis momentos. Si las redes sociales no hicieran tanto daño…
hola alguien sabe en que single o album esta esta versión en español???
Ok it's definite. I'm in love. with this woman. =]
@nenafies You're very welcome. I'm surprised I am the first and only to upload this. I love this version just as much as I do the original. In any case, enjoy! =]
@slangvibe
(Fourth part)
Escucha este silencio que nace del miedo,
aunque parezca fuerte a veces no puedo,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
Y todo se reduce…
Yo sin ti, yo sin ti,
Tú sin mí, tú sin mí,
Y es así que caí, sólo así
(x4)
Tumbs up if Medina's tweet send you here!
Donde puedo descargar esta versiòn? I can`t find this version? Help me.
Thanks.
@slangvibe Sorry, I can't find the Spanish lyrics anywhere. But when I have time I'm going to try to loop this song and write out the lyrics myself.
@slangvibe
(Third part)
No importa que pase después,
he muerto tantas veces como ves,
anclada en la palabra timidez, sólo una vez.
Y no hay culpable ya cuando no estás,
quiero tenerte pero tú te vas,
es tan difícil ser lo que no soy,
también me voy.
Escucha el sonido de mi alma,
aunque a veces un grito traiciona mi calma,
es tan fácil perderse si tú no estás,
es que siempre me pierdo cuando te vas…
@slangvibe
These are the spanish lyrics, but it is my own translation. It can be mistakes. Sorry, I'm spanish and I don' t know speak well English. I have to put the translation in several comments because it's imposible only in one.
(First part)
Ya no hay nada que decir,
menos por lo que seguir
y yo me acostumbré a luchar
y a no callar.
Y siempre se puede tocar
el cielo, no es tan difícil llegar
y aunque este miedo me puede nublar, hasta callar…
por que esta letra no tiene nada que ver .....con la de las versiones subtituladas ?????????????????
i can die happy now...
lyrics plz?
do you have the lyrics ?
i like the medina you and i muy favorit yeaaaa
@CleitoO30 Se llama "Kun for mig" :).
Aww :(
@goetz888 Mange tak! Stavefejl er ikke en big deal. =]
@goetz888 Muchas gracias goetz888 for the lyrics. You're awesome! :D
Pronuncia un poco raro xD Pero aún así se entiende lo que dice, que es bastante comparado con algunos cantantes españoles... xDD
@MrFortyBelow Hehe (:
lol find dog på noget nyt
“He muerto tantas veces como un pez “ esta es la peor adaptacion ever! No sabian acaso la diferencia entre pez y pescado? Esta cancion en danés va bien pero la adaptacion al español mal mal.
HE MUERTO TANTAS VECES COMO VES!