QUAL É MELHOR? | Por que a dublagem PORTUGUESA de Dragon Ball Z é tão ENGRAÇADA? 🇵🇹 [REACT]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 173

  • @Hart6667
    @Hart6667 2 роки тому +69

    Considerando ao que eles queriam tentar fazer, que era deixar dragon ball engraçado, esta muitooooo boa

  • @KleberJr07
    @KleberJr07 2 роки тому +65

    eu criança ja poderia ser dublador do Cell kkkkkkk

    • @KleberJr07
      @KleberJr07 2 роки тому +12

      Mano, passei mal de rir disso kkkkkk

    • @cortesfilosofisica
      @cortesfilosofisica  2 роки тому +11

      eu quebrei com a do cell kkkkkkkkk

    • @cell-dbz123
      @cell-dbz123 6 місяців тому

      Tá torcendo contra meu progresso

  • @comentaristaironico8918
    @comentaristaironico8918 2 роки тому +13

    6:35 eu acho q foi uma censura, pq tem uma cena onde o freeza sai voando e da uma chifrada na barriga do Kuririn, eu acho q provavelmente era isso.

  • @thiagowwz
    @thiagowwz 2 роки тому +5

    10:18 »» siiiim, hahaha! eu lembro pequeno ainda assistindo Yu Yu Hakusho com o Koenma perninha curta com aquela voz hilária dando esporro no funcionário "Quê isso, rapaiz?! Tá pensando que berimbau é gaita?!" 🤣

  • @JoaoSantos-nu6jw
    @JoaoSantos-nu6jw 2 роки тому +51

    Salve de Portugal, português com orgulho do nosso Dragon Ball porque objetivo era mesmo fazer as pessoas rir, adoro o vosso trabalho já vi mais de 200 vídeos e vou continuar a ver espero que um dia comecem a reagir a dragon ball também e se quiserem ver mais videos da dublagem portuguesa pesquisem Dragon Ball PT As melhores perolas. Este video já foi publicado há 13 dias mas espero que este comentário chegue até vocês.

    • @cortesfilosofisica
      @cortesfilosofisica  2 роки тому +11

      Muito obrigado pelo carinho, a gente achou muito engraçado mesmo, entendemos perfeitamente a mudança de tom do anime, obrigado pela explicação

    • @louvaiaocriadorirmaos
      @louvaiaocriadorirmaos 2 роки тому +3

      @@sosoconacara1298 para de criticar o trabalho dos caras, a db de dragon ball super tá perfeita em pt, falar nd

    • @pao4583
      @pao4583 Рік тому +2

      Eu sou pt e não gosto mas respeito qm gosta

    • @vicjogos9682
      @vicjogos9682 7 місяців тому

      ​@@louvaiaocriadorirmaosele n criticou mn

    • @zombiefiedgamer6999
      @zombiefiedgamer6999 8 днів тому

      Eles se pesquisassem ia ver o sofrimento que os atores tiveram a dublar o pagamento e condições

  • @omic4el
    @omic4el 2 роки тому +13

    Eu lembro dessa cena da videl kskskssk eu fiquei tão tenso e com pena dela,agr na versão portuguesa eu quase choro de rir

  • @richardcypher1480
    @richardcypher1480 2 роки тому +3

    3:22 vcs chamaram tanto esse nome que tive que ligar a luz do quarto...

  • @rafaelmartins0989
    @rafaelmartins0989 Рік тому +9

    gente vcs não sabiam que nosso DB foi feito em cima da versão mexicana? inclusive acho a voz do dublador brasileiro do Goku parecida com a do dublador mexicano

  • @cooliam6339
    @cooliam6339 2 роки тому +25

    Como português e fã do vosso canal, adorei ver a vossa reação á nossa dobragem/dublagem. Mesmo não sendo nada boa para quem quer levar o anime asserio, uma coisa é certa. Cumpriu o seu propósito, fazer toda gente rir e eu adoro essa dobragem por isso 😂

  • @gugariver5185
    @gugariver5185 2 роки тому +10

    A nossa dobragem e a melhor dobragem de todos os tempos .

    • @cortesfilosofisica
      @cortesfilosofisica  2 роки тому +8

      viva dobragem brasileira

    • @Samuelsantos-wx2rh
      @Samuelsantos-wx2rh 2 роки тому +3

      Ah, melhor em ser ruim filho kkkkkkkkkkkk

    • @clarkviana6534
      @clarkviana6534 Місяць тому

      ​@@Samuelsantos-wx2rhA dublagem de Portugal acabou ficando extremamente deturpada,fora q o Dublador do Vegeta não combina com a personalidade do personagem assim como Piccolo e Cell por exemplo, ficou engraçado isso é um fato

  • @diogo770
    @diogo770 2 роки тому +5

    6 dobradores para 100 personagens e a minha infância feliz obrigado Sic a questão é que não era permitido expressar muita agressividade no anime porque já existia bullying mas voltava a ver tudo de novo

  • @fernandoleao6746
    @fernandoleao6746 Рік тому +1

    O mr.satan virou hercules😂😂😂

  • @Alexx_842
    @Alexx_842 2 роки тому +6

    O dragon ball fez tanto sucesso em Portugal que até as faculdades até paravam para ver dragon ball

  • @alessandroalves3291
    @alessandroalves3291 2 роки тому +3

    Vício Nerd é muito bom!

  • @thiagowwz
    @thiagowwz 2 роки тому +2

    03:57 »» é tradução literal mesmo, rsrs ( /Satãn Petí Qué(u)rr/ )
    nossa, difícil explicar algumas pronunciações sem os símbolos bizarros de dicionário, hahaha! o parêntesis no "u" é pra tentar representar que é bem discreto e o "rr" similarr (rs) ao "r" do sotaque dos cariocas
    ps: foi mal pela nerdice do tarado por idiomas, rs 😅

  • @diogocastro9026
    @diogocastro9026 5 місяців тому

    Na parte do vejeta na saga cell, foi um problema que aconteceu aqui com o dobrador original e era o único substituto que eles tinham

  • @filipesalsinha6836
    @filipesalsinha6836 2 роки тому +3

    Vejam o video do Guto da Cronosfera " A melhor versao de Dragonball ! pt "

  • @hugotrunks
    @hugotrunks 2 роки тому +9

    Eu sou português e só assisto dragon ball em inglês, brasileiro ou em japonês, eu próprio critico os atores que fazem estas dobragens por cá inclusive sou totalmente contra amigos meus que acham a dobragem de cá boa porque isso só compactua para que os atores nunca queiram melhorar, epa se fazemos uma porcaria mal feita merecem ser sim criticados para da próxima pararem de palhaçadas, vocês brasileiros estão de parabéns pela vossa ótima dobragem assim como os ingleses e japoneses que também estão de parabéns.

    • @sconta6725
      @sconta6725 Рік тому +3

      Estás tão equivocado Hugo, tu próprio deverias de saber, Portugal é um país que tem por cultura própria gostar de rir e fazer piadas, os inúmeros comediantes que deves conhecer são mais conhecidos que artistas musicais e isso devido às nossas características, nos anos 90 estavamos TOTALMENTE limitados pela censura, ou seja, nunca vais conseguir fazer a anime o mais sério possível, por isso, se nao podemos fzr a sério e podemos introduzir cenas nossas, vamos tornar uma anime de ação e que se fores ver em qualquer dobragem (vai ser ação/séria) e a nossa é diferente, é uma dobragem que podes ver gostar e rir.
      A nossa dobragem não melhora, porque somos os melhores a tornar uma anime em algo engraçado/cativante, quando pensas numa pessoa feliz qual é a primeira imagem que te vem à cabeça? Uma pessoa sorrir, não?
      Em vez de teres uma mente fechada e pensares que todos deveriam ser iguais, devias ser grato por teres tido um país que agiu de forma diferente, se todos fossemos iguais não seriamos interessantes... Seria apenas uma anime, mas com sotaque português...

    • @Lucas55-f5b
      @Lucas55-f5b 11 місяців тому

      Sei que teu comentário já tem 1 ano, mas mano, n pegue tão pesado com teu país. É fod4 mesmo esse tipo de situação, mais é esperar pra que tudo dê certo no futuro. Fica na paz 🤙

    • @clarkviana6534
      @clarkviana6534 Місяць тому

      ​@@sconta6725É mas vcs mudaram totalmente a essência do anime as músicas,a dublagem principalmente como q deixam apenas 6 dubladores para dublar vários personagens

  • @faiscagtsalaodejogos7784
    @faiscagtsalaodejogos7784 Рік тому +1

    Coraçãozinho de Satã Jr 😅

  • @wadarellxd3540
    @wadarellxd3540 2 роки тому +9

    Nesse ponto os desenhos antigos eram bem melhores, dbz e cdz mostravam o sangue rolando o soco cantando e as falas tinham sentido.

  • @bySticky
    @bySticky 4 місяці тому +1

    No Dragon Ball Super, mesmo no primeiro épisodio o Boo (do bem) interrompe a apresentação do Hercules (Ms. Satan) e diz que está com fome, mas o Hercules grita: NÃO VAIS ENFARDAR (comer como um animal) O COZIDO À PORTUGUESA!!! LOL

  • @lucianojansenpereira1520
    @lucianojansenpereira1520 Рік тому +1

    Coraçãozinho de Satan kkkkkkkk

  • @maicondouglas5543
    @maicondouglas5543 2 роки тому

    8:18 paraaaaaa carai kkkkkkk

  • @CRZ_KingFox2835
    @CRZ_KingFox2835 2 роки тому +4

    Reage a Dragon Ball Super- 2° Abertura de Portugal, esta no canal TPAPortugal

  • @Mimi_suzukimz
    @Mimi_suzukimz 23 дні тому

    Sou portuguesa e dragonball foi à minha infância então vou admitir é tude verídico ou seja essas dublagens são praticamente todas verdades

  • @andreia5658
    @andreia5658 8 місяців тому

    na altura que esse episódio saiu, a miss portugal 97 ainda não tinha sido anunciada. não foi um ataque à posterior nomeada miss portugal 97.

  • @ajauhwahahhshs5583
    @ajauhwahahhshs5583 2 роки тому +2

    6 dubladores fizeram mais de 100 perssonagens, gostei muito da dublagem pt eles adicionavam comedia de acordo com o tempo e piadas do tempo como programas
    De comédia ou figuras publicas ...
    Demais.
    Mas as vozes de frizer goku cell são as melhores acho muito original e dá vida ao perssonagem algumas piadas sem graça e gritos esquisitos mas muito bom

  • @Megumin_demon
    @Megumin_demon 2 роки тому +1

    8:41 Parece os gemidos dos Cells jr. kkkkkk

  • @snoopdorock8276
    @snoopdorock8276 2 роки тому +72

    Tenho uma amiga portuguesa, fã de anime, e ela não assiste por nada anime dublado. Ela diz q odeia a dublagem de Portugal, por ser horrível. Ela só assiste anime legendado, com áudio em japonês. Agora entendo ela perfeitamente rsrs...

    • @ruigemedorui3266
      @ruigemedorui3266 2 роки тому +6

      sou tuga e eu nao gosto de nenhuma dublagem nem pt nem br acho bue feio mas sim a pt e pior xD

    • @gabriellourenco2906
      @gabriellourenco2906 2 роки тому +2

      @@ruigemedorui3266 same tb nao ouço nenhuma destas mas tambem é super irritante ouvir a voz de naruto da versao br pelo amor de deus que voz irritante. ate pode ser que fique mais ou menos com ele criança mas dps de crescer ja devia ter mudado

    • @ruigemedorui3266
      @ruigemedorui3266 2 роки тому

      @@gabriellourenco2906 por acaso depois que me habituei as vozes originais qualquer dublagem acho bue feia xD

    • @Samuelsantos-wx2rh
      @Samuelsantos-wx2rh 2 роки тому

      @@ruigemedorui3266 A nossa é boua, a de vcs parece fandub! Claro o original sempre será insuperável.

    • @luisamaral4074
      @luisamaral4074 2 роки тому

      Nos em Portugal fazemos isso com tudo, só as animações para crianças vem dubladas

  • @brenobelarmino8060
    @brenobelarmino8060 2 роки тому +1

    Vcs deviam ver a evolução do agumon do Digimon versão portuguesa muito engraçado kkk

  • @CRISTOOOOO
    @CRISTOOOOO 2 роки тому +1

    O cel fumante kkkk

  • @Minazuke852
    @Minazuke852 2 роки тому +2

    é muito bizarro kkk

  • @Nightmnaresonic004
    @Nightmnaresonic004 5 місяців тому

    Eu tinha muita cassete VHS de dragon
    Ball é dragon Ball gt

  • @masaytikumagai2926
    @masaytikumagai2926 2 роки тому +5

    nao tankei o dragan ball gt cario kkkkkk

  • @luisalex8246
    @luisalex8246 27 днів тому

    Sabem la do que falam, eu como português adorei, não trocava por mais nenhuma.

  • @paulafidalgo5748
    @paulafidalgo5748 Рік тому

    Ha um video que explica que o guiao dos dubradores era pequeno em comparação a fala dos personagens então tiveram liberdade para dizer o que quiseram e para amenizar a violência

  • @pablogabriel4548
    @pablogabriel4548 2 роки тому +3

    Essa dublagem aí nunca nem vi 😁

  • @jc10esportes
    @jc10esportes 2 роки тому +1

    Pai amado, é pra rir tanto, que até chega a dar pena kkkkk

  • @sconta6725
    @sconta6725 Рік тому +9

    O que vocês fizeram com o one piece foi o que nós fizemos com o dragon ball, a diferença é que a equipa de dobragem era pequena e eramos obrigados a certas censuras, ou seja, estavamos super limitados e conseguimos fazer algo engraçado, que era o nosso objetivo

  • @Nativoamericano-Sul
    @Nativoamericano-Sul 2 роки тому +1

    Tá bom...
    Mas cadê o nosso Ouro? Kkkk

  • @eladiosoares7098
    @eladiosoares7098 Рік тому

    E ainda tem português que defende essa dublagem 😂😂😂😂

  • @1danieltomas
    @1danieltomas 2 роки тому +1

    Ola gostei do vídeo
    Sou português
    Apesar de ter nascido e viver na Alemanha
    Na Alemanha o picolo se chamava
    O Diabo picolo e o kami (Deus )
    E as cenas de violências eram extremamente cortadas em toda a Europa
    Lembro-me de ver a série sempre quando chegava da escola (primária)
    E por haver demasiadas Críticas na Alemanha
    Tiveram de mudar o horário
    Para 21 horas o 22 horas da noite
    A coisa foi tão extrema
    Que pais de crianças queriam acabar com o canal
    E hoje em dia o canal desistiu
    De programas de anime e infantis
    Agora so dá anime em canais
    Específicas
    E quem quer ver esses canais
    Tem de pagar
    Abraço

  • @jhonhex2660
    @jhonhex2660 2 роки тому +11

    Quando foi essa live alguém pode me responder?

    • @Neymar_Pri
      @Neymar_Pri 2 роки тому +2

      Ano que vem

    • @Proerd..
      @Proerd.. 2 роки тому +1

      @@Neymar_Pri Exatamente

  • @ernandeslima6498
    @ernandeslima6498 2 роки тому

    seria baum cs zerarem DBZ com a dublagem de Portugal em live

  • @juniornunes3106
    @juniornunes3106 Рік тому

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣nunca perde a graça esses memes

  • @zecadiabozecadiabo7471
    @zecadiabozecadiabo7471 2 роки тому

    eu sou portugues e ja vi tudo

  • @CRISTOOOOO
    @CRISTOOOOO 2 роки тому

    Reajam as aberturas portuguesas de anime vs br kkk

  • @zecadiabozecadiabo7471
    @zecadiabozecadiabo7471 2 роки тому

    e verdade

  • @PauloHenrique-so1sb
    @PauloHenrique-so1sb Рік тому

    Hercules eo nome dele em ingles mas do nada troc

  • @kleber45084
    @kleber45084 2 роки тому +4

    O lendário calma videl , calma videl kkkk

  • @ricardogiovanni4686
    @ricardogiovanni4686 14 днів тому

    Mentira.. a dublagem brasileira foi feita em Sima da dublagem japonesa.... somente alguns episódios que que foram feitas sobre a dublagem mexicana

  • @Nightmnaresonic004
    @Nightmnaresonic004 5 місяців тому

    Que bom eu sou açoriano

  • @juniornunes3106
    @juniornunes3106 Рік тому

    Era real mais mesmo assim viraram memes kkkkkkkkkkkkkkk

  • @andremariosilvarodrigues4260
    @andremariosilvarodrigues4260 2 роки тому +3

    Fizeram um anime além de luta ,ter pouco de piada...seus incultos

  • @evandrosantos3771
    @evandrosantos3771 2 роки тому

    CALMA VIDEL!

  • @fernandoleao6746
    @fernandoleao6746 Рік тому

    E real 😂😂😂😂😂

  • @wellingtonsoares1038
    @wellingtonsoares1038 2 роки тому +5

    Vegeta dublando um gato kkkkkkkkk

  • @xangoguine3255
    @xangoguine3255 Рік тому

    portugues:
    MANUEL ROSA CHEGAVA TODA TARDE NO BAR PERTO DE CASA, ESCONTAVA NO BALCAO PEDIA 1 PINGA LOGO EM SEGUIDA PEDIA OUTRA PINGA, SEPARAVA A PRIMEIRA E NÃO BEBIA, TOMAVA A SEGUNDA DAI EM DIANTE TOMAVA TODAS.
    DEPOIS DE MUITO TEMPO O DONO DO BAR JÁ ENCUCADO COM O QUE ACONTECIA, INDAGOU, SEU MANUEL, PORQUE TODAS OS DIAS O SENHOR MATEM ESTA MANIA DE NAO BEBER A PRIMEIRA PINGA, ELE REPONDE, NÃO E MANIA E QUE O MÉDICO MANDOU ENVITAR A PRIMEIRA DOSE.....
    MANUEL, FOI PRO CEU, MANUEEEEELLLLL, FOI PRO CEU.....

  • @leonewade4980
    @leonewade4980 Рік тому

    😂😂😂😂

  • @Portugalgips
    @Portugalgips 16 днів тому

    Aquele frame do goku era o capitão Gyniu no corpo do Goku lá em namek deviam assistir o dbz original la do pt muito bom original mesmo os vilões tá top. O dragon ball super já foi cagado em pt porque já não se pode falar porcaria na televisão o engraçado do dragon ball z em ptp tp era a essência se encaixava muito bem na zoera que era sem sensura.
    O dublador do vegeta ficou ausente nesse último frame e a voz ficou diferente porque trocaram de pessoa

  • @jhonhex2660
    @jhonhex2660 2 роки тому +1

    Ninguém?

  • @Hart6667
    @Hart6667 2 роки тому +3

    Mano a musica de dragon ball gt pt pt é muito boa

  • @MrFnrodrigues
    @MrFnrodrigues 2 місяці тому

    Foi a melhor dublagem feita em Portugal de qualquer anime.

    • @Daniel-Costa-1
      @Daniel-Costa-1 2 місяці тому

      Não foi a melhor, na vdd é a pior

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Місяць тому

      @@Daniel-Costa-1 Foi a que mais sucesso teve 😄

  • @objgames8364
    @objgames8364 2 роки тому +1

    Dragon ball gt caraio

  • @rannie9581
    @rannie9581 2 роки тому +1

    Iiiii vai ter que ver numca assista naruto do vício nerd e muito engraçada mais não leve nada asserio esso pq e engraçada msm

  • @ratel32
    @ratel32 2 роки тому +1

    Repost?

    • @albertomeireles3373
      @albertomeireles3373 2 роки тому

      Não, o outro que eu acho que cê viu foi no canal filosofisica lives, que não é oficial

    • @cortesfilosofisica
      @cortesfilosofisica  2 роки тому +2

      esse é nosso canal oficial que é gerenciado por mim (Isa) e pelo Léo. :D

  • @SAG2130
    @SAG2130 2 роки тому

    Sou de Portugal 🇵🇹🇵🇹 manda salve

  • @gamergostpost4243
    @gamergostpost4243 7 місяців тому

    Hoje em dia é tudo buling.😆

  • @juniornunes3106
    @juniornunes3106 Рік тому

    Vocês precisam Ver os outros são mais engraçados ainda kkkkkkkkkkkkkk

  • @PeterMulasMiguel
    @PeterMulasMiguel 5 місяців тому

    Portugal sola

  • @MadaraFrifras
    @MadaraFrifras Рік тому

    Ele falou dubragem?kkkkk

    • @sconta6725
      @sconta6725 Рік тому

      Sim, o termo correto é DOBRAGEM, não dublagem, a língua que vocês falam é a língua que nós criamos, vocês adaptaram à vossa maneira. É a mesma coisa que na Inglaterra falarem uma palavra e as pessoas dos Estados Unidos questionarem (Foi a Inglaterra que colonizou os estados unidos😉)

    • @Jucabado
      @Jucabado 8 місяців тому

      ​@@sconta6725 mas.. não se diz facto mas fato.😂

  • @Jpaulojoga
    @Jpaulojoga 22 дні тому

    Devolve Mosso ouro kkkk

  • @KING_FLOCH...
    @KING_FLOCH... Рік тому

    Em Dragon Ball Z, a dublagem brasileira foi a melhor. Mas no Super, prefiro a dublagem japonesa.

    • @Renata-v7l
      @Renata-v7l 10 місяців тому

      Ainda prefiro dublado a voz daquela velha n combina com um homem de 42 anos 😂

    • @KING_FLOCH...
      @KING_FLOCH... 10 місяців тому

      @@Renata-v7l a voz no Super virou do Bob Esponja kkkk

  • @AndersonOliveira-id6md
    @AndersonOliveira-id6md 2 роки тому +1

    É a miss Portugal 97 e calma videl me quebraram muito KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK MEU DEUS

  • @erickbatista1518
    @erickbatista1518 2 роки тому

    #voltanarutoshippuden

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Рік тому

    Não caneco... ele disse Miss Portugal 97 por sarcasmo ao bicho feio.... não porque ela fosse feia.
    O que aconteceu em 97 é que o apresentador enganou-se e entregou o título de segunda dama de honor àquela que era para ser corada Miss Portugal

  • @zombiefiedgamer6999
    @zombiefiedgamer6999 8 днів тому

    Então este vídeo e fazer pouco da versão que nos crescemos e normal de vocês vocês amam odear Portugal

  • @Nightmnaresonic004
    @Nightmnaresonic004 5 місяців тому

    3 ZZZ

  • @fleetwayevlloficial6150
    @fleetwayevlloficial6150 2 роки тому

    aHaaaaaaaa🤣😂

  • @luisamaral4074
    @luisamaral4074 2 роки тому +3

    Acham melhor porque não entendem as piadas a 100% o nosso "agora silencio que se vai cantar o fado" é o vosso " e agora o bicho vai pegar".

  • @fernandofagundes5737
    @fernandofagundes5737 Рік тому

    sempre detestei a voz do gohan criança na dublagem brasileira

  • @naymezin1922
    @naymezin1922 2 роки тому +1

    O comentário demorou mas veio. Beijos lindos, a dublagem portuguesa é meme mesmo kkkk ❤

  • @ocoveiro5822
    @ocoveiro5822 5 місяців тому

    o anime com a pior dublagem brasileira foi feita em um estudio de portugal
    o anime se chama Bleu Dragon

  • @andremariosilvarodrigues4260
    @andremariosilvarodrigues4260 2 роки тому +2

    Dragon ball z e GT foi feito também para ser divertido...my God ... Por favor entendam.....

  • @sava9e266
    @sava9e266 8 місяців тому

    A intro não é horrível ok? Fds que desagradáveis.

  • @fabiobarross
    @fabiobarross Рік тому

    Espera até verem as falas do super ..... meu deus . Cresci a assistir a doblagem portuguesa mas sempre achei coisas estranhas . Ate conhecer a americana e a brasileira . Agora odeio a portuguesa 🤷🏻‍♂️

  • @eodeath5411
    @eodeath5411 2 роки тому +3

    Eu que sou pt n gosto da dublagem de portugal kkk.

  • @PedroSantos-kw1kf
    @PedroSantos-kw1kf 2 роки тому +3

    Portugal não tem cultura de dublagens, só mesmo onde possa ter crianças a assistir que ainda não sabem ler. Não havendo Internet na altura fui um dos felizardos que cresceu a assistir essa "zoeira". 😂

    • @sconta6725
      @sconta6725 Рік тому

      A nossa cultura é rir e fazer piadas, isso é que é ser português, podemos estar na merda mas pelo menos somos felizes

  • @yamori_bandicoot_OFICIAL
    @yamori_bandicoot_OFICIAL 2 роки тому +1

    Eu adoro a Dublagem de Portugal.

    • @hugotrunks
      @hugotrunks 2 роки тому

      Eu sou português e odeio a dobragem de cá.

    • @sconta6725
      @sconta6725 Рік тому

      @@hugotrunks Eu adoro e sou português, é lidar, aposto que começaste a ver animes quando eras mais velho, toda a gente que viu dbz em pequeno, pode n gostar de muitas dobragens, mas ama a de DBZ

  • @BlackHawkMD
    @BlackHawkMD 2 роки тому

    Só digo uma coisa... Dragon Baaall Z, Z, Z!

  • @D.A.D.V.2002
    @D.A.D.V.2002 2 роки тому

    Fado é música clássica de Portugal

  • @Ruyterrfc
    @Ruyterrfc 2 роки тому

    BR sola em tudo kkkk

  • @Loiro_painho
    @Loiro_painho 2 роки тому

    Nos aqui em Portugal se importamos com a educação e o futuro das crianças diferente do Brasil

    • @brote8105
      @brote8105 Рік тому +1

      Uau portuga a inveja bateu ai kkkkkk

    • @aiko_6157
      @aiko_6157 Рік тому

      Portugal na Europa é Brasil ²

    • @sconta6725
      @sconta6725 Рік тому

      @JakloesHanbloks Vocês têm mais brasileiros a viver cá do que nós portugueses aí...

    • @chipsdiversos9427
      @chipsdiversos9427 11 місяців тому

      Percebe-se que algum Tuga estás ofendido.

    • @sconta6725
      @sconta6725 11 місяців тому

      @@chipsdiversos9427 Qualquer pessoa nao gosta de ouvir outros a dizerem merda, n é questão de estar ou não ofendido

  • @andremariosilvarodrigues4260
    @andremariosilvarodrigues4260 2 роки тому +1

    VCS tenhem grande problema de originalidade mas o problema não é esse tem coisas aqui neste vídeo que não são verdade, mas tudo, problema do brasileiro é que não humilde e por essa razão a maior parte não entendem democracia e nem a própria liberdade de expressão e criatividade.....

    • @andremariosilvarodrigues4260
      @andremariosilvarodrigues4260 2 роки тому +1

      mas tudo bem... Um dia, VCS génios vão perceber....

    • @NinjaX-X
      @NinjaX-X 2 роки тому +1

      Mas e engraçado, se você não aceita a realidade você e um hipócrita desculpe a pronúncia.

    • @vitoriacarvalho4863
      @vitoriacarvalho4863 Рік тому

      Oxi se assim eles tem o direito de ñ gostar ou de achar engraçado.

  • @AlanYanick
    @AlanYanick Рік тому

    Ainda bem que eu não nasci em Portugal

  • @jeffsondossantosbarbosa3159

    Péssima

  • @a.freire3700
    @a.freire3700 2 роки тому +1

    A dublagem do dragon ball z pode ser até pior que a brasileira mas a de dragon ball super é melhor

    • @Viniciaao
      @Viniciaao 2 роки тому

      Sei, kkkkk

    • @diogo3343
      @diogo3343 2 роки тому +3

      A dublagem brasileira de dragon ball é ruim? Tú só pode ter fumando muito pra ter chegado nessa conclusão kkkk.

    • @ioimpd9094
      @ioimpd9094 Рік тому

      ​@@diogo3343né kkkk

    • @Renata-v7l
      @Renata-v7l 10 місяців тому

      Kkkkkkkkk rindo até 2050

  • @filipeviegas6377
    @filipeviegas6377 2 роки тому

    Eu sou portugues e a unica dublagem em portugues de portugal boa é de inazuma eleven ou super onze pra vcs o que n faz mt sentido mas eu acho que n ta ate mau mas a de dragon ball super ate é boa

    • @Samuelsantos-wx2rh
      @Samuelsantos-wx2rh 2 роки тому

      Como não faz sentido cara, eleven é literalmente onze. Super onze que dizer um time de futebol com super jogadores, oq é literalmente a sinopse do anime kkkk