we all understand.. she was the first artist i fell in love with when i lived in China.. Unfortunately not many mainland Chinese supported her because of how open she was to support the Tibetan people
Ésta hermosa canción está siendo usada por miles de personas en IG y TikTok. Y tiene pocos like? Deberían apoyar, porque el talento de ésta chica es inmenso... ✨ 2022 ✨
Я видела и читала несколько мантр,почти лет 30 назад,но все я услышала разницу звуков и долго потом не могла поймать именно эту версию,почему то куда уплывало ,объяснить не могу но разницу я отчётливо слышу ❤❤❤ Прислушайтесь получше и вы тоже услышите
Nói về quá khứ của 1 cô gái. Cô ấy trong quá khứ là công chúa yêu tướng quân. Họ yêu nhau nhưng chiến tranh xảy ra với 2 bên đất nước, vị tướng quân phải ra chiến trường nhưng cô công chúa cảm thấy có điềm xấu, đã ngăn cản Nhưg vị tướg k nghe Sau đó vị tướg chết trên chiến trường Công chúa thay thế đảm nhiệm việc trị vì đất nước. Sau này ở hiện tại là người khai tìm cổ học. Cô tìm ra nơi mà trong quá khứ giữa hai người có 1 tình yêu đẹp. Nhưg đây không phải bài hát thông thường Đó nếu như nói đúg thì là 1 bài chú của Phật Giáo viết bằng phạn ngữ cổ và được người Tây Tạng sử dụng để tiêu trừ nghiệp chướg Bài chú này thật ra đã được dịch ra tiếng Trung. Nhưg đây là bản gốc Phạn ngữ. Chưa có ai biết chính xác là bài chú tụng này được ra đời như thế nào.
Hundred Syllable Purification Mantra of Vajrasattva OM BENZASATTO SAMAYA MANU PALAYA / BENZASATTO TENO PATITA / DIDRO MAY BHAWA / SUTO KAYO MAY BHAWA / SUPO KAYO MAY BHAWA / ANU RAKTO MAY BHAWA / SARWA SIDDHI ME PAR YATSA / SARWA KARMA SUT TSA ME / TISHTAM SHRIYAM KURU HUM / HA HA HA HA HO / BHAGAWAN SARWA TATAGATA / BENZA MA MAY MUN TSA / BENZA BHAWA MAHA SAMAYA SATTO / AH HUM PHET
@@user-bs3oo3zq2y This is the Sanskrit version which is a mantra called Vajrasattva 100 Syllable mantra. The Chinese version is in the link below. The song starts at 2.05. ua-cam.com/video/NzvgScMNtW4/v-deo.html
❤❤ This song still beautiful in 2024 ❤❤
This song still beautiful in 2022
I can't ever explain what this song makes me feel. I love Sa Dingding so much and this is the socond song of her that I listen
we all understand.. she was the first artist i fell in love with when i lived in China.. Unfortunately not many mainland Chinese supported her because of how open she was to support the Tibetan people
????????????
@@pvpworld bullshit, do you live in another universe? I never heard Dingding Sa involved in political dispute. Cannot you stop lying?
This song is so captivating.very unique and meaningful
Nghe hoài ko chán.. âm nhạc của tát đỉnh đỉnh thật ma mị..
This song still beautiful in 2021.
I was so lucky to see you at Sydney Opera House and have you sign a CD. Please come to Denver, CO USA so I can see you again.
wow I want that too!!!
I'm addicted to this song
薩頂頂
萬物生
作詞:高曉松
作曲:薩頂頂
從前冬天冷呀夏天雨呀水呀
秋天遠處傳來你的聲音暖呀暖呀
你說那時屋後面有白茫茫茫雪呀
山谷裡有金黃旗子在大風裡飄呀
我看見山鷹在寂寞兩條魚上飛
兩條魚兒穿過海一樣鹹的河水
一片河水落下來遇見人們破碎
人們在行走身上落滿山鷹的灰
從前冬天冷呀夏天雨呀水呀
秋天遠處傳來你的聲音暖呀暖呀
你說那時屋後面有白茫茫茫雪呀
山谷裡有金黃旗子在大風裡飄呀
我看見山鷹在寂寞兩條魚上飛
兩條魚兒穿過海一樣鹹的河水
一片河水落下來遇見人們破碎
人們在行走身上落滿山鷹的灰
我看見山鷹在寂寞兩條魚上飛
兩條魚兒穿過海一樣鹹的河水
一片河水落下來遇見人們破碎
人們在行走身上落滿山鷹的灰
我看見山鷹在寂寞兩條魚上飛
兩條魚兒穿過海一樣鹹的河水
一片河水落下來遇見人們破碎
人們在行走身上落滿山鷹的灰
那梵語的歌詞是什麼?
Beautiful.
Beautiful piece of art😍💓
Amazing!
beautiful
I luv this song
Tưởng nhớ đến thời hoàng kim của ng mông cổ . Giờ k còn gì !
大哥,这是藏族风格歌曲
ฟังไม่รู้ความหมายหรอกแต่ชอบ เพราะดี
ใช่ๆ
百字明咒
So in love damn
Đặc trưng tây tạng phật giáo. Bài hát thật tuyệt vời
Totally lovely song😍😍😍😍
It's a Chinese song with sanskrit mantra vajrasattva stotram Or mantra as lyrics
saya suka
Ésta hermosa canción está siendo usada por miles de personas en IG y TikTok. Y tiene pocos like? Deberían apoyar, porque el talento de ésta chica es inmenso... ✨ 2022 ✨
Hearts!!!
I love this song. please do karaoke. thanks 💗💗💗
ua-cam.com/video/t-WjmazBiPE/v-deo.html
Not a word understood but enjoyed to the fullest 🤣🤣😁
😂😂😂❤❤❤❤
故事讲述了在过去有一个王国,公主认识了一位将军,他们相爱了!
但是不久敌国军队来侵略,这是一场危险的并且无法避免的战争。将军马上准备对抗敌军,公主拉着他的手乞求他不要去,但是他严肃地拒绝了!
最后他战死在战场上,公主看到他死了,伤心不能控制,于是自杀了。
镜头一转,画面来到了现代。公主转世生活在了现代。
她去了一个美丽的地方旅游,这个地方就是古代王国的遗址。废墟中夹杂着一些雄伟的古代建筑,她手摸着这些建筑,头顶着温暖的阳光,耳边吹过舒服的微风,她感受着这一切美好。
但她不知道自己是公主,也不记得自己前世经历了这么美丽的爱情!
This is Vajrasattva mantra
What? Is this what I heard in TikTok? This is a kind of Buddhist song vibe. Yes I love this already. 😂
tuyệt vời!
It's Mahayana...the language which gave birth to Tibetan language with its root to ancient Pali language
that's correct. I'm not sure why they labled it as the Chinese version.
It's actually Sanskrit
Namo Buddha Nya🙏🏻
ខ្ញុំចូលចិត្តបទនេះ I Like this song so much
ដូចគ្នា🎉 វាពិរោះគេមានជាភាសាចិនដែល តែភសានេះអត់ដឹងថាភាសាអីទេ ប្រហែល ទីបេដឹង?❤
ជាភាសាសាំងស្ក្រឹតតែច្រៀងតាមសំនៀងទីបេ
This song scared me a lot. It's that little runs she does, it's so scary
But if you understood the meaning of the lyrics , then you won't feel like that.
i loveeeeee
Песня,музыка огонь 😀
❤❤
She looked so beautiful! Look at that face is perfect. So sad she did double eyelid surgery ☹️
SANSKRIT LYRICS IN ALL THE INDIAN SCRIPTS. SINCE ALL OF THEM CAN'T FIT IN ONE COMMENT,
THEREFORE I WILL DIVIDE THEM:-
*Devanagari* (देवनागरी)
ॐ वज्रसत्त्व समय मनुपालय
वज्रसत्त्वत्वेन
उपतिष्ठदृढो मे भव
सुतोष्यो मे भव
सुपोष्यो मे भव
अनुरक्तो मे भव
सर्व सिद्धिम् मे प्रयच्छ
सर्व कर्मसु च मे चित्त श्रेयः कुरु
हूम्
ह ह ह ह होः
भगवन् सर्व तथागत वज्र मा मे मुञ्च
वज्रि भव महा समय सत्त्व
आः
ॐ वज्रसत्त्व समय मनुपालय
वज्रसत्त्वत्वेन
उपतिष्ठदृढो मे भव
सुतोष्यो मे भव
सुपोष्यो मे भव
अनुरक्तो मे भव
सर्व सिद्धिम् मे प्रयच्छ
सर्व कर्मसु च मे चित्त श्रेयः कुरु
हूम्
ह ह ह ह होः
भगवन् सर्व तथागत वज्र मा मे मुञ्च
वज्रि भव महा समय सत्त्व
आः
सर्व कर्मसु च मे चित्त श्रेयः कुरु
हूम्
ह ह ह ह होः
भगवन् सर्व तथागत वज्र मा मे मुञ्च
वज्रि भव महा समय सत्त्व
आः
*Purbanagari* (পূর্বনাগরী)
ওঁ বজ্রসত্ত্ব সময় মনুপালয়
বজ্রসত্ত্বত্বেন
উপতিষ্ঠদৃঢো মে ভব
সুতোষ্যো মে ভব
সুপোষ্যো মে ভব
অনুরক্তো মে ভব
সর্ব সিদ্ধিম্ মে প্রযচ্ছ
সর্ব কর্মসু চ মে চিত্ত শ্রেযঃ কুরু
হুম্
হ হ হ হ হোঃ
ভগবন্ সর্ব তথাগত বজ্র মা মে মুঞ্চ
বজ্রি ভব মহা সময় সত্ত্ব
আঃ
ওঁ বজ্রসত্ত্ব সময় মনুপালয়
বজ্রসত্ত্বত্বেন
উপতিষ্ঠদৃঢো মে ভব
সুতোষ্যো মে ভব
সুপোষ্যো মে ভব
অনুরক্তো মে ভব
সর্ব সিদ্ধিম্ মে প্রযচ্ছ
সর্ব কর্মসু চ মে চিত্ত শ্রেযঃ কুরু
হুম্
হ হ হ হ হোঃ
ভগবন্ সর্ব তথাগত বজ্র মা মে মুঞ্চ
বজ্রি ভব মহা সময় সত্ত্ব
আঃ
সর্ব কর্মসু চ মে চিত্ত শ্রেযঃ কুরু
হুম্
হ হ হ হ হোঃ
ভগবন্ সর্ব তথাগত বজ্র মা মে মুঞ্চ
বজ্রি ভব মহা সময় সত্ত্ব
আঃ
*Odia* (ଓଡ଼ିଆ)
ଓଁ ବଜ୍ରସତ୍ତ୍ଵ ସମୟ ମନୁପାଲାୟ
ବଜ୍ରସତ୍ତ୍ଵତ୍ବେନ
ଉପତିଷ୍ଠଦୃଢୋ ମେ ଭବ
ସୁତୋଷ୍ୟୋ ମେ ଭବ
ସୁପୋଷ୍ୟୋ ମେ ଭବ
ଅନୁରକ୍ତୋ ମେ ଭବ
ସର୍ବ ସିଦ୍ଧିମ୍ ମେ ପ୍ରୟଚ୍ଛ
ସର୍ଵ କର୍ମସୁ ଚ ମେ ଚିତ୍ତ ଶ୍ରେୟଃ କୁରୁ
ହୂମ୍
ହ ହ ହ ହ ହୋଃ
ଭଗବନ୍ ସର୍ବ ତଥାଗତ ବଜ୍ର ମା ମେ ମୁଞ୍ଚ
ବଜ୍ରି ଭବ ମହା ସମୟ ସତ୍ତ୍ବ
ଆଃ
ଓଁ ବଜ୍ରସତ୍ତ୍ଵ ସମୟ ମନୁପାଲାୟ
ବଜ୍ରସତ୍ତ୍ଵତ୍ବେନ
ଉପତିଷ୍ଠଦୃଢୋ ମେ ଭବ
ସୁତୋଷ୍ୟୋ ମେ ଭବ
ସୁପୋଷ୍ୟୋ ମେ ଭବ
ଅନୁରକ୍ତୋ ମେ ଭବ
ସର୍ବ ସିଦ୍ଧିମ୍ ମେ ପ୍ରୟଚ୍ଛ
ସର୍ଵ କର୍ମସୁ ଚ ମେ ଚିତ୍ତ ଶ୍ରେୟଃ କୁରୁ
ହୂମ୍
ହ ହ ହ ହ ହୋଃ
ଭଗବନ୍ ସର୍ବ ତଥାଗତ ବଜ୍ର ମା ମେ ମୁଞ୍ଚ
ବଜ୍ରି ଭବ ମହା ସମୟ ସତ୍ତ୍ବ
ଆଃ
ସର୍ଵ କର୍ମସୁ ଚ ମେ ଚିତ୍ତ ଶ୍ରେୟଃ କୁରୁ
ହୂମ୍
ହ ହ ହ ହ ହୋଃ
ଭଗବନ୍ ସର୍ବ ତଥାଗତ ବଜ୍ର ମା ମେ ମୁଞ୍ଚ
ବଜ୍ରି ଭବ ମହା ସମୟ ସତ୍ତ୍ବ
ଆଃ
*Telugu* (తెలుగు)
ఓం వజ్రసత్త్వ సమయ మానుపాలయ
వజ్రసత్త్వత్వెన
ఉపతిష్ఠదృఢొ మె భవ
సుతొష్యొ మె భవ
సుపొష్యొ మె భవ
అనురక్తొ మె భవ
సర్వ సిద్ధిం మె ప్రయచ్ఛ
సర్వ కర్మసు చ మె చిత్త శ్రెయః కురు
హూం
హ హ హ హ హొః
భగవన్ సర్వ తథాగత వజ్ర మా మె ముంచ
వజ్రి భవ మహా సమయ సత్త్వ
ఆః
ఓం వజ్రసత్త్వ సమయ మానుపాలయ
వజ్రసత్త్వత్వెన
ఉపతిష్ఠదృఢొ మె భవ
సుతొష్యొ మె భవ
సుపొష్యొ మె భవ
అనురక్తొ మె భవ
సర్వ సిద్ధిం మె ప్రయచ్ఛ
సర్వ కర్మసు చ మె చిత్త శ్రెయః కురు
హూం
హ హ హ హ హొః
భగవన్ సర్వ తథాగత వజ్ర మా మె ముంచ
వజ్రి భవ మహా సమయ సత్త్వ
ఆః
సర్వ కర్మసు చ మె చిత్త శ్రెయః కురు
హూం
హ హ హ హ హొః
భగవన్ సర్వ తథాగత వజ్ర మా మె ముంచ
వజ్రి భవ మహా సమయ సత్త్వ
ఆః
*Kannada* (ಕನ್ನಡ)
ಓಂ ವಜ್ರಸತ್ತ್ವ ಸಮಯ ಮನುಪಾಲಯ
ವಜ್ರಸತ್ತ್ವತ್ವೆನ
ಉಪತಿಷ್ಠದೃಢೊ ಮೆ ಭವ
ಸುತೊಷ್ಯೊ ಮೆ ಭವ
ಸುಪೊಷ್ಯೊ ಮೆ ಭವ
ಅನುರಕ್ತೊ ಮೆ ಭವ
ಸರ್ವ ಸಿದ್ಧಿಂ ಮೆ ಪ್ರಯಚ್ಛ
ಸರ್ವ ಕರ್ಮಸು ಚ ಮೆ ಚಿತ್ತ ಶ್ರೆಯಃ ಕುರು
ಹೂಂ
ಹ ಹ ಹ ಹ ಹೊಃ
ಭಗವನ್ ಸರ್ವ ತಥಾಗತ ವಜ್ರ ಮಾ ಮೆ ಮುಂಚ
ವಜ್ರಿ ಭವ ಮಹಾ ಸಮಯ ಸತ್ತ್ವ
ಆಃ
ಓಂ ವಜ್ರಸತ್ತ್ವ ಸಮಯ ಮನುಪಾಲಯ
ವಜ್ರಸತ್ತ್ವತ್ವೆನ
ಉಪತಿಷ್ಠದೃಢೊ ಮೆ ಭವ
ಸುತೊಷ್ಯೊ ಮೆ ಭವ
ಸುಪೊಷ್ಯೊ ಮೆ ಭವ
ಅನುರಕ್ತೊ ಮೆ ಭವ
ಸರ್ವ ಸಿದ್ಧಿಂ ಮೆ ಪ್ರಯಚ್ಛ
ಸರ್ವ ಕರ್ಮಸು ಚ ಮೆ ಚಿತ್ತ ಶ್ರೆಯಃ ಕುರು
ಹೂಂ
ಹ ಹ ಹ ಹ ಹೊಃ
ಭಗವನ್ ಸರ್ವ ತಥಾಗತ ವಜ್ರ ಮಾ ಮೆ ಮುಂಚ
ವಜ್ರಿ ಭವ ಮಹಾ ಸಮಯ ಸತ್ತ್ವ
ಆಃ
ಸರ್ವ ಕರ್ಮಸು ಚ ಮೆ ಚಿತ್ತ ಶ್ರೆಯಃ ಕುರು
ಹೂಂ
ಹ ಹ ಹ ಹ ಹೊಃ
ಭಗವನ್ ಸರ್ವ ತಥಾಗತ ವಜ್ರ ಮಾ ಮೆ ಮುಂಚ
ವಜ್ರಿ ಭವ ಮಹಾ ಸಮಯ ಸತ್ತ್ವ
ಆಃ
*Tamizh* (தமிழ்)
ஓம் வஜ்ரசத்த்வ சமய மநுபாலய
வஜ்ரசத்த்வத்வெந
உபதிஷ்டத்ர்தொ மெ பவ
சுடொஷ்யொ மெ பவ
சுபொஷ்யொ மெ பவ
அநுரக்டொ மெ பவ
சர்வ சித்திம் மெ ப்ரயச்ச
சர்வ கர்மசு ச மெ சித்த ஶ்ரேயஃ குரு
ஹூஂ
ஹ ஹ ஹ ஹ ஹொஃ
பகவன் சர்வ ததாகத வஜ்ர மா மெ முஂச
வஜ்ரி பவ மஹா சமய சத்த்வ
ஆஃ
ஓம் வஜ்ரசத்த்வ சமய மநுபாலய
வஜ்ரசத்த்வத்வெந
உபதிஷ்டத்ர்தொ மெ பவ
சுடொஷ்யொ மெ பவ
சுபொஷ்யொ மெ பவ
அநுரக்டொ மெ பவ
சர்வ சித்திம் மெ ப்ரயச்ச
சர்வ கர்மசு ச மெ சித்த ஶ்ரேயஃ குரு
ஹூஂ
ஹ ஹ ஹ ஹ ஹொஃ
பகவன் சர்வ ததாகத வஜ்ர மா மெ முஂச
வஜ்ரி பவ மஹா சமய சத்த்வ
ஆஃ
சர்வ கர்மசு ச மெ சித்த ஶ்ரேயஃ குரு
ஹூஂ
ஹ ஹ ஹ ஹ ஹொஃ
பகவன் சர்வ ததாகத வஜ்ர மா மெ முஂச
வஜ்ரி பவ மஹா சமய சத்த்வ
ஆஃ
*Malayalam* (മലയാളം)
ഒം വജ്രസത്ത്വ സമയ മനുപാലയ
വജ്രസത്ത്വത്വെന
ഉപതിഷ്ഠദൃഢൊ മെ ഭവ
സുതൊഷ്യൊ മെ ഭവ
സുപൊഷ്യൊ മെ ഭവ
അനുരക്തൊ മെ ഭവ
സർവ സിദ്ധിം മെ പ്രയച്ഛ
സർവ കർമസു ച മെ ചിത്ത ശ്രെയഃ കുരു
ഹൂം
ഹ ഹ ഹ ഹ ഹ ഹൊഃ
ഭഗവൻ സർവ തഥാഗത വജ്ര മാ മെ മുഞ്ച
വജ്രി ഭവ മഹാ സമയ സത്ത്വ
ആഃ
ഒം വജ്രസത്ത്വ സമയ മനുപാലയ
വജ്രസത്ത്വത്വെന
ഉപതിഷ്ഠദൃഢൊ മെ ഭവ
സുതൊഷ്യൊ മെ ഭവ
സുപൊഷ്യൊ മെ ഭവ
അനുരക്തൊ മെ ഭവ
സർവ സിദ്ധിം മെ പ്രയച്ഛ
സർവ കർമസു ച മെ ചിത്ത ശ്രെയഃ കുരു
ഹൂം
ഹ ഹ ഹ ഹ ഹ ഹൊഃ
ഭഗവൻ സർവ തഥാഗത വജ്ര മാ മെ മുഞ്ച
വജ്രി ഭവ മഹാ സമയ സത്ത്വ
ആഃ
സർവ കർമസു ച മെ ചിത്ത ശ്രെയഃ കുരു
ഹൂം
ഹ ഹ ഹ ഹ ഹ ഹൊഃ
ഭഗവൻ സർവ തഥാഗത വജ്ര മാ മെ മുഞ്ച
വജ്രി ഭവ മഹാ സമയ സത്ത്വ
ആഃ
*Gurmukhi* (ਗੁਰਮੁਖੀ)
ਓਁ ਵਜ੍ਰਸਤ੍ਤ੍ਵ ਸਮਯ ਮਨੁਪਾਲਯ
ਵਜ੍ਰਸਤ੍ਤ੍ਵਤ੍ਵੇਨ
ਉਪਤਿਸ੍ਠਦ੍ਰਿਢੋ ਮੇ ਭਵ
ਸੁਤੋਸ੍ਯੋ ਮੇ ਭਵ
ਸੁਪੋਸ੍ਯੋ ਮੇ ਭਵ
ਸਰ੍ਵ ਸਿਦ੍ਧਿਮ੍ ਮੇ ਪ੍ਰਯਚ੍ਛ
ਸਰ੍ਵ ਕਰ੍ਮਸੁ ਚ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ ਸ਼੍ਰੇਯਃ ਕੁਰੁ
ਹੂਮ੍
ਹ ਹ ਹ ਹ ਹੋਃ
ਭਗਵਨ੍ ਸਰ੍ਵ ਤਥਾਗਤ ਵਜ੍ਰ ਮਾ ਮੇ ਮੁਞ੍ਚ
ਵਜ੍ਰਿ ਭਵ ਮਹਾ ਸਮਯ ਸਤ੍ਤ੍ਵ
ਆਃ
ਓਁ ਵਜ੍ਰਸਤ੍ਤ੍ਵ ਸਮਯ ਮਨੁਪਾਲਯ
ਵਜ੍ਰਸਤ੍ਤ੍ਵਤ੍ਵੇਨ
ਉਪਤਿਸ੍ਠਦ੍ਰਿਢੋ ਮੇ ਭਵ
ਸੁਤੋਸ੍ਯੋ ਮੇ ਭਵ
ਸੁਪੋਸ੍ਯੋ ਮੇ ਭਵ
ਸਰ੍ਵ ਸਿਦ੍ਧਿਮ੍ ਮੇ ਪ੍ਰਯਚ੍ਛ
ਸਰ੍ਵ ਕਰ੍ਮਸੁ ਚ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ ਸ਼੍ਰੇਯਃ ਕੁਰੁ
ਹੂਮ੍
ਹ ਹ ਹ ਹ ਹੋਃ
ਭਗਵਨ੍ ਸਰ੍ਵ ਤਥਾਗਤ ਵਜ੍ਰ ਮਾ ਮੇ ਮੁਞ੍ਚ
ਵਜ੍ਰਿ ਭਵ ਮਹਾ ਸਮਯ ਸਤ੍ਤ੍ਵ
ਆਃ
ਸਰ੍ਵ ਕਰ੍ਮਸੁ ਚ ਮੇ ਚਿਤ੍ਤ ਸ਼੍ਰੇਯਃ ਕੁਰੁ
ਹੂਮ੍
ਹ ਹ ਹ ਹ ਹੋਃ
ਭਗਵਨ੍ ਸਰ੍ਵ ਤਥਾਗਤ ਵਜ੍ਰ ਮਾ ਮੇ ਮੁਞ੍ਚ
ਵਜ੍ਰਿ ਭਵ ਮਹਾ ਸਮਯ ਸਤ੍ਤ੍ਵ
ਆਃ
*Gujarati* (ગુજરાતી)
ઓઁ વજ્રસત્ત્વ સમય મનુપાલય
વજ્રસત્ત્વત્વેન
ઉપતિષ્ઠદૃઢો મે ભવ
સુતોષ્યો મે ભવ
સુપોષ્યો મે ભવ
અનુરક્તો મે ભવ
સર્વ સિદ્ધિમ્ મે પ્રયચ્છ
સર્વકર્મસુ ચ મે ચિત્ત શ્રેયઃ કુરુ
હૂમ્
હ હ હ હ હોઃ
ભગવન્ સર્વ તથાગત વજ્ર મા મે મુઞ્ચ
વજ્રી ભવ મહા સમય સત્ત્વ
આઃ
ઓઁ વજ્રસત્ત્વ સમય મનુપાલય
વજ્રસત્ત્વત્વેન
ઉપતિષ્ઠદૃઢો મે ભવ
સુતોષ્યો મે ભવ
સુપોષ્યો મે ભવ
અનુરક્તો મે ભવ
સર્વ સિદ્ધિમ્ મે પ્રયચ્છ
સર્વકર્મસુ ચ મે ચિત્ત શ્રેયઃ કુરુ
હૂમ્
હ હ હ હ હોઃ
ભગવન્ સર્વ તથાગત વજ્ર મા મે મુઞ્ચ
વજ્રી ભવ મહા સમય સત્ત્વ
આઃ
સર્વકર્મસુ ચ મે ચિત્ત શ્રેયઃ કુરુ
હૂમ્
હ હ હ હ હોઃ
ભગવન્ સર્વ તથાગત વજ્ર મા મે મુઞ્ચ
વજ્રી ભવ મહા સમય સત્ત્વ
આઃ
Namo Buddha Nya🙏🏻
çok güzel ses.
only 100 likes? Oh cmon its worth like 10k
definitely
Agreed, 😊
Đính Chính : Đây là Nhạc Phật Giáo Mật Tông ( Tây Tạng )
Việt Nam đâu rồi
Y A M Mobile giờ mới mò vô nè
🎼🎵🎶
7 nam oy
Sou fã da sua voz e ousadia 🌹💕
Có lẽ nhạc này ở nước họ nghe ko hay nên ít ng xem và like còn nhạc này qua nước ta thì hay
Ở mk éo hiu j mới thấy hay
Đây là tiếng gì vậy ạ
@@thaotran-ey7tm đây là một bài hát mang hơi thở tiếng phạn cổ là bắt nguồn tiếng tây tạng hiện nay một lẻn phật giáo đại thừa kinh điển
要是我抱住了也不放,董林啊!就像我抱著段心婷不放一樣!
牛B
Love the song but it's not the Chinese version. Sanskrit maybe?
Om pie ca Sa tuo ah hum pei
🐎🌀心美人美 平安吉祥🌎
Việt Nam
this sounds like that local music from any hollywood action movie placed in china
命运会引领我们去到前世的地方,发觉这一世的意义吗
What mantra is this?
Vajrasatva mantra
สาธุๆๆ
555
請問這是藏語嗎?
梵語
@@涂山九歌 謝謝
I came here due to a chinese drama. Forgot the title thoo. I think it's about a voice actor?
Tik tok brought me here 😂
Estaba asustado....Uuuuuu
ใครมาจากคลิปพี่จีนผมตั้งบ้าง555
Doesn't sound like Sanskrit, although some words do match.
I can’t hear the difference between this version and the Sanskrit Mantra one... someone help to clarify?
I thougt the same.
ua-cam.com/video/NzvgScMNtW4/v-deo.html
薩頂頂唱的是藏音,並不是純正的印度古梵音,百字明咒語中,有幾個發音,只要學過簡易梵語發音的人,就可以分辯別出,古梵音和藏音些微的不同,例如:薩頂頂唱的咒語開頭中,金剛的發音唱的是藏音--班札--的發音,而古梵音發--哇幾啦--的音,可惜,市場上,目前用佛教咒語創作的商業作品,90%以上,發的多是藏音,純粹古梵音很少,甚至還有人,誤把藏音當梵音的錯覺。
Я видела и читала несколько мантр,почти лет 30 назад,но все я услышала разницу звуков и долго потом не могла поймать именно эту версию,почему то куда уплывало ,объяснить не могу но разницу я отчётливо слышу ❤❤❤
Прислушайтесь получше и вы тоже услышите
It's the same version. The title is wrong... there is no Chinese in this version lol.
Bellissima canzone che mi pare sia cantata in tibetano, la storia è malinconica e stupenda, Sa dingding non ha eguali
😲. Cái này có tựa đề là gì vậy
Nói về quá khứ của 1 cô gái. Cô ấy trong quá khứ là công chúa yêu tướng quân.
Họ yêu nhau nhưng chiến tranh xảy ra với 2 bên đất nước, vị tướng quân phải ra chiến trường nhưng cô công chúa cảm thấy có điềm xấu, đã ngăn cản
Nhưg vị tướg k nghe
Sau đó vị tướg chết trên chiến trường
Công chúa thay thế đảm nhiệm việc trị vì đất nước.
Sau này ở hiện tại là người khai tìm cổ học. Cô tìm ra nơi mà trong quá khứ giữa hai người có 1 tình yêu đẹp.
Nhưg đây không phải bài hát thông thường
Đó nếu như nói đúg thì là 1 bài chú của Phật Giáo viết bằng phạn ngữ cổ và được người Tây Tạng sử dụng để tiêu trừ nghiệp chướg
Bài chú này thật ra đã được dịch ra tiếng Trung. Nhưg đây là bản gốc Phạn ngữ.
Chưa có ai biết chính xác là bài chú tụng này được ra đời như thế nào.
@@血と涙-n8y cảm ơn đã chỉ điểm một bài hát hoành tráng và lão lòng đậm chất đại thừa
Hundred Syllable Purification Mantra of Vajrasattva
OM BENZASATTO SAMAYA MANU PALAYA / BENZASATTO TENO PATITA / DIDRO MAY BHAWA / SUTO KAYO MAY BHAWA / SUPO KAYO MAY BHAWA / ANU RAKTO MAY BHAWA / SARWA SIDDHI ME PAR YATSA / SARWA KARMA SUT TSA ME / TISHTAM SHRIYAM KURU HUM / HA HA HA HA HO / BHAGAWAN SARWA TATAGATA / BENZA MA MAY MUN TSA / BENZA BHAWA MAHA SAMAYA SATTO / AH HUM PHET
isn't this in sankrit?
redsheshi there are two versions of the song one in Sanskrit and one in Chinese on her record, I saw her live, lucky me
no , it is her own language
Its not Chinese, as per u say and its definitely not a Sanskrit song. Then what is this language.
@@user-bs3oo3zq2y This is the Sanskrit version which is a mantra called Vajrasattva 100 Syllable mantra. The Chinese version is in the link below. The song starts at 2.05.
ua-cam.com/video/NzvgScMNtW4/v-deo.html
thats not the chinese version .-.
I think so.. :))
mai shiranui official song 😂
not chinese
Yes this is in Sanskrit one of our language... It is related to Buddhism... Yet is a great piece of art...
This language is so strange, half Chinese, half Indian, half Pakistan...
Là tiếng bali- phạn cổ.ko phải bài hát thông thường mà là bài chú trọng phật giáo
Rất đặc sắc đúng ko
это же английская версия какова черта обманывать!?
I hate the intro! 😢
Pure cringe! 😩
I love this song. please do karaoke. thanks 💗💗💗
I love this song. please do karaoke. thanks 💗💗💗
App name: The voice on google play store
@Ariya Hong This is remix karaoke version ua-cam.com/video/t-WjmazBiPE/v-deo.html
That would be the first karaoke that you'd sing in the ancient language of Sanskrit, right?