Zeca Afonso . Janita Salomé - moda do entrudo "carnaval" (letra)
Вставка
- Опубліковано 21 лип 2024
- 0:00 - José Afonso
1:55 - Janita Salomé *
* José Afonso "Moda do Entrudo" do álbum "Galinhas do Mato", editado em 1985 - voz de Janita Salomé - arranjos de José Mário Branco, Janita Salomé e José Afonso - produzido por Júlio Pereira e José Mário Branco.
Viriato Teles escreve no disco: “José Afonso faz editar, em finais de 1985, um novo LP (o último) de originais. Dos dez temas que o compõem, apenas dois (Escandinávia Bar e Década de Salomé) são por ele interpretados. Aos restantes emprestaram a voz Helena Vieira, Né Ladeiras, Luís Represas, Janita Salomé, Catarina e Marta Salomé e ainda José Mário Branco (Década de Salomé, de parceria com Zeca)”.
Lista de músicas de José Afonso no canal: • Cristina Branco . Dulc...
Entrudo - Provém da palavra latina Introitus, que significa entrada, ou seja entrada na Quaresma, período que tem início no dia seguinte, na chamada quarta-feira de Cinzas. A palavra «Carnaval», mais usada atualmente, deriva do latim carnem levare ou carnis levale, que significa “abstenção da carne”.
Caretos de Podence - No Domingo Gordo e na Terça-feira de Carnaval, os rapazes da aldeia encarnam misteriosas personagens vestindo trajes coloridos, feitos com colchas de franjas, e tapando a cara com máscaras de lata, madeira ou couro, de nariz pontiagudo. Prendem chocalhos e campainhas à cintura e cheios de energia percorrem a aldeia aos saltos e gritos, perturbando a calma diária. Um dos principais motivos das correrias é encontrar raparigas para dançar com elas e as "chocalhar". Assim se divertem protegidos pelo anonimato…
__ Moda do Entrudo __
Tradicional da Beira-Baixa, recolha de José Afonso
Ó entrudo, ó entrudo
Ó entrudo chocalheiro
Que não deixas assentar
As mocinhas ao solheiro
Eu quero ir para o monte
Eu quero ir para o monte
Que no monte é que estou bem
Que no monte é que estou bem
Eu quero ir para o monte
Eu quero ir para o monte
Onde não veja ninguém,
que no monte é que estou bem
Estas casas são caiadas
Estas casas são caiadas
Quem seria a caiadeira
Quem seria a caiadeira
Foi o noivo mais a noiva
Foi o noivo mais a noiva
Com o ramo de laranjeira,
quem seria a caiadeira
“Música feita em Portugal”
Criei este canal apenas para divulgar a música nacional, a língua portuguesa e a cultura lusófona. A seleção do repertório retrata uma opção estética meramente pessoal… Como não pretendo ganhar qualquer dinheiro com os vídeos, todos os benefícios são rentabilizados pelos “proprietários dos direitos de autor”.
Viva Portugal ❤
Parabéns por mais um trabalho de encher os olhos e sentidos com belezas e cultura bem portuguesas
Lindo
Such beautiful voices and music. I love the background footage.
As máscaras muito boas. Bom trabalho...
Gosto muito da versão do Zeca Afonso mas achei maravilhosa a versão do Janita Salomé que não conhecia. Obrigada por partilhar.
Obrigado, Maria Adelaide A. S. Dias! É um prazer partilhar Zeca Afonso... Felicidades e saúde!
"Moda do Entrudo"
- José Afonso - 0:00
- Janita Salomé - 1:55
Ó entrudo, ó entrudo
Ó entrudo chocalheiro
Que não deixas assentar
As mocinhas ao solheiro...
Tradicional da Beira-Baixa, recolha de José Afonso
“José Afonso faz editar, em finais de 1985, um novo LP (o último) de originais. Dos dez temas que o compõem, apenas dois (Escandinávia Bar e Década de Salomé) são por ele interpretados. Aos restantes emprestaram a voz Helena Vieira, Né Ladeiras, Luís Represas, Janita Salomé, Catarina e Marta Salomé e ainda José Mário Branco (Década de Salomé, de parceria com Zeca)”.
Viriato Teles
Gostei 🌷
Gosto das duas versões. Com uma preferência para José Afonso. Mas volto a repetir que a outea versão é muito boa, muito. Obrigado Portuscale, paciência com o confinamento. Aqui na Bélgica também temos que ficar confinados.
Obrigado, Ismael M! Perante este cenário impensável que nos recolhe em casa, vamos relembrando sons que o tempo levou... Boa sorte e saúde para si e para os seus próximos!!!
Fixado 📌 tv tud's salome bar sorocaba UA-cam brasil.
Entrudo, Chocalheiro? não consigo compreder essas palavras (pt não é minha primeira lingua) estou tentando de traducir ao espanhol (para comprender melhor a letra) embora não encontrei por nehum lugar :/ mas as musicas são muito bonitas.
“Caretos de Podence - No Domingo Gordo e na Terça-feira de Carnaval, os rapazes da aldeia encarnam misteriosas personagens vestindo trajes coloridos, feitos com colchas de franjas, e tapando a cara com máscaras de lata, madeira ou couro, de nariz pontiagudo. Prendem chocalhos e campainhas à cintura e cheios de energia percorrem a aldeia aos saltos e gritos, perturbando a calma diária. Um dos principais motivos das correrias é encontrar raparigas para dançar com elas e as "chocalhar". Assim se divertem, protegidos pelo anonimato…”
Chocalho: Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc.
Entrudo: Período que compreende os três dias que precedem a Quaresma - Carnaval
Jose Leiton, espero ter esclarecido… Abraço, do Porto!
@@portuscalept muito obrigado pela explicação! Na verdade após do COVID eu vou tentar de ir e conhecer essas festas! Gosto tanto da vossa cultura, um grande abraço da Heredia, Costa Rica!
Entruido é o nome antigo do Carnaval (calendário anual de papel ainda vem com E e não o C) e que ainda hoje é atribuído no Norte e Trás os Montes, Chocalheiro é o que anda chocar para emitir sons (como um sino, blim, blam)
Pessoalmente neste caso considero que a cópia supera o original..