en tant que marocain, c'est en écoutant cette chanson que je sais que je me tromperai jamais sur l'amour que j'ai pour mes freres d'algérie, ça fait tout oublier
This is a masterpiece. Every element in this song is on point. I remember as a kid, when this came out in the 80’s, that i loved it. I didnt even understood it. My brothers played it in those days. Moroccan love and greetings from Amsterdam. Sa7it 🇩🇿
Pourquoi dites-vous cela, savez-vous que c'est une chanson marocaine? Il la chanta par Sawar Al-Magnaoui "en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda, et en 1968, Dahab en Algérie qui devint célèbre pour lui était populaire auprès des Marocains et des Algériens. Il fonda un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur apprit l'instrument avant sa naissance." Ce sont des chanteurs algériens, et pour moi, donc ce chanteur a chanté le Raï algérien, et il est venu en 1974, il a chanté la première chanson, et après des années, il a chanté en France un chanteur marocain, le nom d'un jeune homme, la chanson de Sayed El-Hawari, M. Al-Bashir. Didi avec une société française et le Keno marocain étaient deux races, Hadi est la vérité, que Dieu ait pitié de luiua-cam.com/video/VgfZSTNoKnQ/v-deo.html
I used to listen to this back in 2008 when i was a teen i always felt happy listening to it but now when i grew up it feels so heavy and i feel sadness in my heart. Great music tho greetings from Lithuania !
Dissque maroc Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
Fatima Valmy Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
Fatima Valmy Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
a tous les integres, assimiles, d'origines....perdus....et autres ploucs, ecouter , et vous comprendrez, c 'est auplus profond de l'ame et du coeur Algerie mon AMOUR
Ce sont des ploucs, ils sont irrécupérables. Ils ont bon être dans leurs pseudos intégrations et assimilation ils seront toujours vu comme des étrangers ces hmir
Quand je vois la belle culture et langue que nous avons et ce que nous pouvons en faire mais qu'il y a une partie de la nouvelle jeunesse algérienne qui idolâtre la culture turque et qui renie quasiment ses origines a cause des séries turque à la noix qui polluent nos chaînes TV, je me dis que ce n'est pas avec eux que l'on risque de briller...
Abonnez Vous :) Ya zina diri latay // *Ô belle fais du thé,* Diri latay w min lkabssa lal barad // *Fais du thé, de la casserole à la théière * Yazina ribui lil wad // *Ô belle va à la rivière,* Ribui lil wad w jibi na3na3 jdid // *Va à la rivière et ramène de la menthe fraîche* Ya zina manich 3lik manich 3lik la kharwdouni 3inik // *Ô belle, je ne parle pas sur toi, pas sur toi, tes yeux m'ont perturbé* Ya zina goulili wah // *Ô belle dis-moi oui* Wala lala wala gat3ini liyasse // *Ou non, non, ou brise mon espoir* Ya zina 3inik kbar 3inik kbar yadakhlou lmahna l dar // *Ô belle, tes yeux sont grands, tes yeux sont grands, ils apportent le bonheur à la maison* Ya zina wzine zine wzine zine wsakan sidi yassine // *Ô belle, et beauté des beautés, et beauté des beautés habitant Sidi Yassine* Ya zina wlfane w rai w lfane w rai wkharaj min ben bel3abasse // *Ô belle, l'art et le raï, l'art et le raï nès à Bel-Abbès* Ya zina rani mahmoum rani mahmoum manak majani noume // *Ô belle je suis perturbé, je suis perturbé par toi, et à cause de toi je n'ai pas sommeil* Ya zina gouli l bouak // *Ô belle, dis à ton père* Gouli lbouak wrah lgalb rdak // *Dis à ton père que mon coeur te veut* Ya zina gouli lyamak // *Ô belle, dis à ta mère* Gouli lyamak wrah lhoub brak // *Dis à ta mère que l'amour te veut* Yazina manich 3lik // *Ô belle, je ne parle pas sur toi* Manich 3lik wrani 3la erroumiat // *Pas sur toi, mais sur les Occidentales* Yazina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse // *Ô belle, dis-moi oui Ou non non, ou mets fin à mon espoir* Kirani wla mahmoum // *Comme je suis inquiété* Sbabi kahlat l3youn // *A cause de tes yeux noirs* Najmate noujoume // *Étoile parmi les étoiles* Kirani ila maghroum // *Comme je suis tellement amoureux de toi* Yazinaaa // *Ô belle...*
Ya zzina diri latay diri latay w men l-qafsa lel berrad Ya zzina ribi lel wad ribi lel wad w jibi naɛnaɛ jdid Ya zzina ma nic ɛli-k ma nic ɛli-k la xerduni ɛinik Ya zzina guli li wah wala lala wala geṭɛini liyyas Ya zzina ɛini-k kbar ɛini-k kbar yeddexlu lmeḥna l ddar Ya zzina wa zzin zzin wa zzin zzin wsaken Sidi Yasin Ya zzina wa lfen w rai w lfen w rai wxarej men Bel Ɛebbas Ya zzina rani mahmum rani mahmum mennek majani nnum Ya zzina guli l bwa-k guli l-bwak wrah l-galb rdak Ya zzina guli l yemma-k guli l yemma-k wrah l ḥub bɣak Ya zzina ma nic ɛlik ma nic ɛli-k wrani errumiyat Ya zzina guli li wah wala lala wala geṭɛini liyyas Ki rani wla mahmum, sbabi keḥlet lɛyun nejmat nnujum Ki rani lla maɣrum Ya zzina
Ya zina diri latay diri latay w min l-kabssa lal barad Ya zina ribui lil wad ribui lil wad w jibi na3na3 jdid Ya zina manich 3lik manich 3lik la kharwdouni 3inik Ya zina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse Ya zina 3inik kbar 3inik kbar yidakhlou l-mahna l-dar Ya zina wzine zine wzine zine wsakan sidi yassine Ya zina wlfane w rai w lfane w rai wkharaj min bel3abasse Ya zina rani mahmoum rani mahmoum manak majani noume Ya zina gouli l-bwak gouli l-bwak wrah l-galb rdak Ya zina gouli l-yamak gouli l-yamak wrah l-houb brak Ya zina manich 3lik manich 3lik wrani erroumiat Ya zina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse Kirani wla mahmoum Sbabi kahlat l3youn Najmate noujoume Ki rani ila maghroum Yazinaaaaaa😆😆
[المقطع الأول] يا الزينة ديري لاتاي ديري لاتاي ومن القبسة للبراد يا الزينة ريفي للواد ريفي للواد وجيبي نعناع جديد يا الزينة مانيش عليك مانيش عليك لا خرودوني عينيك يا الزينة ڨوليلي واه ولا لا لا ولا ڨطعيني لياس [المقطع الثاني] يا الزينة عينيك كبار عينيك كبار يدخلو المحنة للدار يا الزينة والزين الزين والزين الزين ساكن سيدي ياسين يا الزينة والفن والراي والفن والراي وخارج من بلعباس يا الزينة راني مهموم راني مهموم منّك ما جاني نوم [المقطع الثالث] يا الزينة ڨولي لباك ڨولي لباك وراه الڨلب رضاك يا الزينة ڨولي ليماك ڨولي ليماك وراه الحب بغاك يا الزينة مانيش عليك مانيش عليك وراني على الروميات يا الزينة ڨوليلي واه ولا لا لا ولا ڨطعيني لياس كي راني ولا مهموم سبابي كحلة لعيون نجمة النجوم كي راني إيلا مغروم يا الزيـــــــنة
Rai means "opinion" actually (good common sense )... but it's the name of this kind of music as you know. So you can translate Raina Rai by "our opinion is The bes opinion" ( best common sense)... or , "our Rai music Is THE Rai "... In the algerian language, someone " without Rai", without good sens , is someone who goes astray
@@roschdmaybe you can answer a question I have. Is this song about idolising foreign girls? Or am I reading it wrong. Mostly because he says I'm not talking about you I mean foreign girls.. Or something like that
Paroles disponibles en arabe (lettres arabes), en français, et en anglais, il faut juste activer les CC dans les options de la vidéo.
Super la traduction phonétique 👍
en tant que marocain, c'est en écoutant cette chanson que je sais que je me tromperai jamais sur l'amour que j'ai pour mes freres d'algérie, ça fait tout oublier
Le romantisme à l’algérienne🇩🇿 zina = jolie demoiselle
كتبقا من احسن الاغاني لي سمعتها
تحية من المغرب لأهل الجزائر ❤💚
تحياتي الخالصة لك و لجميع الشعب المغربي... اخوك من الجزائر
@@lilylilith4491 no algeria 🇩🇿
@@lilylilith4491 جزاءريه..
@@lilylilith4491 جداك
This is a masterpiece. Every element in this song is on point. I remember as a kid, when this came out in the 80’s, that i loved it. I didnt even understood it. My brothers played it in those days. Moroccan love and greetings from Amsterdam.
Sa7it 🇩🇿
Soldaat
02:09 I'm flying 😍😍 what a beautiful melody
Me too 😂😂😂😂
I’m from Pakistan and I absolutely love this song ♥️♥️♥️♥️ love
Since 2009 I've been listening to this music without understand the letter. Now I can! Thanks from Brazil.
الفن الجزائري الجميل والراقي للاسف لم يأخذ حقه في المشرق تحية ليكم من ليبيا طرابلس
واخد حقو
c 'est en ecoutant cette chanson, que je sais qui je suis vraiment s et d'ou je viens, Algerie mon amour
One two three viva l'Algérie
Pourquoi dites-vous cela, savez-vous que c'est une chanson marocaine? Il la chanta par Sawar Al-Magnaoui "en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda, et en 1968, Dahab en Algérie qui devint célèbre pour lui était populaire auprès des Marocains et des Algériens. Il fonda un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur apprit l'instrument avant sa naissance." Ce sont des chanteurs algériens, et pour moi, donc ce chanteur a chanté le Raï algérien, et il est venu en 1974, il a chanté la première chanson, et après des années, il a chanté en France un chanteur marocain, le nom d'un jeune homme, la chanson de Sayed El-Hawari, M. Al-Bashir. Didi avec une société française et le Keno marocain étaient deux races, Hadi est la vérité, que Dieu ait pitié de luiua-cam.com/video/VgfZSTNoKnQ/v-deo.html
@@arabbols1092 aywa khraaa
C'est algerien 100% 100
Comme tout le raiiii algérien pas de kharocain
Un.peu de dignité!!!
@@equivalence3532 🇲🇦♥️🇩🇿
Mon cœur bat à 1000 à l’heure quand je l’écoute j’ai l’impression qu’il me parle 🥰🥰🥰❤️🇩🇿
I love so much this song 🎵 ❤ 😭 from somalia 🇸🇴
Es muy buena la canción, saludos desde Argentina 🇦🇷
Hermosa canción argelina. Saludos cordiales desde Marruecos
Saludos desde Argel :)
I used to listen to this back in 2008 when i was a teen i always felt happy listening to it but now when i grew up it feels so heavy and i feel sadness in my heart. Great music tho greetings from Lithuania !
J’adore cette chanson 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿😍😍😍
Fière d'être algérienne🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
🇩🇿 c une chanson Algérienne 100/100 🤟❤️
Awesome music , Thanks from 🇮🇳
Was für eine besondere Zeit mit diesem Lied 😭😭😭
Sublime, magnifique, paroles triées sur le volet. Le rai l'art dans toute sa splendeur .
Chansons algérienne,🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤❤❤,vive l Algérie 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Je suis une marocaine qui aime bien la culture Algérien
Merci à 7biba Dz Dz Dz
Dissque maroc Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
Fatima Valmy Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
Fatima Valmy Pourquoi Hada dit-il que c'est une chanson marocaine? Il la chanta, "Souwar Al Magnaoui", en 1969. Il apporta la musique rai en Algérie et apporta des instruments de musique de Melilla. Jusqu'en 1960 dans la ville d'Oujda et en 1968 à Dahab en Algérie, il fonde un groupe appelé Qana et Al-Azhar. Il leur a appris l'instrument avant qu'ils ne soient chanteurs algériens
@@arabbols1092 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 va dormir chefaaaar😂😂😂😂
i'm from Jordan and i love this❤️❤️❤️
This song is amazing ❤❤ peace and love from Morocco.
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇹🇳🇹🇳🇹🇳
@Othm_93 amazing not amazigh 😂😂
a tous les integres, assimiles, d'origines....perdus....et autres ploucs, ecouter , et vous comprendrez, c 'est auplus profond de l'ame et du coeur Algerie mon AMOUR
Donneur de lecons que tu es.........Va connaitre la vie de ces gens avant de leurs cracher dessus .
Ce sont des ploucs, ils sont irrécupérables. Ils ont bon être dans leurs pseudos intégrations et assimilation ils seront toujours vu comme des étrangers ces hmir
Cette music ça fait 2 ans je l'ai en tête 😭,elle me matrixe à un point je sais pas pourquoi sérieux.
Je suis archy charmée d'être une algérienne et (bellabessienne) ma jolie petite ville que j'adore 😍22
C’est ma chanson préférée :) ☺️☺️ from Japon ❤
Trop cool merci beaucoup d'aimer la musique algérienne ça fait plaisir ❤
2020 ! 😭❤️❤️
Moi hhhhh
Late nights vibing to this song ❤
شكون كيما انا .. مسلسل ولاد الحلال فكرني فيها ...
بزاف شابة
Moi😍😍😍
Nabila Djebbar
طليتيلي على قلبي
@@FatimaFatima-vm5lq slm je m'appelle fatima
مغريبي سمعتها في اولاد الحلال و الاشهار تاع اتصالات المغرب.
Très très belle chanson de la part des 🇹🇳🇹🇳
De la part de Belabbes, ville algérienne, mais content que ça vous plaise, c’est représentatif du grand art maghrébin
C’est LA chanson RAI algérienne de référence.
20 mai 2019 Dubaï 😍🇩🇿❤🌹
W lfen w Raï wkharaj men Bel Abbès 😍
Deconfinement 2020 crise sanitaire mondiale du au Corona. Vive les années passées .
Couscous connection 🇹🇳
كسكس اخترعو ملك ماسينيسا الجزائري واقدم الاواني لقاوها عندنا
@@kimsuzy3844 مكاش لي سقساك واش هو تعريف الكسكس 😑
Pardon?
Couscous connection c est un film ctt les gars 🤷♂️
Merci pour la traduction 🎉
This is algerien art 💚💚💚💚🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
A7sen 8onia sma3tha mn touness 🇹🇳🇹🇳
راينا راي الفرقة التي نافست فرقة دايرستريت الأمريكية في الثمانينات يا سلام
Algeria is my second country after America, it is the land of art
الأغنية ريحة البلاد بكري ❤❤❤
saluuuuut du Maroooc
La meilleur chanson et un musicien de fou
I love this song 😍... Thanks for lyrics 😊
Tahia l'algerie nbrick el'djazair 🇩🇿❤️
Sa veut dire quoi nbrick ? Et zina
@@leeyyyiiiaaazina mean beautiful women and nbghik mean i love u
Algerian Rai 🇩🇿🇩🇿😍
ياو تحيا حنا الجزايريين برك golna vive nous les DZ c'est tt.
Merci pour cette video 😍 ma chanson préférée ..
سافرت عبر الزمن لطفولتي
والله مافهمت ولا كلمة ، لكن على العموم اغنية جزائرية جميلة
ولا انا 🙂💔
شكون مزال يسمعها في 2020 يبان هنا
Trop belle cette chanson de zina
جاي من فيلم Mektoub my love :) ♥
J'adore cette chanson wallay
thank you so much. this is the most beautiful song 🎵 🎶 🎵 🎶 bel abbas. i'm happy to see it translated to reach my heart. شكرا بزاف 😘😍
MAGNIFIQUE !
Quand je vois la belle culture et langue que nous avons et ce que nous pouvons en faire mais qu'il y a une partie de la nouvelle jeunesse algérienne qui idolâtre la culture turque et qui renie quasiment ses origines a cause des séries turque
à la noix qui polluent nos chaînes TV, je me dis que ce n'est pas avec eux que l'on risque de briller...
رغمى مرور الزمن بصح تبقى غنيا مليحة وتفكرنا بصغر
Pour moi la meilleur du groupe c'est rani m hayer meme si ya zina est la plus connu!
J'adore
Abonnez Vous :)
Ya zina diri latay // *Ô belle fais du thé,*
Diri latay w min lkabssa lal barad // *Fais du thé, de la casserole à la théière
*
Yazina ribui lil wad // *Ô belle va à la rivière,*
Ribui lil wad w jibi na3na3 jdid // *Va à la rivière et ramène de la menthe fraîche*
Ya zina manich 3lik manich 3lik la kharwdouni 3inik // *Ô belle, je ne parle pas sur toi, pas sur toi, tes yeux m'ont perturbé*
Ya zina goulili wah // *Ô belle dis-moi oui*
Wala lala wala gat3ini liyasse // *Ou non, non, ou brise mon espoir*
Ya zina 3inik kbar 3inik kbar yadakhlou lmahna l dar // *Ô belle, tes yeux sont grands, tes yeux sont grands, ils apportent le bonheur à la maison*
Ya zina wzine zine wzine zine wsakan sidi yassine // *Ô belle, et beauté des beautés, et beauté des beautés habitant Sidi Yassine*
Ya zina wlfane w rai w lfane w rai wkharaj min ben bel3abasse // *Ô belle, l'art et le raï, l'art et le raï nès à Bel-Abbès*
Ya zina rani mahmoum rani mahmoum manak majani noume // *Ô belle je suis perturbé, je suis perturbé par toi, et à cause de toi je n'ai pas sommeil*
Ya zina gouli l bouak // *Ô belle, dis à ton père*
Gouli lbouak wrah lgalb rdak // *Dis à ton père que mon coeur te veut*
Ya zina gouli lyamak // *Ô belle, dis à ta mère*
Gouli lyamak wrah lhoub brak // *Dis à ta mère que l'amour te veut*
Yazina manich 3lik // *Ô belle, je ne parle pas sur toi*
Manich 3lik wrani 3la erroumiat // *Pas sur toi, mais sur les Occidentales*
Yazina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse // *Ô belle, dis-moi oui
Ou non non, ou mets fin à mon espoir*
Kirani wla mahmoum // *Comme je suis inquiété*
Sbabi kahlat l3youn // *A cause de tes yeux noirs*
Najmate noujoume // *Étoile parmi les étoiles*
Kirani ila maghroum // *Comme je suis tellement amoureux de toi*
Yazinaaa // *Ô belle...*
English subtitles please 😍😍✌
Ma meilleure chanson 💃💃
Iiiiiiiih ya lyaaaaaaaaam❤️❤️
Ya zzina diri latay diri latay w men l-qafsa lel berrad
Ya zzina ribi lel wad ribi lel wad w jibi naɛnaɛ jdid
Ya zzina ma nic ɛli-k ma nic ɛli-k la xerduni ɛinik
Ya zzina guli li wah wala lala wala geṭɛini liyyas
Ya zzina ɛini-k kbar ɛini-k kbar yeddexlu lmeḥna l ddar
Ya zzina wa zzin zzin wa zzin zzin wsaken Sidi Yasin
Ya zzina wa lfen w rai w lfen w rai wxarej men Bel Ɛebbas
Ya zzina rani mahmum rani mahmum mennek majani nnum
Ya zzina guli l bwa-k guli l-bwak wrah l-galb rdak
Ya zzina guli l yemma-k guli l yemma-k wrah l ḥub bɣak
Ya zzina ma nic ɛlik ma nic ɛli-k wrani errumiyat
Ya zzina guli li wah wala lala wala geṭɛini liyyas
Ki rani wla mahmum, sbabi keḥlet lɛyun nejmat nnujum
Ki rani lla maɣrum
Ya zzina
Ya zina gouliliwa je l'ai dans la tete a cause de ma mère
salam👍👍👍👍👍👍
La team qui vient d'insta pour se rappeler les bons souvenirs vous êtes où😂😂😂😂
Waw❤❤🎶🎵
De trop bons souvenirs
Nostalgie
Ya zina diri latay diri latay w min l-kabssa lal barad
Ya zina ribui lil wad ribui lil wad w jibi na3na3 jdid
Ya zina manich 3lik manich 3lik la kharwdouni 3inik
Ya zina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse
Ya zina 3inik kbar 3inik kbar yidakhlou l-mahna l-dar
Ya zina wzine zine wzine zine wsakan sidi yassine
Ya zina wlfane w rai w lfane w rai wkharaj min bel3abasse
Ya zina rani mahmoum rani mahmoum manak majani noume
Ya zina gouli l-bwak gouli l-bwak wrah l-galb rdak
Ya zina gouli l-yamak gouli l-yamak wrah l-houb brak
Ya zina manich 3lik manich 3lik wrani erroumiat
Ya zina goulili wah wala lala wala gat3ini liyasse
Kirani wla mahmoum
Sbabi kahlat l3youn
Najmate noujoume
Ki rani ila maghroum
Yazinaaaaaa😆😆
Halima Km ❤️ merci ça me tué cette chanson immortel de Raina Rai je leurs tire bas chapeau et mes salutations de Kabylie.
Rédha T
Pn peut pas dire que cette musique elle passé pas dans tout les mariage moi ct comme ça et j'ai toujours kiffé
Bella bella bella bella!!!
Corona 2020 ? ...
Kayan akhtae kho
Faress El Mahdi f
9se77eueeue73i383udiieurRYTu8s8sl
Chonson algerian et rai algerian 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
0:47
22/10/2020 💕
Mektoub my love leaded me here
👍👍👍
😍😍😍 02/01/2020
2021 ! ❤
اني عراقيه شلون افتهمها هسه 😂☹️
اريد افتهم شنو معنة الكلمات لان حبيتها ☹️♥️
اغنية راي بلهجة الغرب الجزائري يتم فيها وصف و مدح المرأة و جمالها
[المقطع الأول]
يا الزينة ديري لاتاي ديري لاتاي ومن القبسة للبراد
يا الزينة ريفي للواد ريفي للواد وجيبي نعناع جديد
يا الزينة مانيش عليك مانيش عليك لا خرودوني عينيك
يا الزينة ڨوليلي واه ولا لا لا ولا ڨطعيني لياس
[المقطع الثاني]
يا الزينة عينيك كبار عينيك كبار يدخلو المحنة للدار
يا الزينة والزين الزين والزين الزين ساكن سيدي ياسين
يا الزينة والفن والراي والفن والراي وخارج من بلعباس
يا الزينة راني مهموم راني مهموم منّك ما جاني نوم
[المقطع الثالث]
يا الزينة ڨولي لباك ڨولي لباك وراه الڨلب رضاك
يا الزينة ڨولي ليماك ڨولي ليماك وراه الحب بغاك
يا الزينة مانيش عليك مانيش عليك وراني على الروميات
يا الزينة ڨوليلي واه ولا لا لا ولا ڨطعيني لياس
كي راني ولا مهموم
سبابي كحلة لعيون
نجمة النجوم
كي راني إيلا مغروم
يا الزيـــــــنة
2021!
🇩🇿💪
The English comment you are searching for ....
🇹🇳♥️🇩🇿♥️🇲🇦♥️
🇹🇳♥🇩🇿♥
2021
Chno y3ni l 'qabssa
Qabssa ici veut dire "3olba"=la boite du thé (terme utilisé dans le dialecte maghrébin, équivalent au mot علبة en arabe officiel)
🇹🇳🇹🇳🇹🇳
❤🇩🇿
L’Ma7na is not happiness by the way. It means more like unhappiness.
واينكم يا صحاب الواي واي اروحو ثسمعو سيادكم
الأغنية جزائرية على فكرة
♥09/04/2021♥
Cette chanson me fait pleurer 😂
what’s the meaning of their band name Raïna Raï?
Rai means "opinion" actually (good common sense )... but it's the name of this kind of music as you know.
So you can translate Raina Rai by "our opinion is The bes opinion" ( best common sense)... or , "our Rai music Is THE Rai "...
In the algerian language, someone " without Rai", without good sens , is someone who goes astray
@@roschd ohh, that makes sense! thank you for taking the time to answer me
@@roschdmaybe you can answer a question I have. Is this song about idolising foreign girls? Or am I reading it wrong. Mostly because he says I'm not talking about you I mean foreign girls.. Or something like that
Chanson 100pour 100 belabesienne
I see you 🔭😂 1:03
😍😍😿