In tako je padel. Tista kratka, a ravno prav močna sapica je bila dovolj, da se je od Nje dokončno poslovil. Čeprav se je bal, da je ne bo več čutil, je nikoli več imel in da ga tam na dnu ne čaka nič drugega kot pozaba, se je v istem trenutku zavedel, da je sedaj svoboden in da je vse, kar ga je učila Ona imelo en sam namen.: da leti, da boža zrak po slojih in prvič začuti svoje življenje. Poglej, tak list umira z nasmehom na obrazu. Takrat pa, ko nanj spomin prekrije sneg, in se tudi Njej utrne solza, bo tam, kjer je prej z vetrom plesal on, v istem ritmu novega leteti naučila.
KO MENE VEČ NE BO ko mene več ne bo When I am here no more bo vse tako kot zdaj All will be as now in zemlja in nebo Both on Earth and in Heaven bo pekel in bo raj It will be Hell, it will be Paradise ko mene več ne bo When I am here no more. ko mene več ne bo When I am here no more bo glasba še igrala Music will still be played nekdo ti bo prepeval Someone will sing for you in ti se boš smejala And you will laugh ko mene več ne bo When I am here no more. izmišljenim besedam In made up words nekakšnega poeta some kind of poet ki sredi morja čustev In a sea of emotions spregleda tvoja leta He will overlook your years in sploh ne ve, He will not even know da midva sva vse to že imela YES ! Between us, all THIS we have had da sva v drugačnih časih Yes ! We have, in different times vse to že doživela All this, we have known. le malo bolj počasi Just a little more slowly po dolgem in počez With the passage of time le malo bolj na skrito Just a little more unsteady in malo bolj zares Just a little more indeed. ko mene več ne bo When I am here no more bo smeh otrok ostal The laughter of the children will remain in našel se bo kdo Someone will be found ki te bo še poznal Whom you will come to know ko mene več ne bo When I am here no more. morda te vpraša zame Maybe, he will ask you about us kje hodim zadnje čase What it was really like between us če sem se res spremenil If it was really different in sem zaljubljen vase About us being in love pa mu povej, So TELL him, YES da midva sva to že preživela What we have had together da prav tako kot mnogi Tell him then, yes, we have had all of this morda preveč želela MAYBE, WE ASKED TOO MUCH !. le malo bolj počasi Just a little more slowly po dolgem in počez With the passage of time le malo bolj na skrito Just a little more unsteady in malo bolj zares Just a little more indeed. ko mene več ne bo When I am here no more bo vse še vedno isto All will be as now te hiše in dvorišča This house and this courtyard ti parki in igrišča The wild places, and these our familiar haunts, ko mene več ne bo When I am here no more ko mene več ne bo When I am here ..... no more.
In tako je padel. Tista kratka, a ravno prav močna sapica je bila dovolj, da se je od Nje dokončno poslovil. Čeprav se je bal, da je ne bo več čutil, je nikoli več imel in da ga tam na dnu ne čaka nič drugega kot pozaba, se je v istem trenutku zavedel, da je sedaj svoboden in da je vse, kar ga je učila Ona imelo en sam namen.: da leti, da boža zrak po slojih in prvič začuti svoje življenje. Poglej, tak list umira z nasmehom na obrazu. Takrat pa, ko nanj spomin prekrije sneg, in se tudi Njej utrne solza, bo tam, kjer je prej z vetrom plesal on, v istem ritmu novega leteti naučila.
Žalost in otožnosti v pesmi, premišljujem o času ki mineva in ostane v nas smisu za nadaljevanje novega.
Prelepe besede.
zelo lepo
Oh
I had found the music with which my wife will spread my dust to Adriatic sea
KO MENE VEČ NE BO
ko mene več ne bo When I am here no more
bo vse tako kot zdaj All will be as now
in zemlja in nebo Both on Earth and in Heaven
bo pekel in bo raj It will be Hell, it will be Paradise
ko mene več ne bo When I am here no more.
ko mene več ne bo When I am here no more
bo glasba še igrala Music will still be played
nekdo ti bo prepeval Someone will sing for you
in ti se boš smejala And you will laugh
ko mene več ne bo When I am here no more.
izmišljenim besedam In made up words
nekakšnega poeta some kind of poet
ki sredi morja čustev In a sea of emotions
spregleda tvoja leta He will overlook your years
in sploh ne ve, He will not even know
da midva sva vse to že imela YES ! Between us, all THIS we have had
da sva v drugačnih časih Yes ! We have, in different times
vse to že doživela All this, we have known.
le malo bolj počasi Just a little more slowly
po dolgem in počez With the passage of time
le malo bolj na skrito Just a little more unsteady
in malo bolj zares Just a little more indeed.
ko mene več ne bo When I am here no more
bo smeh otrok ostal The laughter of the children will remain
in našel se bo kdo Someone will be found
ki te bo še poznal Whom you will come to know
ko mene več ne bo When I am here no more.
morda te vpraša zame Maybe, he will ask you about us
kje hodim zadnje čase What it was really like between us
če sem se res spremenil If it was really different
in sem zaljubljen vase About us being in love
pa mu povej, So TELL him, YES
da midva sva to že preživela What we have had together
da prav tako kot mnogi Tell him then, yes, we have had all of this
morda preveč želela MAYBE, WE ASKED TOO MUCH !.
le malo bolj počasi Just a little more slowly
po dolgem in počez With the passage of time
le malo bolj na skrito Just a little more unsteady
in malo bolj zares Just a little more indeed.
ko mene več ne bo When I am here no more
bo vse še vedno isto All will be as now
te hiše in dvorišča This house and this courtyard
ti parki in igrišča The wild places, and these our familiar haunts,
ko mene več ne bo When I am here no more
ko mene več ne bo When I am here ..... no more.