ОСТРІВ НАШ. Скарб української анімації. Острів скарбів - огляд мультфільму КиївНаукФільм від Єнота
Вставка
- Опубліковано 27 жов 2022
- Острів скарбів - шедевр Київнаучфільму! Але чи можна вважати це українськім мультфільмом, і чи справді він такий шедевральний?
Підтримати канал, побачити допрем'єрні покази та ексклюзивні відео. Обрати наступний контент:
Патріон / not_geek
Велика дяка за підтримку:
Vlads Rayenko, Anton Martyniuk
ПриватБанк 4149499127206967
Запрошую у Ком'юніті Українських Блогерів - КУБ: / discord
Єдина Україномовне Ком'юніті - / discord
Чомусь у відео я не сказав "байМіКофі" - диванний огляд доступний для всіх підписників там:
www.buymeacoffee.com/NotGeek/n-a-1745327
А фанатська озвучка вже є ua-cam.com/video/Yez7vIYK3IM/v-deo.html
СЛАВА НЕПЕРЕМОЖНИМ І САМИМ СТІЙКИМ У СВІТІ - ЗСУ ! БОРОНИ ВАС ВСІХ БОЖЕ ВІД КУЛЬ ТА УСЬОГО ПОГАНОГО
Хтось накидав жалоб, відео забанили що за посиланням….
Приємно , що такий відомий і шедевральний мультик був знятий саме на київській кіностудії
Неприємно, що мультик знятий на київській кіностудії озвучили руснявою мовою країни-окупанта.
Хочу відмітити, що між словами "руський" та "російський" є велика різниця, адже руський - Русі-України, а російський - Росії. Навіть Маркіян Шашкевич, якщо знаєте такого, написав вірш "Руська мати нас родила", маючи на увазі мати Русь, а не Росія.
Класний контент, бажаю успіху!
Дякую за огляд) Українська локалізація нам необхідна.
І ще, не варто замінювати слово "російський" на "руський", у цих слів різне значення.
+
Я також підтримую ідею українського дубляжу цього чудового мультфільму, і інших також)))
Був би непоганий проєкт. Шкода, що на це справді потрібна згода на державному рівні, бо авторські права - то не жарти
6:05 фарба скінчилась. знімати треба) бо кожен кадр стрічки намальований вручну на прозорому пластику, накладений на фон і сфотканий. Анімація тих часів - того ж принципа, що і ми на зошитах у кутку малювали і потім швидко с під пальця відпускаючи листи получали рух та динаміку)
тому не критикуйте митців! просто уявіть - у якій сраці була кіностудія Київнаучфільм, яка майже не знімала совкову пропаганду і якій гроші давали за заличковою ознакою)
Боже, як я рада, що знайшла цей канал
Дякую, я теж радий
Дуже класно і цікаво вийшло! Щиро дякую Вам за Вашу гарну працю!)
Я дуже чекаю ваших наступних робіт. Буду всі додавати до плейлиста
@@enot_anima Гаразд, домовилися!)
1. моя мама його робила (монтаж "негативу" з Давідом Черкаським. Одна з самих складних робіт, бо на плівці все біле чорне і навпаки)
2. я бачив, як його знімали у 86 році у лісі під Києвом, і мені пірат пропонував пістолет з раструбом потримати, а я не взяв, бо боявся, бо був маленький)
3. кіностудія називається - Кіївнаучфільм. ДУУУУУУУЖЕ шкода, що там було знято ДУЖЕ багато цікавих документальних фільмів. і багато з них "лягли під сукно". І, наразі, втрачені назавжди.....
Я дуже дякую вам за ці спогади! Від них віє теплотою
@@enot_anima та то мамі моїй треба дякувати) я то просто був споглядочем)
Якщо б не викинули ті малюнки, що їх мама з роботи приносила, оригінальні, можна було б і аукціон на користь ЗСУ організувати.... нажаль. Дуже багато років....
@@user-dk2tq7lk6k так - такі речі саме з роками починаєш цінувати
Чудова ініціатива. Дякую💙💛
Коментар для кращого просування відео)
Дякую тобі за відео і чекаю нових роликів!
Я стара, але дивилася тільки по телевізору цей твір. Мені вставочки з живими акторами подобалися :) Так незвичайно було їх бачити впереміш з мультсценами, прямо відчуття розширення горизонтів: "мультики і фільми можна змішувати!!! Вау!!! Хочу також!!!
ой, далеко не всі так хотіли
@@enot_anima Я не така як всі. Особлива. (Кинула для ефектного кадру в повітря блискітки. Чихнула)
@@plakun-trava це зараз не посилання на мем?
@@enot_anima Сама вигадала. Можна робити мемом
Мало хто знає, що популярний в світі мульт "хто підставив кролика Роджера" знімався паралельно в штатах і що там, можливо вперше, був використаний той самий кінематографічний прийом - поєднання мультиплікації та реального кіно)
Співпадіння?)
Це мій улюблений мультфільм. Часто його переглядаю.
я теж дуже люблю. Хоч переглядаю не часто.
Дочекались :D
Дуже дякую, що дочекались
Так я дуже хотіла би відео про українську анімацію!
Час покаже. Я 2 тижні тому взагалі хотів закрити цей канал
@@enot_anima Я б засмутилася, але не вперше чую як Єнот планував закрити канал і жити як звичайна людина.
Вже більше 3000 переглядів)
привіт не давно почав дивится твій канал дуже в цікавий формат такей я ще не бачив і подобаєтся твоя думка хоті не завжди згоден
Класне відео! Актуально як ніколи!
Шкода, що від тебе не дочекався. Я мав надію
@@enot_anima Вибач, в мене багато справ було, сподіваюсь, ти не образишся)
дякую за відос!
дякую за коментар
:) класне відео
Дякую за ваш відгук
Головне знайти дуже схожі голоси до тих персонажів, чиї актори померли, або у чорному списку, бо в острові скарбів дуууже багато таких незвичайних колоритних голосів
Точно
Так, шарм цього мульта був і в голосах акторів
Чекаю на відео огляд, свіженький коментар, поки чекаю останні секунди перед прем'єрою. Ааа, вже почалось😄. Що вже не напишеш для підтримки каналу🤣
Коментарі після початку трансляції не підтримують канал? А навіщо я тоді така балакуча?
у нас Найкарща Анімація Козачки , Капітошка, П,яточкин як котик і собака підлогу мили, жив був пес Аліса у кріні див Айболит , капітан Врунгель, Острів Скарбів і сучасна тітонька сова пригоди живчика і йще мультфільми студіі Анімаград Микита Кожум ,яка Викрадена Принцеса , Клара і чарівний Дракон , Пригоди Гулівера і Мавка лісова пісня ой про Енеіду забула Бажаю нащій Анімаціі процвітання Слава Украіні❤ непогано було б Зробити дубляж Остову Скарбів Капітану Врунгелю і Айболиту і Алісі у Краіні див Алісі у Задзеркаллі іще є Веснянка Веселе Курча Як їжачок і ведмедик яклику прикрашали і пригоди перця
коментар на підтримку української мультиплікації
Клас!) Дуже люблю цей мульт! Була б рада, якби була українська версія)
ua-cam.com/video/Yez7vIYK3IM/v-deo.html - тримайте. Це фанатська озвучка
Дякую за відос українською!
А як відомо зі свідчень самих акторів,вони частенько були"гарненькі",тому і ноги у одноногого різні і інші ляпи присутні,але це не незаваджає отримувати насолодження від перегляду,а пісні з мульту співали навідь на весіллях.А озвучка просто бомба,може хтось поспорить?
от пісень на весіллях я не чув, хоч і багато провів
Не припиняю порівнювати
Острів скарбів та Планету скарбів від Дісней .
Наш Джим вихований , добрий хлопець але він не розвивається як персонаж .
Діснеєвський не вихований , але потім змінився.
А схожі тим що займаються спортом і зачистками.
Капітан Смоліт та капітан Омелія відрізняються лише статтю .
Але велика різниця у персонажів доктора Лівсі. Після нашого позитивного героя с заразним сміхом діснеєвський ніякий.
Чекаю огляд Лиса Микити
вподобайка
Дуже дякую за вподобаєньку
Я ці мультфільми дуже в дитинстві боялась
Він у мене був на касеті, я його на пам'ять знав.
Можу зрозуміти чому. Бо справді крутий мульт
Я Такой же осёл как и вы, сэр!
Відчуваю що чиясь московська дупа спалахнула від подібного факту.
Бажаю всього найкращого автору каналу, контент топ.
У мене ще й в українській озвучці!)
Острів скарбів? Де взяв?
до речі буде огляд на Алісу У країні див і Алісу у Задзеркаллі і на усі мульти цієї студії легенди після Driemworks
бажання таке є, але що буде - не знаю
найбазованіша база з усіх баз
вже є аматорська озвучка - в першому коментарі має бути посилання
Я чув, вона якась трохи дивна, мені не сильно сподобалось (якщо ми говоримо про одну й ту ж саму)
А я не встиг доробити своє відео по "Острову Скарбів". Шкода.
Так, шкода
А нема посилання на два відео довгих, чи це для патронів? просто в відео для всіх підписників було))
Десь я втратив слово "патреону!" - для всіх підписників патреону
@Not Geek я як завжди одні доколупайки😅
@@KinoLogika що поробиш - професійна звичка
Мені ця версія огляду більше подобаєтьсяніж у "Логіки", але дякую Вам обом. Але не "руські", а " російські", вони узкі, тобто "узкоговорящіє", але не руські, не треба допомагати вору пи*дити чужі назви. Острів - наша анімація радянського періоду й цим усім все сказано. Воа наша, але тих часів, потребує таких переосмислень. Тож, дякую Вам за цей огляд. А Бистряков - чорт, і як то не дивно, узика у фільмі лише йому одному не належить, тож від нього можна відмовитися, а від мульту й музики не мона. Отакий-то культур-кенселінг...
Диванна верся вийде пізніше? Бо наче чула що для всіх підписників
Ні, деванна версія лише на Патреоні
Коментар в підтримку канала, для початку. Якщо будуть якісь думки стосовно нього ще щось напишу.
Дуже дякую за вашу підтримку
Сподіваюсь що буде реставрація і переозвучка бо я дууууууууууже хочу показати цей скарб молодшому брату
Існує фанатська озвучка. Посилання в закріпленому коментарі (друге посилання)
Мені 40, в дитинстві я боялась цей мультик і ще ніколи не продивилась його повністю 🙈
а капітан врунгель не лякав? Бо там є схожі ракурси
@@enot_anima напевно теж лякав, бо й не памʼятаю такого 🤷♀️
Підписався!)
кльовий контент!
Поки багацько не подивився і не склав враження.
Але сподіваюсь, що буде без грубостей, бо хочу показувати дітям)
Чи не варто?
Поки занадто "дорослого" контенту не помітив
в мене бувають фрази, що дуже культурним людям заються неприйнятними. Бувають і мати, але лише на адресу бункерної плісняви
о боже, я дивилася цей мульт в дитинстві майже кожного дня, на ці "ляпи" взагалі не звертала уваги
Пам'ятаю слова матусі, котрі вона сказала на початку (клоунада!) довгоочікуваного мульта: "Ну что?! Этой муры ты и ждал?!"
Дуже цікаво було б почути ту відповідь, що ви дали мамі
@@enot_anima
А через декілька секунд з'явився мультяшний Біллі Бонс і врятував матусині вуха й мою малу дупу.
дивана версія тільки для патронів?
Так, я іноді роблю якісь ексклюзивчик
Люди часто люблять шукати якісь штуки там де їх нема мені з цього часто буває смішно, тому я зробив так само, ловіть таємну знахідку цього фото і ще один доказ того, що це український мульт, посередині в чувака між лівою рукою є таємна карта України просто відзеркалена, ще в ті часи автори задумали таку хитрість, щоб всі знали чий мульт і як ви можете бачити там є Крим 😅😂✌
Відгукнувся хтось на пропозицію по мульту?
не просто відгукнувся, а зробив це завчасно! Знайшов сьогодні ролики ОСТРІВ НАШ, що були два тижні тому викладені
Якщо ти збересшся, дам тобі наші чорнетки. Тільки не знаю де с тобою можна списатись
@@enot_anima я бачив тільки, що в дописі, але там чомусь коментарі вимкнені, до речі в нього пише, що це вони озвучили і так як підписане відео "1" напевно буде ще))
@Єнот Animation я поки нічого не придумав з островом, але як зважусь дам знати може на мейл чи в мене в дописі можна буде, до того дуже не вчасно захворів, там вже скоро 6 серія(а я ще 5 навіть не бачив)) Тор анонсований написати не можу, нащо воно мені було треба🤦♂ і все йде на купу, а минулого року я місяць кашель лікував бо тільки починав говорити одразу закашлювався🤷♂
Ти давай, одужуй! Хворіти - то така дурня, не займайся нею! Що до Тора - не можеш написати, бо це не на часі. В тебе ВК добре йде - сам бачиш. Завершиться серіал - перше відео зробиш по ТОРу
А в мульті Острів скарбів справді багато ляпів.
Ми з донькою помітили не мало. Я в своєму ролику їх просто перерахував, а якщо ти їх обжартуєш - буде круто.
Все одно острів наш
Саме головне що коли був мем з цим мультиком а тобто: ту туру дуту ту туру дуту ту ту ту туруду (ну кароче сподіваюсь зрозуміли😅) то потім в новинах в росії (не питайте звідки я знаю новини росії 😶) всюди говорили "о цей мультик став популярним мемом а це ж "наш" мультик". О ТУТ ВИЯВЛЯЄТЬСЯ ЩО ЦЕ НАШ УКРАЇНСЬКИЙ МУЛЬТ ТОБТО І МЕМ НАШ🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂
Привіт! Ми з друзями зробили український дубляж "острову скарбів". Міг би про це розповісти в відео ?
Звісно. Обов'язково розповім
Ідеї на які укр мульти можна зробити огляд
Лис Микита
Пригоди Котигорошка та його друзів
Бабай
Небезпечна зона
Клоунада - це дуже складний у виконанні жанр, який не кожен потягне. Це тільки здається, що кривлятися і смішити легко. Насправді це вимагає неабияких акторських навичок, уяви, знання рівня інтелекту та можливостей своєї аудиторії (а це посильно лише дуже розумним людям, які розуміються на психології та педагогіці на інтуїтивному рівні). Мені це дається найскладніше, але без основ клоунади мені не стати дефектологом і навіть просто гарною нянею, доводиться вчитися.
тобто в курсі психології ще й клоунаду проходять?
Доречи, я на Нот Гіку поділився каналом одного психолога... якого я зараз часто дивлюсь... ДИВИНА!
@@enot_anima Єнот не принижує психолога? Я хочу його побачити!!!!! Це явно якась особлива крута людина, коли зміг вразити того, хто так лаяв мій другий улюблений мультфільм.
це який мульфільм я лаяв? Червонію?
@@enot_anima Те, що я можу написати повноцінний сценарій до хорору, де дочка морально знищує принижуючу її матір, не підтверджує, що я люблю "Червоне неподобство" :) "Думками навиворіт"
@@enot_anima Я не якийсь "психолог". У країні, де я вимушено тимчасово (зараз знову Єнот поправить і скаже як правильно "временно") живу, дуже низькі стандарти для цієї професії, тому багато хто її ганьбить.
(Гордо) я - педагог у недержавній школі, маю освіту психолога та підвищую кваліфікацію в дефектології.
було б цікаво почути український дубляж, але я не певен, що мій мозок його сприйме
Андрій Лоран робить фанатську озвучку, викладає частини відео ua-cam.com/channels/2FbqEnccgTJu1FwqQsVVfQ.html
Мені свого часу дуже кидалися в очі ці покадрові покадрові переховування Джима, штурму фортеці та гри в кості, проте згодом вони особливо у випадку двох останніх вони ніби підкреслювали стереотипність поведінки піратів, цим ніби підвищуючи комічність ситуації. Одне прикро, за один з моїх улюблених моментів, це вибивання вікна Трелоні, вони дійсно його підставили, адже у перших кадрах там дійсно було намальоване вікно ( ракурс під кутом видно і скло, і раму), потім видно, що то дійсно картина.
Так, я ще в дитинстві помічав, що з картиною повна підстава
А ще стан ремонту гостинного дому Джима Адмірал Бенбоу, то все ніби добре, а у іншому кадрі все ледь тримається
Він все так швидко лагодив, як наші комунальщики дороги після рашиських ракет
А давай Аліса в Країні Чудес
поки зовсім інші плани
Боюсь, ми не зможемо зробити якісну переозвучку..
Мультфільм повністю буде українською?
я не озвучував мультфільм. Це робили на іншому каналі частинами.
@@enot_anima Але прем'єра буде на вашому?
@@jimmyhawkins1853 Ні. На Каналі НОТ ГІК є посилання на той канал
@@enot_anima Дякую:)))
У нас вже є українською :)
А тепер давайте пофантазуємо над тим, хто буде озвучувати укарїнську локалізації? Сільвера, певно, буде озвучувати Фагот, Лівсі я би віддав Притулі. А ви що на цю тему думаєте?
Віктор Андрієнко б легко впорався з усім, бо він круто парадувати вміє. Але я б в першу чергу покликав наших акторів, що вже працювали над цим мультом
Одразу видно що людина досить не серьозно, на роль сільвера пасує Олександр ігнатуша, на роль лівсі якщо паперний буде згоден то можно і його ,
Авжеж то так. І саме Андрієнко, та, можливо, його колеги котрі озвучували оригінал, справилися б найкраще. Але... Навіть якщо і так - то скільки часу чекати, допоки знайдуть кошти на виконання цієї необхідної праці? Адже сучасний світ він такий - "не заплатиш, не поїдеш"
@@user-hm1vw1zg7v Паперний знає українську та озвучавав ворону в «Повертайся Капітошко»
а там будуті музичні вставки
це просто огляд - не переклад. Частинки перекладу зможете побачити на каналі
Andrey Loran
@@enot_anima зрозумів без питані
Для мене це також наш український мультфільм! Годі, вже Україні та українцям недооцінювати себе
погоджуюсь. І сподіваюсь на зміни.
Пам'ятаю, в 90 мова розквітала, пісень було багато. В потім всі ці зірки почали співати руською...
Точно пам'ятаю що не любила ці вставки. І мульт теж мимо мене пройшов. І врунгель теж дивилась як другосортне щось. Хоча в еру телевізора дивилась все лайно що там показували особливо попсувало психіку му та ципа. Їхні страшні морди досі бачу як зараз
Можливо, це тому що твоє дитинство було в ті часи, коли му та ципа вже існували) Моє було трошки раніше
@@enot_anima можливо. Значить вам пощастило.
@@enot_anima а у вашому дитинстві всі мультики були рядянські чи щось зарубіжна вже проскакувало
@@jylvandan_kanal до Горбачова майже нічого діснеївського. Були якісь з "братьскіх" країн - Чехія, Польша
@@enot_anima ого. Але думаю тоді це було цікаво дивитись. Бо іншого не знали. Тим більше що тоді писались мультики СО смислом. Пам'ятаю як вперше почула українську озвучку якогось фільму. Це було настільки неперевершено що пам'ятаю як зараз. А раніше було норм. В житті українська в телику скрізь російська.
Джиграханьян підтримував Україну, а Сахалтуєв взагалі все життя тут працював (і я так розумію що він досі живе в Україні). Тому не бачу нічого поганого в їхній участі в цьому мультику
я теж підтримую думку що ми повинні розвивати, поширювати все українське, навіть якщо воно попахує радянщиною, бо інакше все це присвоїть наш недобрий сусід
Так, ми маємо по крупицях виборювати все своє. Хто б там не приймав участь - наше є НАШЕ.
Не сказав бы, що Джигарханян прямо підтримував Україну, але так, відвертим українофобом не був. А Сахалтуєв наш, громадянин України, Народний художник України, раніше його часто можна було зустріти в ресторані "Вавілон" при Будинку кіно в Києві, де він вживав алкогольних напоїв, прекрасна Людина з великої літери.
даєш локалізацію
вже є фанаться озвучка.
@@enot_anima хочеться якісної,з проробкою ролі,от є жив був пес,але все ж не те,щоб фішка була
@@ihork3305 жив був пес не наш мультфільм. Як би це не звучало дивно
@@enot_anima та ти що))я в курсі що це союзмультфільм,але це з любовю до україни зроблений шедевр,він увіковічив народнй спів пісні ой там на горі і інших.Так що ти так добром не розкидуйся.Тим більше це великий Назаров.
в союзмультфільмиі працювали кращі з усього союзу і немало з україни!!!
Скільки в тебе тих каналів?😅
Основних три, а так безліч
@@enot_anima мені сподобався з дистанційними уроками інформатики канал:) але не можу його знайти
@@plakun-trava я його закинув
Не руські, а росіяни, бо руси/русини - ми
ua-cam.com/video/Yez7vIYK3IM/v-deo.html
ось)
українська озвучка відсутня тому що цей мультфільм був замовлений напряму москвою (ну чи якось так), а так то більшість мультфільмів робили двома мовами
Ну і повтори поз героїв, які згадали в кінці відео, теж є для спрощення анімації.
Ну, а мати Чуковського з Полтавщини, а батько- єврей. Тому він не росіянин, а народжений в Росії
Сподіваюсь Мінкульт зробить професійний український дубляж мультфільму і закріпить за ним права щоб рузня своїми брудними лапами його не чипала.
нажаль, мінкульт зайнятий лише єдиним марафоном
Не вийде, русня так чи інакше володіє правами на цей фільм, бо його створено на замовлення московського Держтелерадіофонду СРСР, Київнаукфільм виступив просто підрядником...
@@user-hz3ld4pu8d тоді заберемо його в якості репарації
@@user-hz3ld4pu8d Тим пач цей мультфільм є одним із 100 кращих фільмів українського кіноматографу.
@@user-hz3ld4pu8d саме так. Але при цьому існує таке поняття як "націоналізація" - коли держава просто вирішує що взяти та віджати, обґрунтовуючи це політичними потребами.
На мою думку переозвучувати цей мульт нема сенсу,актори які озвучували своіх героів вже не всі живі,по друге-не треба кидатися з крайності в іншу крайність,замісять чи рік з нас не витравити те,що нам вбивали в голови 70років,наслідки русофобіі ще довго будуть нам відригидуватись,поки нове покоління,якому зараз7-10років(при правильному вихованні)не почне поважати свою краіну і цінувати саою свободу.А ділити людей за мовою-абсурд,скільки народностей живе в Украіні і що,вони не мають права на свою культуру ,на своі звичаі та обряди?На мою думку,треба знати не тільки свою мову,а й мову ворога тай друзів
дякую за вашу думку. Я б не ходів ділитись зі своїми дітьми частиною свого дитинства, якщо воно існує лише в такому вигляді. а ось українською з радістю переглянув би разом з ними
автор каналу хотів 3000 лайків але набрало воно 11 тисяч а парашарікі набрали більше ой біда😢😢😢😢😢😢
11 тисяч? тут 8 к переглядів, а вподобайок 1к
це успіх
Чорт. Треба тобі відфільтрувати своє аудіо.
Я відфільтрував
@@enot_anima в мене на мікрофоні за 50 грн запис гірше, але потім краще після обробки інструментами з Adobe Adution. Тому тебе урятує це та може кращий мікрофон.
Незбігі - це все совкова недбалість. А про авторське право - там якась дурня! Кцпи американам продали, а ті повирізали ту музичну фігню і переозвучили англійською!
як на мене це більше радянський мультфільм ніж український
окрім озвучки в ньому я нічого радянського не бачу
@@enot_anima там композитор про-руснявый
@@xorusr ага, казав про це. І питав - а згодні ви Пертрика П'яточкина вишвирнути з нашого життя?
@@enot_anima мені музика не сподобалася, краще було би без музики
@@enot_anima він не є радянською пропагандою, але назвати його українським в мене язик не повертається. Хоча напевно він інакшим бути не міг
Щодо оцих кадрів, що повторюються, то це, насправді, логічне рішення, враховуючи, що під час створення мульта економили тупо на всьому.
Не Руських але Російських. Руське та Російське дещо інше.
Сільвера озвучував в першій серії Ліванов (той шо Шерлок Холмс)
на одну фразу покликали? Скоріше повірю, що хтось з наших голос змінив, дописав одну фразу. Джигарханян в кінці серії розмовляє
@@enot_anima може спочатку Ліванов мав озвучити Сільвера, але не склалося, а фразу залишили. Судячи з пекельного виробництва цього м/ф і великої кількості інших ляпів, я б в це повірив.
мені голос дуже схожий на Андрієнка. Маю сумнів що до запрошення Ліванова