Очень мило, понятно почему механический перевод выглядит непонятно. Непривычно без склонений. Мозг ломает 😂. Такой диалог передает смысл разговорной культуры, спасибо. Молодец.❤
Уффф. Если мне так сложно воспринемать на слух настолько упрощенную грамматику .. То как же сложно иностранцам применять нашу многоэтажную систему лексических и грамматических контсрукций после своих языков Те кто знает по несколько языков в моих глаза настоящие герои 👏👏👏
Я в школе на уроках английского так тексты переводил на русский, а там где не знал перевода - оставлял как есть. Учительница хи-хи ловла во время проверки моих заданий 😂
Летят два крокодила, один зеленый, другой на север. Сколько стоит пьяный ежик, если тени исчезают в полночь? Ответ:: (Зачем мне холодильник, если я не курю.) 🙂
В тайском языке фраза "Как дела?" / "How are you?" дословно переводится как "Ты уже поел рис?" / "Have you eaten rice?". Если есть рис, значит дела нормально.
Искусственный интеллект лет 10 назад примерно так общался😅
С твоего коммента, я ржал минут пять!.. 😁👍
러시아어 공부 중인데 이런 일상대화 쇼츠 너무 도움되네요!
Молодец, больше практики и всё получится 👍😉
나는 당신이 러시아어를 배우는 것을 도와주고 당신은 내가 한국어를 배우는 것을 도와줄 건가요?
(난 러시아인이야)
Режжжжжжжжь😂
Спасибо. Вижу вас впервые. То есть я вас видеть сейчас. Ничего не понимать. Но очень интересно)
Перевод в моей голове всегда именно такой😅
Вот разница скланяемых и нескланяемых языков! ❤ Очень наглядно!
Очень мило, понятно почему механический перевод выглядит непонятно. Непривычно без склонений. Мозг ломает 😂.
Такой диалог передает смысл разговорной культуры, спасибо.
Молодец.❤
Кореяночка хорошенькая! 😍😋
Прикольно ! Наглядное сравнение грамматики !
Cool *10.
😅Я рада, что вы тоже вняли материал по формату
Если бы КОРЕЙСКИЙ переводился
На Русский дословно
Какая же ты хорошая. Лю́бимая!
Умничка ❤
Именно так я всё и перевожу )))
Круто Чериш! Очень наглядно 😂 Сними ещё ролик в подобном стиле. Например как будет «안녕하세요» дословно 😅
Всё понять.
Аньён, Чериш. Прикольно слушается русский язык с корейской грамматикой. 😁👍👍👍
Уффф. Если мне так сложно воспринемать на слух настолько упрощенную грамматику .. То как же сложно иностранцам применять нашу многоэтажную систему лексических и грамматических контсрукций после своих языков
Те кто знает по несколько языков в моих глаза настоящие герои 👏👏👏
Есть есть? Нет. Пить есть, а есть нет. 😂😂😂 Болеть нет, есть рис, работать. Черриш, интересно получилось!
Прикольное сравнение))
Поэтому мне тяжело моментами учить корейский😂
사랑해요 소중히 ❤❤❤
Ржу 😂
Почти как промт переводчик.Даже перевод Фореста Гампа вспомнил
Супер! )) Спасибо за ваши видео)
Я в школе на уроках английского так тексты переводил на русский, а там где не знал перевода - оставлял как есть. Учительница хи-хи ловла во время проверки моих заданий 😂
Я тебя не понимать, но очень интересна =)).
Типично корейское трудолюбие... Работа хорошо!Рис есть,работа хорошо...😮😅😊🎉Чериш есть, хорошо... Скажем ИИ...😅
❤❤❤❤❤
Класс! Вот как русскому делать 쓰기?😢 Пишешь, пишешь, а всё по-русски получается 😅
Ваууу 😂это шедевр 😂😂😂😂
Шалом алейхем, Черин! мэйк северная Корея грэйт эгейн, чи нI ?!
Я пацифист, я не хочу резать)
Режь - рЕжу
В немецком языке тоже есть такие слова двусмыслки, двусмыски слова смыслянки, так что не удивляйтесь
Диалоги из обливиона
На уровне английского
Тянет на полноценный ролик 😺
Летят два крокодила, один зеленый, другой на север.
Сколько стоит пьяный ежик, если тени исчезают в полночь?
Ответ::
(Зачем мне холодильник, если я не курю.)
🙂
Режь
РежУ
Режь
РежУ
РРРЕЕЕЖЖЬЬЬ
😂
😂😂😂😂😂
Видео смешной. К к к ~~~~~~~~~~~~
Дурдом. Для нас это дико, а для американцев и корейцев норма.😮😮😮
Режь?!? Это что значит
Заканчивать разговор
Типа как у нас «кладу трубку».
Что это было???
В тайском языке фраза "Как дела?" / "How are you?" дословно переводится как "Ты уже поел рис?" / "Have you eaten rice?". Если есть рис, значит дела нормально.
Так и в русском приветствие -" Ты уже лапти надел?"
@@evgenys4353 Неудачник
@@evgenys4353 Горном не подавись
@@q5go84q Вот за это вас русских никто и не любит. Низшая раса.
@@evgenys4353это вы так приветствуете? Странно...в какой России вы живёте...?