Thanks to my Persian mother, I am able to speak, read, and write Farsi/Dari. Following is a simple and easy to understand translation/interpretation of this fantastic Sufi poem. I have translated other Pak Sufi songs Farsi kalam on you tube. Enjoy: Last night when you graciously showed up above the rooftops, You looked more beautiful than a full moon. For the entire world to see you, Your face lit-up the night sky like a bright morning. I thought it was the moon that had come down from the sky and risen from the earth, When I looked closely, it was you above the rooftops. People were wondering what was going on with me, I was amused by watching you, I was wondering who had you come to see?
In 1970 Mehdi hassan performed this amazing compose which was created by ustad Khyal and it’s one of my all the time favourite ghazal . May god rest his soul in peace
dishab ke tu az mehr babam aamada bodi didam ke beh az maahe tamaam aamada bodi Last night when you sprang over the terrace, I witnessed you are far superior to the beauty of moon. تا شمع شب افروز رخت خلق ببیند با جلوهٔ صبح از سر شام آمده بودی taa sham-e shab afrooz rokhat khalq bebinad baa jilva-e sobh az sar shaam aamada bodi For people that linger to see your flickering candle face, You manifest at dusk with the comeliness of artistic dawn. گویا ز فلک ماه به زمین آمده امشب چون دیده گشودم تو ببام آمده بودی goya ze falak maah ba zamin aamada imshab choon dida gshoodam to babaam aamada bodi Insinuated like a moon’s visit to earth last night, Astounded I opened my eyes to behold your glimpse. مردم نگران من و من خود به تو حیران تو بهر تماشای کدام آمده بودی mardom negaraan man-o man khod ba tu hairaan tu bahr tamaashai kodam aamada bodi. People flock to behold me but I stand dazzled by you, Which of these did you come to
@nak1950 well the ghazals is for farsi speakers but the king of Aghanistan in 1970's invited mehdi hassan every year to afghanistan and he sang this ghazals for him.
What an enchanting Ghazal,composition and rendition.It has also been sung beautifully by Ahmad Wali.I have been following your channel.What a beautiful choice of your postings.I solute your choice and you knowledge.I think you yourself are an "Ustad". Regards and prayers
Hello, I am sorry but this composition is by Ustad Hafizullah Khyal known as ustad khyal in afghan community. Ustad Khyal has received his musical education from ustad salamat ali khan and Ustad Khyal is very well known in afghan and Indian community for his compositioins.
Last night when you appeared on the rooftop, You looked more beautiful than a full moon. For the entire world to see you, Your face brightened up the night sky like a pleasant morning. Looked like the moon had come down from the sky and risen from the earth, When I looked closely, I saw it was you on the rooftop. People rushed to see me, and I was amused watching you, I wonder who had you come to watch
@@samjafari870 ولی من کسی را تحقیر نکردم .و اصلا یک ذره هم ارتباط با عقده یا تحقير کسی ندارد. زبان مادری خودت برای خودت خیلی زیباست آیا این زیبا بودن زبان مادری شما کسی را تحقير میکند؟؟؟؟؟
can any one share the english or urdu translation please I want to understand and then enjoy although it sound outstanding Will apprecaite if some one can translate ... Google translation is very poor cant make out the sense... Love from Pakistan....
Thanks to my Persian mother, I am able to speak, read, and write Farsi/Dari. Following is a simple and easy to understand translation/interpretation of this fantastic Sufi poem. I have translated other Pak Sufi songs Farsi kalam on you tube. Enjoy: Last night when you appeared on the rooftop, You looked more beautiful than a full moon. For the entire world to see you, Your face brightened up the night sky like a pleasant morning. Looked like the moon had come down from the sky and risen from the earth, When I looked closely, I saw it was you on the rooftop. People rushed to see me, and I was amused watching you, I wonder who had you come to watch?
jan san thaat is khamaj, raag is tilak kamod, you can easily recognise the raag from the beginning of the song where Mehdi Hassan sings 'P 'N S R G S, the complete pakad for this raag is 'P 'N S R G S R P m G S 'n.
---------------- The Taliban and the Mongols conduct the "genocide" of Tajiks. Why the world is silent. -- Please help For Tajikistan in the economy and the factory. And help with military equipment. And the reactive plane. Fighter. Tank and without pilot drone. For the Tajik army. And for 20 twenty million Tajiks living in Afghanistan. 800 eight hundreds of years are occupied by the Mongols (Changiz Khan) and the Taliban (Pashtuns) attacked the Tajik lands. And they killed and kill the Tajik people. And they captured and capture the Tajik lands. The whole Middle Asian land was Tajik (Persian) tribes. In Central Asia, people lived with blue eyes and yellow (golden) hair and white skin. And they were Tajik (Persian) tribes. ------------------ ---------------- This is a photo from Tajikistan. Tajikistan takes first places in the world in attractiveness in tourism. Rest. And traveling, ten reasons to come to Tajikistan is a tourist country. These are mysterious and amazing rivers. Fields. The mountains . 93 % of the country of the mountain . 200 waste Sewing Medical Mineral Water. . Seventy of them hot water. And more than five hundred lakes and single waterfalls and historical monuments and beautiful nature of Tajikistan . -------- ----- ---------------- این عکس از تاجیکستان است . تاجیکستان برای توریزم . گردشگری . سیاحت . تفریح .و استراحت جای اول را در جهان از نگاه دلچسپی و حیرت أوری و زیبایی دارد . ده دلایل که تاجیکستان یک کشور گردشگری است . رودخانه ها . دشت ها .دره ها . کوه ها .دریا ها . مرموز و اسرار آمیز و آثار تاریخی و بناهای تاریخی و طبیعت زیبا تاجیکستان . نود و سه ٪ مملکت را کوه ها تشکیل می دهد . دو صد چشمه های آب معدنی دارد . که هفتاد دانه آن آب گرم می باشد . و بیشتر از پنج صد عدد بحیره ها ( دریاچه ) دارد .فواره ها و آبشار های فراوان دارد . تمامی اروپایی ها و امریکایی ها برای توریزم و گردشگری به تاجیکستان بیاید ------------------------ طالبان و مغول ها "نسل کشی" تاجیک ها را انجام می دهند. چرا جهان ساکت است - لطفآ هر مملکت که می تواند . برای اقتصاد تاجیکستان و برای ارتش تاجیکستان . و برای ۲۰ بیست میلیون تاجیک های که در افغانستان زندگی می کنند . کمک تجهیزات نظامی . هواپیما های جت . تانک . و پهباد های بدون سرنشین کمک کنید .در طول ۸۰۰ هشت صد سال می شود که اشغالگران منگولیا ( چنگیز خان ) و طالبان ( پشتون ها ) زمین های تاجیک ها را اشغال کردن و اشغال می کنند . و مردم تاجیک را قتل می کنند . تمامی آسیایی میانه خاک تاجیک ها بود . در آسیای میانه مردم های زندگی می کردن که دارای چشم های آبی و مو های زرد ( طلایی ) و پوست سفید بودن . و از اقوام تاجیک بودن . . facebook.com/tajiksworld
Composition has the Raga, Orchestration is good ... but Vocal rendition, hurried ... sounds more like in compliance of "Bay Farmayad" ... lacks the sentiment, called Mahdi Hasan ...
Thanks to my Persian mother, I am able to speak, read, and write Farsi/Dari. Following is a simple and easy to understand translation/interpretation of this fantastic Sufi poem. I have translated other Pak Sufi songs Farsi kalam on you tube. Enjoy:
Last night when you graciously showed up above the rooftops,
You looked more beautiful than a full moon.
For the entire world to see you,
Your face lit-up the night sky like a bright morning.
I thought it was the moon that had come down from the sky and risen from the earth,
When I looked closely, it was you above the rooftops.
People were wondering what was going on with me, I was amused by watching you,
I was wondering who had you come to see?
Thankyou Man. You are lucky !!
Tnx man
فداى اين زبان شيرين فارسى اين شاعر نازك خيال كى بوده نمى دانم فكر مى كنم اين شعر باين ظرافت تنها باين لسان كيفيت خاص خودرا دارد
شعر از امیر خسرو دهلوی است.
شاعر خود ما( فارسی زبان ها)_
قهار صاحب عاصی همین قسم که با اشعار زیبایش کوشهای مان را نوازش میداد ، در جنگهای تنظیمی با گلوله نوازش داد
I have been listening to Mehdi Hassan since 1986.The more I listen more is my astonishment.Love and respect from India
بسيار زيبا وبسيار عالى شاهنشاه غزل مهدى حسن
ماشاءالله ، روحت شاد باد !!!
In 1970 Mehdi hassan performed this amazing compose which was created by ustad Khyal and it’s one of my all the time favourite ghazal . May god rest his soul in peace
It’s Farsi song 👍
dishab ke tu az mehr babam aamada bodi
didam ke beh az maahe tamaam aamada bodi
Last night when you sprang over the terrace,
I witnessed you are far superior to the beauty of moon.
تا شمع شب افروز رخت خلق ببیند
با جلوهٔ صبح از سر شام آمده بودی
taa sham-e shab afrooz rokhat khalq bebinad
baa jilva-e sobh az sar shaam aamada bodi
For people that linger to see your flickering candle face,
You manifest at dusk with the comeliness of artistic dawn.
گویا ز فلک ماه به زمین آمده امشب
چون دیده گشودم تو ببام آمده بودی
goya ze falak maah ba zamin aamada imshab
choon dida gshoodam to babaam aamada bodi
Insinuated like a moon’s visit to earth last night,
Astounded I opened my eyes to behold your glimpse.
مردم نگران من و من خود به تو حیران
تو بهر تماشای کدام آمده بودی
mardom negaraan man-o man khod ba tu hairaan
tu bahr tamaashai kodam aamada bodi.
People flock to behold me but I stand dazzled by you,
Which of these did you come to
Love it
تشکر آقائی قہرمان
Heavenly. Love from Tajikistan.
بسيار اواز دلچسپ وگيرا ،شعر عالى
Love Afghanistan and Pakistan !!
خداوند مغفرت کنه شاهنشاهی غزل را....
تشکر آقائی قہرمان خالدی صاحب
نور جان خالیدی کم شما.نام خدا خوب collection موسیقی عالی را با خود دارید و تشکر که ما را هم مستفید ساخثید.فهیم عثمانی از هراث.
غزل شادروان شهنشاه غزل یادگاریست دلنشین و🌹پسند.سلیقه یی انتخاب شما را ارجگذارم💐💐💐💐💐
@nak1950 well the ghazals is for farsi speakers but the king of Aghanistan in 1970's invited mehdi hassan every year to afghanistan and he sang this ghazals for him.
Couldn't understand a word but still listened it 5 times in a row. Love from India !
Ustad Mehdi Hassan Khan, the great Singer and legend in ghazal.. May Allah bless him
مرحوم استاد مھدی حسن کی اللہ پاک مگترف کرے
@nak1950 صد سلام به شما با نشر چنین اهنگ زیبائی، واقعاً که شما استعداد نمایان هنری دارید خصوصاً در انتخاب چنین آهنگها
Top singer with Top and nice throat . how did he sing the Afghan language so nice. God blesse him.
Listen to his ghazals Mehdi hasan
Urdu language have more than 40% persian alfaaz/words.
ua-cam.com/video/YcIbRdp5xhk/v-deo.html
love from Afganistan in Hamburg germany 😭دیشب که تو از مهر به بام امده بودی ...دیدم به از ماه تمام امده بودی 😭
شکرشکن شوند همه طوطیان هند/ زین قند پارسی که به بنگاله میرود
beautifulllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll, i am speechless.
Don’t understand the words, but can’t stop listening. Harmonium is killer. Beautiful.
What an enchanting Ghazal,composition and rendition.It has also been sung beautifully by Ahmad Wali.I have been following your channel.What a beautiful choice of your postings.I solute your choice and you knowledge.I think you yourself are an "Ustad". Regards and prayers
excellent job thank you so much for posting we love you Mehdi hassan Sahib
دیشب که توازمهر ببام آمده بودی. خدارحمتش کند صدای اسمانی
what a beautiful Ghazal.... Thanks Nak1950.....
Hello, I am sorry but this composition is by Ustad Hafizullah Khyal known as ustad khyal in afghan community. Ustad Khyal has received his musical education from ustad salamat ali khan and Ustad Khyal is very well known in afghan and Indian community for his compositioins.
Thanks for your detailed information about me🙏
love this song!
الله اکبر .جل جلاله
bah bah bah ....... besyaar zebast
Farsi words ‼️💐💐💐
عالی موفق وسلامت باشید
Wah wah wah ....
Awesome song!!!!!
Heart touching song I enjoyed a lot
KING OF GHAZAL.
I will be highly obliged if you please share the lyrics in Roman , it's too melodious.
Mehdi saheb will remain always in our hearts.
Last night when you appeared on the rooftop,
You looked more beautiful than a full moon.
For the entire world to see you,
Your face brightened up the night sky like a pleasant morning.
Looked like the moon had come down from the sky and risen from the earth,
When I looked closely, I saw it was you on the rooftop.
People rushed to see me,
and I was amused watching you,
I wonder who had you come to watch
زبردست آواز
@nak1950 Excellent.
Magical voice
@nak1950
thanks for such a nice ghazal
can you please translate lyrics in english ?
واقعا آدم میتواند باشنیدن این پارچه یک مساژروانی مفصل بگیری
MoPH Ghor کاملأ دقیق فرمودید جناب
ادیبات ایرانی ها عجیب دلربا و زیبا ست
شعر از خسرو دهلوی, آهنگ ساخت کوچه خرابات کابل توسط رحیم بخش, صدا از محدی حسن پاکستانی.
چه ربطی به ایران دارد؟
@@khalidshahim8149 درست فرمودی برادر عزیز !
شما ايرانيها كلا توهم برتري عقده حقارت دارين 😅
@@khalidshahim8149
وطندار مه دا ايران متولد شديم ايراني جماعت هر چيز خوب كه باشه ميگن از ماست و هر چه شاعر عارف دا نامه خود كردن😅
@@samjafari870 ولی من کسی را تحقیر نکردم .و اصلا یک ذره هم ارتباط با عقده یا تحقير کسی ندارد. زبان مادری خودت برای خودت خیلی زیباست آیا این زیبا بودن زبان مادری شما کسی را تحقير میکند؟؟؟؟؟
Very very nice
Awesome
Composition: Ustad Khyal Afghan Musician 🇦🇫
well said ;)
the legend
lve itttttt
Great 🙏🙏
super video
هنر فقط از افغانستان 🇦🇫
Compose is from Khyal Afghani
can any one share the english or urdu translation please
I want to understand and then enjoy although it sound outstanding
Will apprecaite if some one can translate ... Google translation is very poor cant make out the sense... Love from Pakistan....
Thanks to my Persian mother, I am able to speak, read, and write Farsi/Dari. Following is a simple and easy to understand translation/interpretation of this fantastic Sufi poem. I have translated other Pak Sufi songs Farsi kalam on you tube. Enjoy:
Last night when you appeared on the rooftop,
You looked more beautiful than a full moon.
For the entire world to see you,
Your face brightened up the night sky like a pleasant morning.
Looked like the moon had come down from the sky and risen from the earth,
When I looked closely, I saw it was you on the rooftop.
People rushed to see me,
and I was amused watching you,
I wonder who had you come to watch?
Nice Ghazl
Soooooo nic sonig
Love Mehdi Hasan 🖤
Who cares who it from, be proud that its an Afghan song
livelifetothefull wow so pretty and lovely ❤🌹❣
RIP
very nice you said the truth
Yes and Mehdi Hassan is singing very testy this song.
پادشاه غزل
may i please know who wrote this? Khusro? Hafiz?
hafiz
wich is the thaat of this song ?
Thaat kalyan
jan san thaat is khamaj, raag is tilak kamod, you can easily recognise the raag from the beginning of the song where Mehdi Hassan sings 'P 'N S R G S, the complete pakad for this raag is 'P 'N S R G S R P m G S 'n.
Ok, thank you mery much !
Ok, Thank u for the information
@saeedkhanmalik Salaam.
Where can I find Ahmad Wali's version?
m. usman
Basyar ali tashakor
beautiful Dari Ghazal not Farsi.??????????????+
how did u know?
در شعر هم شما تعصب میکنید .از آهنگ و صدا و شعر و غزل کیف کن دنبال این حرف ها نباش
ISI ka jasos
روحش شاد یادش گرامی باد خداوند رحمت کند
Teri ma da khsam hun aram e pan chod gana ya comant kar.
---------------- The Taliban and the Mongols conduct the "genocide" of Tajiks. Why the world is silent. -- Please help For Tajikistan in the economy and the factory. And help with military equipment. And the reactive plane. Fighter. Tank and without pilot drone. For the Tajik army. And for 20 twenty million Tajiks living in Afghanistan. 800 eight hundreds of years are occupied by the Mongols (Changiz Khan) and the Taliban (Pashtuns) attacked the Tajik lands. And they killed and kill the Tajik people. And they captured and capture the Tajik lands. The whole Middle Asian land was Tajik (Persian) tribes. In Central Asia, people lived with blue eyes and yellow (golden) hair and white skin. And they were Tajik (Persian) tribes. ------------------ ---------------- This is a photo from Tajikistan. Tajikistan takes first places in the world in attractiveness in tourism. Rest. And traveling, ten reasons to come to Tajikistan is a tourist country. These are mysterious and amazing rivers. Fields. The mountains . 93 % of the country of the mountain . 200 waste Sewing Medical Mineral Water. . Seventy of them hot water. And more than five hundred lakes and single waterfalls and historical monuments and beautiful nature of Tajikistan . -------- ----- ---------------- این عکس از تاجیکستان است . تاجیکستان برای توریزم . گردشگری . سیاحت . تفریح .و استراحت جای اول را در جهان از نگاه دلچسپی و حیرت أوری و زیبایی دارد . ده دلایل که تاجیکستان یک کشور گردشگری است . رودخانه ها . دشت ها .دره ها . کوه ها .دریا ها . مرموز و اسرار آمیز و آثار تاریخی و بناهای تاریخی و طبیعت زیبا تاجیکستان . نود و سه ٪ مملکت را کوه ها تشکیل می دهد . دو صد چشمه های آب معدنی دارد . که هفتاد دانه آن آب گرم می باشد . و بیشتر از پنج صد عدد بحیره ها ( دریاچه ) دارد .فواره ها و آبشار های فراوان دارد . تمامی اروپایی ها و امریکایی ها برای توریزم و گردشگری به تاجیکستان بیاید ------------------------ طالبان و مغول ها "نسل کشی" تاجیک ها را انجام می دهند. چرا جهان ساکت است - لطفآ هر مملکت که می تواند . برای اقتصاد تاجیکستان و برای ارتش تاجیکستان . و برای ۲۰ بیست میلیون تاجیک های که در افغانستان زندگی می کنند . کمک تجهیزات نظامی . هواپیما های جت . تانک . و پهباد های بدون سرنشین کمک کنید .در طول ۸۰۰ هشت صد سال می شود که اشغالگران منگولیا ( چنگیز خان ) و طالبان ( پشتون ها ) زمین های تاجیک ها را اشغال کردن و اشغال می کنند . و مردم تاجیک را قتل می کنند . تمامی آسیایی میانه خاک تاجیک ها بود . در آسیای میانه مردم های زندگی می کردن که دارای چشم های آبی و مو های زرد ( طلایی ) و پوست سفید بودن . و از اقوام تاجیک بودن . . facebook.com/tajiksworld
Composition has the Raga, Orchestration is good ... but Vocal rendition, hurried ... sounds more like in compliance of "Bay Farmayad" ... lacks the sentiment, called Mahdi Hasan ...