οι στίχοι είναι του Ν.Σ. πρώην συντρόφου από το Αιγάλεω και γράφτηκαν το 1987 "κατά παραγγελίαν" του γκρουπ...
Η πόλη είναι μαγική
όταν φιλιόμαστε στο πάρκο δίχως φόβο,
όταν δεν γίνονται έφοδοι στα καφενεία και στους σινεμάδες.
Η πόλη είναι ασφυκτική
όταν την πνίγουν τα εθνικά ιδεώδη,
η πόλη είναι ασφυκτική
όταν ξυπνάμε με εμβατήρια χακί..
Ρεφρέν
sidet buyuleyijidir sidet umutur
umut suz ve sesiz bir
sesiz bir dunada
"Η ΒΙΑΙΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ Η ΜΟΝΗ ΕΛΠΙΔΑ
ΣΕ ΜΙΑ ΧΩΡΑ, ΜΙΑ ΧΩΡΑ ΔΙΧΩΣ ΕΛΠΙΔΑ ΚΑΙ ΦΩΝΗ"
25 χρόνια πριν το πρωτοάκουσα ζωντανά, τέτοιες μέρες ήταν! Από τα πιο όμορφα τραγούδια!!!!!
totally inspiring song... greetings from turkey, sisters and brothers.
Αγαπημένο μου τραγούδι εδώ και χρόνια! Ο χρόνος είναι μαγικός όταν δε κρύβονται χαφιέδες στα ρολόγια!
Απίστευτη μουσική και απίστευτοι στίχοι!!! Η πόλη είναι μαγική
όταν φιλιόμαστε στο πάρκο δίχως φόβο!
Πολλά μπράβο στα αδέρφια για αυτή τη μελωδία.Νοσταλγία ελευθερίας!Αντιφα θύρα 4
Καταπληκτικό τραγούδι από μία μπάντα που αξίζει πολλών συγχαρητηρίων!!!
Απίστευτη μουσική και απίστευτοι στίχοι!!!
Ένα τραγούδι πιο επίκαιρο από ποτε
Καίει η φλόγα μέσα σας σύντροφοι;;;;
Καλή λευτεριά αδέρφια!!
Μπράβο ρε παιδιά μπράβο μπράβο μπραβο
Great! Harika! μεγάλος!
an skeftotan oloi etsi 8a eixe ginei kati...oloi lene ti ftaiw egw...respect aderfe...
Yπέροχο τραγούδι,
υπέροχη φωνή!
Μπράβο σας!
τρομερο κομματι! φανταστικοι στιχοι!!!!
Όταν εισπνέεις φόβο, εκπνέεις οργή...
τα παιδιά γράφουν υπέροχη μουσική.
ομορφο
Θα σας ακούμε τα επόμενα 100 χρόνια ...και βάλε.
επίκαιρο όσο ποτέ...
Ελλαδα 2020
τι τραγουδαρα γραψατε ρε ωχρα!!!!!
Αυτοι οι στιχοι,επιβεβαιωθηκαν απολυτα το 2020-21....
Εφοδοι στους σινεμαδες για το Τζοκερ..
Στο παρκο,φοβομαστε να φιληθουμε λογω του οτι υπαρχει ενδεχομενος κινδυνος να μας τραμουκισουν οι δυναμεις καταστολης....
Το λυπηρό είναι ότι οι στίχοι επιβεβαιώνονται συνεχώς στο πέρασμα τον χρόνων.. εδώ, στην Τουρκία, στο Κουρδιστάν, στην Παλαιστίνη, ακόμα και στον δυτικό κόσμο όπως Αμερική κτλ κτλ.. Δυστυχώς τόσα χρόνια και σε όλο τον κόσμο κοιτάμε το τέρας στα μάτια και αρχίζουμε να το συνηθίζουμε...
γεια σου ωχρα σπειροχαίτη.γεια σου κωστα.
Τραγουδάρα !
Şiddet büyüleyicidir, şiddet umuttur umutsuz ve sessiz bir dünyada.
Μαγευτικο ...
Αγαπημένη μπάντα....
Λευτεριά αδέρφια
Οι μερες ειναι μαγικες οταν μπορουμε και γελαμε διχως φοβο...
απιθανη(οι) μουσικη και στιχοι..
αδερφια μου λεει για τη δικη μας χωρα το τραγουδι και μιλαει για τη πολιτισμικη επανασταση και την αφυπνιση του λαου μας αυτο λεει ρε μαγκες
tha mas exoun mprosta tous...antepithesi sthn kanonikotita...
οι μερες που θα ερθουν θα ειναι ολες μαγικες
Ύμνος...
@HadjiBektash
"şiddet büyüleyicidir şiddet umuttur
umutsuz ve sessiz
sessiz bir dünyada"
και η κοντινοτερη μεταφραση απο τα τουρκικα σε αγγλικα και παλι σε ελληνικα:
"η βιαιη αντισταση (κυριολεκτικα , βια)
ειναι η μαγεια, η βιαιη αντισταση ειναι
ελπιδα σ' εναν κοσμο σιωπηλο κι ανελπιδο".
sidet buyuleyijidir sidet umutur
umut suz ve sesiz bir
sesiz bir dunada
seni selamlıyoruz kardeşim
Acı bir vatana balad/Günler büyüleyicidir, korkusuzca gülebildiğin,sabah kahvesinde ölümlerden bahsetmediğinde/Günler zindandır, gece polisler bastırdığında,günler zindandır, işkenceciler iş başına geçtiğinde/Şiddet büyüleyicidir, şiddet umuttur, umutsuz ve sessiz sessiz bir dünyada/Zaman büyüleyicidir, seni gözetleyen kimse olmadığında,huzur içinde yaşlanıp ve elbette kafan omuzlarının üzerinde kalabildiğinde
Ψάχνω τα μπ3 των πρώτων δίσκων. Μπορεί κανείς να στείλει λινκ;
@paraskeyas1 δυστυχως φιλε μου η μπαντα απο περυσι επαψε να υπαρχει, δεν γνωριζω τους λογους που τα παιδια σταματησαν να ειναι μαζι.
can you translate the turkish sentence at the refren
πως λέγεται ο τραγουδιστης??
büyüleyicidir πρέπει να είναι.
Σε ποια χώρα αναφέρετε;
παίδες το τραγούδι έχει γραφτεί για τη κατάσταση στη τουρκία ??
Χωρίς να ξέρω για πιο γεγονός συγκεκριμένα γράφτηκε απλά να πώ οτι το τραγούδι είναι από το 1996
391000 προβολές σημαίνει ότι το 3.9 τοις εκατό των Ελλήνων δεν κοιμάται.
τούρκικα
ithela na rotiso an iparxi akoma afto to sigkrotima giati ton kosta ton ijera kati xronia prin otan kanane sinablies se diafores platies imouna kai ego mazi sto stisimo ton mixanimaton kai afto to tragoudi mou ixe mini an kapios filos ton jeri ton kosta
η μουσικη ειναι απο το:ua-cam.com/video/BFkYoT5Gezo/v-deo.html
Πως προκυπτει αυτο; Εγω που το ακουσα εχω να σου πω οτι μονο σχεση δεν εχει με το συγκεκριμενο των Ωχρα. Ας κρινουν και οι υπολοιποι φιλοι που θα τυχει να το ακουσουν.
Έχει την ίδια ακολουθία 3-4 ακόρντων, μην το κάνουμε θέμα τώρα, δεν είναι το ίδιο πράγμα σε καμία περίπτωση.
Τα ξέρω κ τα 2 τραγούδια πολλά χρόνια, 20. Μάλιστα των Kinks είναι από τα πιο αγαπημένα μου άσματα ever.
Ποτέ δεν μου θύμισε το ένα το άλλο, δεν είναι κλεμμένη η μελωδία. Αυτά τα κάνουν κάτι Σαββόπουλοι, Μπρέκοβιτς κ τέτοιοι. Οι Ωχρά όχι.
Κ ξέρω κ λίγη κιθάρα, βαριέμαι να βγάλω τώρα το τραγούδι των Ωχρα Σ, να δούμε τις συγχορδίες. Ίσως κάποια άλλη στιγμή.
Των Kinks είναι πολύ απλό, κάτι Μι-Λα-Ρε, κ περνά κ από Σολ σε κάποια φάση, πολύ απλό στη σύνθεση, κ ας ακούγεται τρομερά εντυπωσιακό.
Τώρα με τον joker ακόμα επίκαιρο.
My best Greek friend sent me this song. I am from Turkey and this song is so inspiring, I love it.
I tried to translate last part of the song for you Greek friends
Şiddet büyüleyicidir, şiddet umuttur umutsuz ve sessiz bir dünyada.
Violence is fascinating, violence is hope in the hopeless and silent world.
Really meaningful, translation from turkish to english, i am sorry i dont know greek yet :)
thanks man, I really wanted to know what it meant:)
+Daphne Paraskeva You are welcome, it was my pleasure :)
Solidarity to brothers in Turkey
çok teşekkürler kardesim!
BARIS MANCHO ROCK -ORIENTAL WONDERFULL.