El Rapto de Santa Clavos [Kidnap Sandy Claws (Castilian)]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 35

  • @Braebur
    @Braebur 16 років тому

    delas mejores canciones para mi gusto

  • @fanderichie
    @fanderichie 17 років тому

    Me encanta esta canción!
    Gracias por subirla.
    He escuchado la versión en japonés, en inglés, en español latinoamericano y esta. Y de todas ellas, sin duda la que más me gusta es esta. Y no es porque sea española.
    De verdad, los actores de doblaje españoles hicieron un GRAN trabajo.
    ¡Adoro a Lock, Shock y Barrel!

  • @LILA4321
    @LILA4321 15 років тому +1

    la voz de Lock es hermosa en todos los idiomas *¬*

  • @habbotron822
    @habbotron822 14 років тому

    @beatriz619 es que marilyn manson hizo this is halloween y korn esta cancion

  • @ShiukaandIchigo
    @ShiukaandIchigo 14 років тому

    como molan estos niños ! , ya me gustaría tenerlos en mi casa , a ver quien tiene valentia para acercarse a mi xD

  • @HannaYagami
    @HannaYagami 16 років тому

    n.n esta cancion es la 2ª favorita de Pesadillas antes de navidad. (la 1ª es la d sally :P)

  • @BloomNaminePrincess
    @BloomNaminePrincess 17 років тому

    Jajaja genial n.n

  • @5ob203
    @5ob203 6 років тому

    me encanta en español y para mi la version castellano sera la mejor

  • @TheBeatlesRoooock
    @TheBeatlesRoooock 15 років тому

    la mejor es la version en aleman. Despues la original, luego el frances y luego el japones.

  • @LILA4321
    @LILA4321 15 років тому

    @Koukai7 q es enfadosas!?

  • @narusegawanaruto
    @narusegawanaruto 15 років тому

    yo creo que la mejor version es la original por que tiene mas fluides y rima mucho mas las frases

  • @HumbertoMarquez
    @HumbertoMarquez 16 років тому

    De acuerdo con que el doblaje es mejor en la propia forma de hablar de cada país, pero en desacuerdo con que digas que no tenemos noción por el respeto, creo que no debes generalizar, además si somos mexicanos debemos hablar en primera persona no en tercera.

  • @losstivenson
    @losstivenson 16 років тому

    me encanta esta cansion y esta pelicula, pero prefiero la version latinoamericana, no es nada contra los españoles, me caen vien, pero siento que en esta cansion le agregaron silavas en algunas partes

  • @christianpalacio2536
    @christianpalacio2536 12 років тому

    no se me ocurre nada, solo se que me encanta!! jajkjkljsjkaskskjdsk

  • @BIOSICKBOY
    @BIOSICKBOY 16 років тому

    pero el que te guste a ti más no quiere decir que la versión latina sea mejor...

  • @lukassnakeman
    @lukassnakeman 14 років тому

    i just tarted, is the rhyme scheme the same in spanish

  • @charly4078
    @charly4078 7 років тому +1

    en este doblaje de escucha medio culero haha.. pero no digo que todo esta mal , el lamento de jack se escucha genial

  • @snapedefensor
    @snapedefensor 17 років тому

    xD has dao en el clavo lol

  • @Angelopolus
    @Angelopolus 14 років тому

    no chinguen esta bien ojete

  • @pedrovega159
    @pedrovega159 14 років тому +2

    @N4z4R1O si te das cuenta los latinos no comenzamos esta pinche pelea =$ fueron los españoletes al creerse mejores q nosotros

  • @WendyMoth
    @WendyMoth 15 років тому

    A mi no me gustaria que saliera la segund aparte de la pelicula de pesadilla antes de navidad.Por que la verdad,Las peliculas es mejor no hacerle segunda parte...

  • @lestatdaniel22
    @lestatdaniel22 15 років тому +1

    Es mejor en español latinoamerica

  • @vicente6025
    @vicente6025 15 років тому

    no estoy de acuerdo

  • @pedrovega159
    @pedrovega159 14 років тому

    @ArthasNerzhul jajajja ya te dije me aburriste ¬¬ ya no respondas mis comentarios, me das pena ¬¬

  • @l30nq41
    @l30nq41 12 років тому +2

    pues esta curiosio pro prefiero la esion latina ademas el nombe de santa clavos suena muy raro prefiero a SANTA ATROZ

  • @fanderichie
    @fanderichie 16 років тому

    No, rima más xD

  • @AdriLeverkuhn
    @AdriLeverkuhn 13 років тому +1

    joder la traducción es malísima. oidla en inglés.

  • @DeadOfStroke
    @DeadOfStroke 12 років тому +1

    malisimo, no me gusto la traduccion esta mucho mejor en latino

  • @miaomiiao
    @miaomiiao 12 років тому

    Ostias porque el doblaje gachupin es tan malo?