Me encanta esta canción! Gracias por subirla. He escuchado la versión en japonés, en inglés, en español latinoamericano y esta. Y de todas ellas, sin duda la que más me gusta es esta. Y no es porque sea española. De verdad, los actores de doblaje españoles hicieron un GRAN trabajo. ¡Adoro a Lock, Shock y Barrel!
De acuerdo con que el doblaje es mejor en la propia forma de hablar de cada país, pero en desacuerdo con que digas que no tenemos noción por el respeto, creo que no debes generalizar, además si somos mexicanos debemos hablar en primera persona no en tercera.
me encanta esta cansion y esta pelicula, pero prefiero la version latinoamericana, no es nada contra los españoles, me caen vien, pero siento que en esta cansion le agregaron silavas en algunas partes
A mi no me gustaria que saliera la segund aparte de la pelicula de pesadilla antes de navidad.Por que la verdad,Las peliculas es mejor no hacerle segunda parte...
delas mejores canciones para mi gusto
Me encanta esta canción!
Gracias por subirla.
He escuchado la versión en japonés, en inglés, en español latinoamericano y esta. Y de todas ellas, sin duda la que más me gusta es esta. Y no es porque sea española.
De verdad, los actores de doblaje españoles hicieron un GRAN trabajo.
¡Adoro a Lock, Shock y Barrel!
De seguro por qué entiendes mejor la castellana y no la latina
la voz de Lock es hermosa en todos los idiomas *¬*
@beatriz619 es que marilyn manson hizo this is halloween y korn esta cancion
como molan estos niños ! , ya me gustaría tenerlos en mi casa , a ver quien tiene valentia para acercarse a mi xD
n.n esta cancion es la 2ª favorita de Pesadillas antes de navidad. (la 1ª es la d sally :P)
Jajaja genial n.n
me encanta en español y para mi la version castellano sera la mejor
la mejor es la version en aleman. Despues la original, luego el frances y luego el japones.
@Koukai7 q es enfadosas!?
yo creo que la mejor version es la original por que tiene mas fluides y rima mucho mas las frases
De acuerdo con que el doblaje es mejor en la propia forma de hablar de cada país, pero en desacuerdo con que digas que no tenemos noción por el respeto, creo que no debes generalizar, además si somos mexicanos debemos hablar en primera persona no en tercera.
me encanta esta cansion y esta pelicula, pero prefiero la version latinoamericana, no es nada contra los españoles, me caen vien, pero siento que en esta cansion le agregaron silavas en algunas partes
no se me ocurre nada, solo se que me encanta!! jajkjkljsjkaskskjdsk
pero el que te guste a ti más no quiere decir que la versión latina sea mejor...
i just tarted, is the rhyme scheme the same in spanish
en este doblaje de escucha medio culero haha.. pero no digo que todo esta mal , el lamento de jack se escucha genial
xD has dao en el clavo lol
no chinguen esta bien ojete
@N4z4R1O si te das cuenta los latinos no comenzamos esta pinche pelea =$ fueron los españoletes al creerse mejores q nosotros
A mi no me gustaria que saliera la segund aparte de la pelicula de pesadilla antes de navidad.Por que la verdad,Las peliculas es mejor no hacerle segunda parte...
Es mejor en español latinoamerica
no estoy de acuerdo
@ArthasNerzhul jajajja ya te dije me aburriste ¬¬ ya no respondas mis comentarios, me das pena ¬¬
XD
pues esta curiosio pro prefiero la esion latina ademas el nombe de santa clavos suena muy raro prefiero a SANTA ATROZ
No, rima más xD
joder la traducción es malísima. oidla en inglés.
malisimo, no me gusto la traduccion esta mucho mejor en latino
Pues ve a verlo en latino nose que haces aquí
Soy latino pero es mala la versión
Ostias porque el doblaje gachupin es tan malo?