Обычно я заменяю забытое слово на "хуйня(делающая функции этого предмета и выглядящая как он)" типа если "тыква", то это оранжевая хуйня из которой в Хэллоуин вырезают светильники.
Как человек, который знает 3 языка, скажу, что это слишком жизненно. Изменено: бл, люди, харэ быть такими токсичными. Никто не хвастался, я знаю свой родной азербайджанский, русский и турецкий (что, кстати, неудивительно, ведь если ты азербайджанец, то по-любому знаешь турецкий.) Я слишком ленивая чтобы учить еще какие-нибудь языки.
у меня в арсенале укр- мой родной, рус- язык моей семьи, англ- учу в школе, нем- моя мама учитель по нем языку.. и блин как же жизненно+ я могу разговаривать на всех сразу но нем тоже чёт подтянуть надо
Это такая жизааааааааааа я помню не могла вспомнить слово пирог😂, а моя бабушка говорит только на русском, но сказала, что может попробовать угадать на другом языке В моей голове: Итальянский: ну меня она знает идеально, так что я первый вспомнил это la torta Говорю бабаушке ну la torta Бабушка: торт что ли? Я: ну нет торт я не могла забыть В моей голове: Так Польский, давай думай, ты же похож на русский она должна понять Польский: ну ciasto Так, ладно это она точно не поймёт Белорусский, только на тебя надежда Белорусский: пірог Говорю бабушке на белорусском Бабушка: ты что дура что ли? Не могла сразу сообразить, что на русском и белорусском будет одинаково?! Я:👉👈
Однажды я забыла на английском слово «семечки подсолнечника» да слово «подсолнечник тоже». В итоге пришлось говорить (в переводе): «Давай купим маленьких черных детей цветка который растет под солнцем». Сказать, что мой собеседник ахренел - не сказать ничего.
У меня так забавный случай был в школе) К нам приезжала на учебу девочка француженка. Она помимо французского знала немецкий и английский, и как раз изучала русский. Я получается русский, английский, и немецкий. И это было незабываемое общение. В основном мы старались говорить на русском, для её практики. Но бывало, что подруга не могла вспомнить как что-то говорится на русском. И мы переходили на английский, если английского не хватало, то включался немецкий. А уж если и немецкий не выручал, то дальше шли судя по интонации ругательства на французском)) Ну к концу года я прокачалась до знания разных ругательств на французском 👍 Но опыт был интересный. Мозг прокачивался на 200%!
Я приехала к подруге в Германию . За столом гости и хозяева😢 говорили на трёх языках. Немецкий, русский, английский. Прикольно было. У нас дома обычно два языка русский и казахский за столом вперемешку. Я смеялась, как дома прям всё до кучи.
@@k_yasya Честно говоря я уже не помню почему написала "но"). Плохого ничего не было, только к сожалению общение сошло на нет когда подруга вернулась домой.
Как же это жизненно. У меня два родных языка, также я ещё изучаю два дополнительно. Как-то раз с репетитором английского общаюсь и забыла цифру три. Начала вспоминать, вспомнила на французском, русском, башкирском, но не на английском.
У меня ещё фигня с переводом бывает пхахах Например, говорю что-то на корейском, мама просит перевести, я на автомате перевожу на английский 😂 Или вот недавно разговаривала с тайцем на английском по телефону. Сказала несколько предложений на корейском, и попросил перевести, я начала переводить на русский 😂😂😂
Я однажды забыла как на русском называется мозжечок, а на украинском - помнила: мозочок. Причём я слово "мозжечок" хорошо знала. И я когда пыталась вспомнить у меня в голове были такие смешные варианты: мозгичёк, мозонёк, и мозчик 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Сын однажды смотрел мультик про fnaf (часть где солнце и луна есть). И я его спрашиваю, откуда солнце и луна, если там только... Я напрочь забыла слово "животные". У меня в голове крутилось только "твари"😊
Я учу корейский язык и знаю английский язык на беглом уровне, могу общаться на нем и была ситуация где я очень много раз произносила слово «вилка» - pork(свинина), а не fork не потому что я путаю эти слова, а потому что в корейском языке нет звука ф и слово произносится через п. Да я периодично путаю языки в своей голове 😂🥲
@@savakoshkina Хахха, я иногда забываю что мои родители не знают корейский. И могу сказать слово или предложение по корейски, и они говорят сказать на русском. Ещё когда я забываю слово на русском могу сказать на корейском
У меня так было😂 мы с друзьями-украинцами на русском общаемся, но лексика все равно накладывается. Недавно переписывались насчет продуктов и я не могла вспомнить как по-русски "буряк" будет😅 в итоге они мне и перевели.
Я проговариваю на другом языке и потом вспоминается русский перевод. Если не проговорю, то так и сидит , мешает в башке , не даёт вспомнить как на русском. 😂😂😂😂
@@helloworld-ti5zs У меня куча случаев в школе было, когда надо было понять что там на картинке, и назвать это, решить всякие задачи с этим. Но я забывала что такое көкөніс, как будет капуста на казахском и тд.
@@LOVELOVELOVELOVELY А у меня три вообще. Русский,казахский и английский. 😂 Иногда тяжко. Выдает перевод на другом языке. Проговариваю вслух. Отпускает. Русская подруга привыкла уже,что я парюсь иногда и вставляю на английском , а потом вспоминаю русское слово.
Разговариваю на казахском, русском и английском. Один раз пыталась объяснить парню что что-то лежит в холодильнике. Не смогла вспомнить слово ни на одном языке, который знаю. Пришлось описывать функции холодильника, в итоге получился холодный шкаф для еды)))
Обожаю билингвов за их способность моментально придумывать новые слова 😂 Общение с ними одно удовольствие! Многолетняя привычка как то выходить из положения, когда забыл слово. А то так тупить можно вечно
я как-то забыли слово "устрицы" на родном русском, маме не знающей французский пришлось выслушать объяснения в духе: " ну такие молюски их ещё едят", чтобы догадаться))
Один раз я очень долго смеялась над шуткой на английском, но не могла объяснить ее друзьям, которые просто ждали 15 минут, пока я успокоюсь. Зря ждали, ибо я понимала шутку, но не могла перевести ее, так как просто забыла слова на русском. Кошмар 😅
БОЖЕ, КАК Я ВАС ПОНИМАЮ, бывает такое, что я забываю о том, что не все люди обладают каким-то языком на том же уровне, что и я, скидываю друзьям шутку на английском, например, а потом меня просят ещё и перевод и я впадаю в ступор.... странное ощущение
Помню выбирала предметы и говорила сестре чего взять. Нужно было ручек 5 взять, тогда я сказала «Смотри, возьми five ручек». На меня так прохожие смотрели, ахаахах
Ахахаха я когда-то тоже плотно учила английский, плюс пою на английском постоянно, дошло до того что я ехала в автобусе, и начала сама с собой говорить по английски, тупо потому что во сне бормочу и начала засыпать, проснулась от того что тётка рядом со мной начала ржать в голос
Ахах однажды болтали со знакомой девушкой, на вопрос сколько мне лет сказала "twenty 二岁" и не заметила бы что что-то не так, но все странно посмотрели, было забавно
АХАХАХААХАХА, однажды когда мы с братом гуляли я вспомнила песню на английском и в этот момент он у меня что-то спросил и я ему начала на английском отвечать Такая же ситуация была на уроке русского
А ещё бывает скажешь, какое-нибудь слово, а потом начинаешь сомневаться, а это точно это слово... Начинаешь вспоминать на др языках и вуаля... Забываешь не только перевод, но и забыл что хотел сказать
Как человек, говорящий на корейском, английском и русском (щас еще и японский добавился) это такая жиза.. еще если собеседник так же свободно владеет языками, то наши переписки/разговоры это нечто😂😂
Я так однажды на уроке саксофона был. В начале речь зашла про оперу, ия и препод забыли название оперы "свадьба фигаро", на языке как всегда вертелось, но не мог вспомнить, а потом в конце урока как вспомнил... аж в шоке сидел потом
У меня сегодня такое же было: Нужно было написать имя дережёра на афише, вспоминаю как называется человек, который перед оркестром стоит.... Помню на трех языках, на русском не помню😂в итоге спросила у брата, он сказал
У меня такая же проблема😅 Я знаю 3 языка. Обычно хотя бы на одном из них могу сказать необходимое слово, но если не могу вспомнить на этих 3, то в дело вступают синонимы и объяснения. Пример, тыква - оранжевая хрень, которую вырезают на Хеллоуин😂. Чаще всего этого хватает, чтобы другой человек понял и подсказал.
У меня так с ананасом , я постоянно забываю название фрукта на русском , но на английском помню всегда. Очень часто фраза «блин, как будет pineapple на русском?» смешит людей 😅
Помню как я сказала подруге на ночовке: «Я хочу добавить в свой салат cherry и strawberry» Она начала дико угорать а я не понимала с чего она ржёт всё же правильно
Вспомнилось, как в школе на уроке английского языка был словарный опрос и мне попалось слово которое я знала на корейском, но на английском оно начисто вылетело из головы 😂
Ты написала его на корейском? Я думаю, что если училка нормальная, то можно было бы написать слово на корейском, а когда она спросит, то перевести. Ну, в крайнем случае, если она тебе не доверяет, то через переводчик по фото. Но наверное через фото не всегда слова перевелись бы правильно
@@VikaGoose Нет, это был устный словарный опрос. Учительница была одна из самых добрых учителей, поэтому я ей спокойно объяснила, она посмеялась, но ничего плохого не сказала и оценку не снизила)
Как-то раз я пыталась писать сочинение по польскому, но не знала слово, хотела перевести с русского, но забыла его. Тогда было решено подключить английский или немецкий, но там тоже было глухо. Я кидалась на людей вокруг и пыталась у них узнать, как называется, когда «человек не хочет чего-то знать». Потом появилась зацепка - помню, что как-то связано с игнором! Но все еще никто не мог мне помочь. За 5 минут до сдачи задания по польскому я вспомнила, что это ignorance, перевела его на русский (невежество) и затем на польский. Сочинение было дописано 😅
Это настолько жизненно...знаю 4 языка и путаю слова. Особенно постоянно на автомате числа говорю на другом языке, который учила раньше, чем английский((( и постоянно забываю слова на русском...хотя думаю на нём
Такая жиза. И прям с тыквой. Я на английском смог сказать pumpkin а не знал как на русском. И это хорошо значит твое сознание перестраивается под английский и ты начнешь думать на английском
Помню, выхожу на улицу и вижу живописный пейзаж осени. И этот воздух и чистое небо. Я в восторге поворачиваюсь к подруге и говорю, 와 벌써 가을 이거구나, 넘 좇지?~ и тут меня осенило, и говорю ей , goddamn, sorry, I forgot. И как ее прорвало, вы бы видели. 와 벌써 가을 이거구나, 넘 좇지 (wah, beolsseo kaeul igkuna, neomu cheotchi ) - вау, уже осень, классно так
Жиза, я как-то так стояла и вспоминала что мне надо купить для готовки. Мама стоит ждет, а я не могу вспомнить слово на русском. Я уже вспомнила что мне нужно 고기 (коги) на корейском, вспомнила что оно же 肉 (нику) на японском, оно же meat (мит) на английском, ну с№№а вспоминала как оно будет на русском не могу хоть убей. А мама еще такая: можешь думать быстрее и прекрати материться (вообще не понимает эти языки. И я такая выдала: кусок убитого животного, которое еще приготовить надо. Она просто выпала с этого.😅😅😅😅
Это жиза, я просто забыла слово лейка😂 Я ехала домой и в дороге я думаю, а как называется такая штука которой цветы поливают. Мой мозг: это как линейка, но это не линейка. Я пол часа сидела и гадала😂
Я помню когда смотрела с подругой аниме, там прозвучала сирена (японская естественно), подруга спросила что это был за звук. А я забыла слово «сирена» и решила сказать на английском «alarm». Она меня не поняла :_з
Бывает на уроках по английскому что-то рассказываю и по мере рассказа планирую в голове что говорить дальше, а когда дело доходит до этой фразы/слова, его как будто удаляют 😂 потом пытаюсь на русском то же самое сказать, а оно и на русском "удалилось"
Жиза жизненная, я так постоянно забываю слова и объясняю также синонимами и их значениями. Постоянно забываю слово курица или петух и просто говорю «кукареку». Получается что-то типа « меня сегодня опять кукареку разбудил»
Я в таком случае пытаюсь объяснить забытое слово либо синонимами, либо саму его суть. Тогда и разговор продолжить получается и сама моментально вспоминаю слово😂😂
В таких ситуациях можно воспользоваться своим образным мышлением и попробовать описать этот предмет :) круглое оранжевое сладкое печеное с сахарной корочкой :) используется как фонарь в Америке/европе на день мертвых :)))
В школе со второго класса учу английский, а сейчас занимаюсь немецким. На входной контрольной в начале года не могла цифры по английски вспомнить, только немецкий. Тоже самое со словами, английский обходит меня стороной
Я как то раз общалась с подругами в парке, разговаривали о рыбе, и я такая- люблю морскую, в основном хееее* тут немного забыла, и с полной уверенностью сказала * хентай( это должен был быть хек). Чтоб вы понимали,ладно там были мои девочки, НО, в этот момент подошёл какой-то парень выкинуть что-то в мусорник возле нашей лавочки, я поняла чё ляпнула, и резко посмотрела ему в глаза 😂 это был такой факап, парень сам офигел от услышанного
Я всегда если забываю на одном, то помню на остальных. Поэтому если человек знает какой-то из остальных, то пользуюсь этим. Но чаще приходится открывать переводчик
@@MatildaKOT16 я учу английский (базовый) испанский учила в школе,но потом забросила,корейский учу 2 года и сейчас учу китайский,японский и тайский(начинаю учить)
Один раз я пыталась объяснить массажисту турку, что мне больно когда он массирует мне ноги. В итоге я изголялась как могла, потому что забыла напрочь слово "боль". Начала с какой-то предыстории вообще, которая нафиг никому не упала. Я сказала: "I'm studying to be an architect and I have to sit a lot and because of this my legs and back ill." 😅 Мне до сих пор и смешно и стыдно за мой английский в тот момент, просто в голове не осталось ничего.
Интересный факт: тыква на португальском будет "abobora" И история: однажды разговаривая со своей англоговорящей ичттельницей Я забыла слово "лестница" на руссклм и английском, но зато вспомнила на португальском и сказала ей (она из Бразилии). Одногруппник не поняли, но прифигели от такого микса
Мой тг канал: t.me/atstoy_kakoito
Блин, я вчера видела тебя в Парке Горького. Но постеснялась к тебе подойти, тк ты была с мамой и наверное либо с сестрой или с кем то их команды😅
Обычно я заменяю забытое слово на "хуйня(делающая функции этого предмета и выглядящая как он)" типа если "тыква", то это оранжевая хуйня из которой в Хэллоуин вырезают светильники.
Ещё один sun_
Я тоже тыкву не ем
ЖИЗА
Как человек, который знает 3 языка, скажу, что это слишком жизненно.
Изменено: бл, люди, харэ быть такими токсичными. Никто не хвастался, я знаю свой родной азербайджанский, русский и турецкий (что, кстати, неудивительно, ведь если ты азербайджанец, то по-любому знаешь турецкий.) Я слишком ленивая чтобы учить еще какие-нибудь языки.
Я знаю 4, и это то ещё приключение😅
у меня в арсенале укр- мой родной, рус- язык моей семьи, англ- учу в школе, нем- моя мама учитель по нем языку.. и блин как же жизненно+ я могу разговаривать на всех сразу но нем тоже чёт подтянуть надо
Я знаю 6, но Блэт...
Есть такое дело ...
Еще веселее , когда два на латинице и один на кириллице ... иногда смешиваю все вместе
Это такая жизааааааааааа я помню не могла вспомнить слово пирог😂, а моя бабушка говорит только на русском, но сказала, что может попробовать угадать на другом языке
В моей голове:
Итальянский: ну меня она знает идеально, так что я первый вспомнил это la torta
Говорю бабаушке ну la torta
Бабушка: торт что ли?
Я: ну нет торт я не могла забыть
В моей голове:
Так Польский, давай думай, ты же похож на русский она должна понять
Польский: ну ciasto
Так, ладно это она точно не поймёт
Белорусский, только на тебя надежда
Белорусский: пірог
Говорю бабушке на белорусском
Бабушка: ты что дура что ли? Не могла сразу сообразить, что на русском и белорусском будет одинаково?!
Я:👉👈
Это такая жиза, я помимо Русского разговариваю еще на 2 языках а потом вспомнить не могу слова на родном языке😂
+
А на каком ещё разговариваешь?
@@Aishex на каком вы ещё разговариваете?
@@Ami-kl8vd русский, турецкий, Азербайджанский, английский
@@Ami-kl8vd
Словенский и английский
Мой знакомый пытался вспомнить как по русски будет "Торговый центр", при этом матерясь на корейском. Что примечательно, он итальянец.
😂😂😂😂
🤣🤣🤣🤣
🤣
🤣
😂😂😂
😂 😂
😂😂😂.
😂
😂 😂
😂. 😂
😂. 😂
А я знаю итальянский,и я живу в Италии
АХАХАХП
и родился он где-то в Бразилии в немецкой семье?
Жиза прям)
Читаю я как-то текст на немецком, потом вижу непонятные слова и думаю "это ещё что...? " Потом думал и понял - это русские слова 😂
😂😂
Однажды я забыла на английском слово «семечки подсолнечника» да слово «подсолнечник тоже». В итоге пришлось говорить (в переводе): «Давай купим маленьких черных детей цветка который растет под солнцем». Сказать, что мой собеседник ахренел - не сказать ничего.
Челлендж не засмеяться ночью: провален
Ахахахах
Ну ты поэт конечно 😂
Гинеально придумано 😂
Давай купим маленьких чёрных детей-дальше могла не продолжать 💀
У меня так забавный случай был в школе) К нам приезжала на учебу девочка француженка. Она помимо французского знала немецкий и английский, и как раз изучала русский. Я получается русский, английский, и немецкий. И это было незабываемое общение. В основном мы старались говорить на русском, для её практики. Но бывало, что подруга не могла вспомнить как что-то говорится на русском. И мы переходили на английский, если английского не хватало, то включался немецкий. А уж если и немецкий не выручал, то дальше шли судя по интонации ругательства на французском))
Ну к концу года я прокачалась до знания разных ругательств на французском 👍
Но опыт был интересный. Мозг прокачивался на 200%!
Я приехала к подруге в Германию . За столом гости и хозяева😢 говорили на трёх языках. Немецкий, русский, английский. Прикольно было.
У нас дома обычно два языка русский и казахский за столом вперемешку.
Я смеялась, как дома прям всё до кучи.
А почему Но? ("Но опыт был интересный")
Что-то плохое было?
@@k_yasya Честно говоря я уже не помню почему написала "но"). Плохого ничего не было, только к сожалению общение сошло на нет когда подруга вернулась домой.
@@vasilisak965 эх,да, печально.
А давно это было?
@@user-je4qm5sh7x уже довольно давно( В 2014 году.
Я один раз забыла как говорится мандарин и сказала продавцу «мандамарину положите пожалуйста»😂
у меня так подруга забыла город в котором отдыхала, и вспомнила только через 2 дня(кстати она говорила что город на И, а он оказался Анапой)
Господи, постоянно вспоминаю такое ночью, жизаааа😂
Ну это уже диагноз, проверьтесь, пройдите обследование!
Есть вероятность нарушения работы мозга.
@@zaxvat4152 ты дур?
@@zaxvat4152не пугай
@@zaxvat4152 откройте окно
Это реально 😂
То чувство, когда не помнишь слово «тыква», но офигительно помнишь «ретроградный меркурий»
это че то с кальянами связано ?
Нет, это астрология. Но есть слова подлиннее: рентгеноэлектрокардиография,водогрязеторфопарафинолечение
Жизненно
@@Hasskong Гиппопотомонстросескипедалофобия - фобия длинных слов
@@pedroduckиронично😂
самый оптимальный вариант - начать описывать этот предмет)
Как же это жизненно.
У меня два родных языка, также я ещё изучаю два дополнительно. Как-то раз с репетитором английского общаюсь и забыла цифру три. Начала вспоминать, вспомнила на французском, русском, башкирском, но не на английском.
Не звезди
Жизненно) Только у меня побольше языков в арсенале. Единственное слово я никогда не забываю, это "кутак баш"😂
Бывает такое) Или вообще, мысли в голове постепенно становятся мыслями на другом языке
Да точно!
Я думаю на 2 языках и говорю постепенно заканчивая предложение словами из другого языка.
Я во сне когда маме про льва рассказывала забыла как на русском лев и сказала "за мной бежал lion"😂
Пхпхппххпхп
Леон
ХПАХАХВХХВАХАХАЗК
Я однокурснику в момент злости сказала; Are you crazy вообще
Леон из Броул стууурс!?
-скажи на иностранном языке может я пойму
-пупкин
Как человек который знает на отлично 4 языка и 2 изучаю уже месяцев 7 могу сказать что слишком жизненно😂
Когда японский спас ситуацию 😂😂😂
Согл😂😂
Япония сила
У меня ещё фигня с переводом бывает пхахах
Например, говорю что-то на корейском, мама просит перевести, я на автомате перевожу на английский 😂
Или вот недавно разговаривала с тайцем на английском по телефону. Сказала несколько предложений на корейском, и попросил перевести, я начала переводить на русский 😂😂😂
Где учили корейский?
😂😂😂😂😂
Как это можно перепутать?? Как человек, который с рождения знает 2 языка не могу это представить, мой мозг понимает на какой он переключается
@@I_l_l2 языка это норм, я тоже на 2 языках говорю. Если человек знает около 3 то он может их путать
@@I_l_lну просто иногда заплетык языкается)))
Я однажды забыла как на русском называется мозжечок, а на украинском - помнила: мозочок. Причём я слово "мозжечок" хорошо знала. И я когда пыталась вспомнить у меня в голове были такие смешные варианты: мозгичёк, мозонёк, и мозчик 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Это что?😅
Я так слово «икра» вспоминала 😂😂😂
Проложила логическую цепочку:яйца рыбы-икра!!! 😂😂😂
-будешь тыкву?
-нет, спасибо я не ем...
-ЧТО ТЫ НЕ ЕШЬ???
Там скорее всего говорилось о тыкво-содержащем блюде
Искал этот комментарий
Может там стол большой и принесли тыкву, а человек сказал "спасибо я не ем..."
Боже, это так жизненно. Как человек, знающий 4 языка, скажу: "Если ты забыл слово на одном языке, то ты его забудешь и на всех остальных."
Во во
Это логично.
Всё из-за того, что вы знаете другие языки, но продолжаете думать всё ещё на русском
я один раз слово по украински забыл... но по английскому помнил что это deal
Какие языки знаешь?
Жизааа
Сын однажды смотрел мультик про fnaf (часть где солнце и луна есть). И я его спрашиваю, откуда солнце и луна, если там только...
Я напрочь забыла слово "животные". У меня в голове крутилось только "твари"😊
Или ты не можешь вспомнить допустим ту же самую тыкву, зато ты по физике все формулы расскажешь😂😂 Как же это жизненно.
Я учу корейский язык и знаю английский язык на беглом уровне, могу общаться на нем и была ситуация где я очень много раз произносила слово «вилка» - pork(свинина), а не fork не потому что я путаю эти слова, а потому что в корейском языке нет звука ф и слово произносится через п. Да я периодично путаю языки в своей голове 😂🥲
Боже… Братела… Сетрица… 언니… 오빠…
나 부모들이랑 이야기할 때는 한국어로 말하는 거야… 그들이 공장일 위해 알아야 되는 단어 밖이 아무도 모른대요
진짜 가끔 죽고 싶다…
혹시나 연락을 할 수 있을까? 나 좀 나랑 똑같은 바보랑 대화하고 싶어용ㅇㅇㅇ
Я путаю слова из немецкого и английского. Иногда получается микс
Но ведь п и ф совершенно разные звуки. П - это мягкий б, а ф - мягкий в
@@user-gc3jg8ju5c да но в корейском тупо нет наприме имя феликс на корейском будет как пилликсы 😂😂😂
@@savakoshkina Хахха, я иногда забываю что мои родители не знают корейский. И могу сказать слово или предложение по корейски, и они говорят сказать на русском. Ещё когда я забываю слово на русском могу сказать на корейском
И почему-то такие вещи вспоминаются резко именно ночью...
Особенно когда был в конфликте.
@@Sandhooooo ага..
ночью мозг активнее
Описать предмет ❌️
Вспоминать на других языках✅️
У меня так было😂 мы с друзьями-украинцами на русском общаемся, но лексика все равно накладывается. Недавно переписывались насчет продуктов и я не могла вспомнить как по-русски "буряк" будет😅 в итоге они мне и перевели.
Я как-то слишком долго читала на английском книги и по итогу целый день не могла вспомнить как по русски будет "одержимый", хотя на инглише знала 😂
У меня так было со словом «очевидно» 😂 даже пришлось переводить со английского чтобы увидеть перевод
Я как то на физике забыл "амплитуда движения" и ляпнул "range of motion"😂
Жиза, только я на физике решал задачи на английском языке. 🤣
Если мозг молчит то это конец Никто не знает больше😂😅
Она так класно придумала❤
Я могу забыть слово на русском, но помнить его на других 😂
У меня такое с "Персиком"
Я проговариваю на другом языке и потом вспоминается русский перевод. Если не проговорю, то так и сидит , мешает в башке , не даёт вспомнить как на русском. 😂😂😂😂
@@helloworld-ti5zs У меня куча случаев в школе было, когда надо было понять что там на картинке, и назвать это, решить всякие задачи с этим. Но я забывала что такое көкөніс, как будет капуста на казахском и тд.
Да, бывает такое. До сих пор забываю, как на русском будет solid...
@@LOVELOVELOVELOVELY А у меня три вообще. Русский,казахский и английский. 😂 Иногда тяжко. Выдает перевод на другом языке. Проговариваю вслух. Отпускает. Русская подруга привыкла уже,что я парюсь иногда и вставляю на английском , а потом вспоминаю русское слово.
Разговариваю на казахском, русском и английском. Один раз пыталась объяснить парню что что-то лежит в холодильнике. Не смогла вспомнить слово ни на одном языке, который знаю. Пришлось описывать функции холодильника, в итоге получился холодный шкаф для еды)))
😂😂😂 Бывает.
Хуже когда на ВПР по английскому перед тобой картинка,и ты забыл ВСЁ!У меня был нарисован мальчик в чёрной кофте,а я такая говорю:Зе блэк бой)
@@user-pd4bz3qw4x черный мальчик.
@@LOVELOVELOVELOVELY думаю,проверяющие приняли меня за расистку...Моей англичанке стыднее всего наверно было...Ну и поделом ей!
@@user-pd4bz3qw4x ничего страшного. Меня часто называют черной девочкой, а некоторых черными мальчиками, обвинить в расизме можно почти что всех.
Обожаю билингвов за их способность моментально придумывать новые слова 😂
Общение с ними одно удовольствие!
Многолетняя привычка как то выходить из положения, когда забыл слово. А то так тупить можно вечно
я как-то забыли слово "устрицы" на родном русском, маме не знающей французский пришлось выслушать объяснения в духе: " ну такие молюски их ещё едят", чтобы догадаться))
Один раз я очень долго смеялась над шуткой на английском, но не могла объяснить ее друзьям, которые просто ждали 15 минут, пока я успокоюсь. Зря ждали, ибо я понимала шутку, но не могла перевести ее, так как просто забыла слова на русском. Кошмар 😅
Дааа, такое тоже есть. Когда ты на том языке понял все, а перевести не можешь😂👍
БОЖЕ, КАК Я ВАС ПОНИМАЮ, бывает такое, что я забываю о том, что не все люди обладают каким-то языком на том же уровне, что и я, скидываю друзьям шутку на английском, например, а потом меня просят ещё и перевод и я впадаю в ступор.... странное ощущение
@@neil_minyard152 ахахах, я уже привыкла. Вижу мем - скачиваю мем и клепаю перевод к нему (исторический контекст, если он нужен)
@@niibel расскажи эту шутку пж
@@chakhovbilly я ее уже не помню, давно же было 😅
Помню выбирала предметы и говорила сестре чего взять. Нужно было ручек 5 взять, тогда я сказала «Смотри, возьми five ручек». На меня так прохожие смотрели, ахаахах
Я иногда не знаю как по русски сказать какие-то слова, которые есть в корейском, но на русском нет такого слова
Ахахаха я когда-то тоже плотно учила английский, плюс пою на английском постоянно, дошло до того что я ехала в автобусе, и начала сама с собой говорить по английски, тупо потому что во сне бормочу и начала засыпать, проснулась от того что тётка рядом со мной начала ржать в голос
Ахах однажды болтали со знакомой девушкой, на вопрос сколько мне лет сказала "twenty 二岁" и не заметила бы что что-то не так, но все странно посмотрели, было забавно
АХАХАХААХАХА, однажды когда мы с братом гуляли я вспомнила песню на английском и в этот момент он у меня что-то спросил и я ему начала на английском отвечать
Такая же ситуация была на уроке русского
Жиза, мы всегда с сестрой говорим и на русском и на казахском, мы ещё в одном предложении говорим сразу на 3 языках, это очень смешно звучит
АХАХААХААХАХАХАХА ФИНАЛ УБИЛ
ЭТО Я КОГДА ДЕЛАЮ ВАЖНЫЕ ДЕЛА ВО СНЕ, А КОГДА ПРОСНУЛСЯ МЫСЛЬ "НУ Я И НАХУЯ Я ЭТО ДЕЛАЛ"😂😂😂
Это настолько жизненно, что я даже почувствовал эту боль
В магазине забыла слово "Помада"...
Пришлось говорить продавщице "Мне нужен lipstick",глаза продавщицы стоило видеть:D
А ещё бывает скажешь, какое-нибудь слово, а потом начинаешь сомневаться, а это точно это слово... Начинаешь вспоминать на др языках и вуаля... Забываешь не только перевод, но и забыл что хотел сказать
как же жизненно 🥲💗
и языки те же самые 🤭❤️
Очень часто бывает такое, разговариваю на 2 иностранных, часто забываю русскик слова 😂
Как человек, говорящий на корейском, английском и русском (щас еще и японский добавился) это такая жиза.. еще если собеседник так же свободно владеет языками, то наши переписки/разговоры это нечто😂😂
Оо как на счёт вместе общаться на корейском? Если не против, можем обменяться телеграмм-аккаунтами)))
Жиза😂. Я знаю польский, украинский, руский, учю английский и японский
@@ksss2444 я тоже знаю корейский, и ещё 6 языков)
Там не корейский а китайский
@@user-vr3ji6st6y а кто сказал что речь идёт именно о китайском
Бывает такое 😂
Забывала несколько раз слово "коробка", поэтому кричала 箱!箱!
Особенно смешно, когда не понимаешь, что сказал слово на другом языке
Очень жизненно 😂🙏✨
кстати а ты знаешь как будет звучать серый на китайском ?
Х@Й
Вот так именно
Я так однажды на уроке саксофона был. В начале речь зашла про оперу, ия и препод забыли название оперы "свадьба фигаро", на языке как всегда вертелось, но не мог вспомнить, а потом в конце урока как вспомнил... аж в шоке сидел потом
У меня сегодня такое же было:
Нужно было написать имя дережёра на афише, вспоминаю как называется человек, который перед оркестром стоит.... Помню на трех языках, на русском не помню😂в итоге спросила у брата, он сказал
У меня такая же проблема😅 Я знаю 3 языка. Обычно хотя бы на одном из них могу сказать необходимое слово, но если не могу вспомнить на этих 3, то в дело вступают синонимы и объяснения. Пример, тыква - оранжевая хрень, которую вырезают на Хеллоуин😂. Чаще всего этого хватает, чтобы другой человек понял и подсказал.
У меня тоже так😂😂😂😂
А может не хрень, а овощь?
@@Abdikarim_Medina Может😁
На уроке биологии стояла и пыталась вспомнить слово цепочка. Я ей сказала после того как она мне такая я тебе сейчас поставлю 2😂😂😂❤
Концовка огонь. Очень понравилось видео
У меня так с ананасом , я постоянно забываю название фрукта на русском , но на английском помню всегда. Очень часто фраза «блин, как будет pineapple на русском?» смешит людей 😅
Помню как я сказала подруге на ночовке:
«Я хочу добавить в свой салат cherry и strawberry»
Она начала дико угорать а я не понимала с чего она ржёт всё же правильно
Прочитала как slowberry 😂😂😂
Блин, понимаю, я как-то раз забыла слово самолёт и назвала его (чтобы объяснить) "большая железная птица, которая не махает крыльями" :') ✨
ХАХАХАХАХАХАХАХАХХААХХАХАХХАХ,с кем не бывает
Ахахаха это нормально, все мы забываем слова😂, С наступающим!!!
Я когда на русском забываю, то вспоминаеися на башкирском и так наоборот
Если забыла на английском, то вспоминается на корейском
Я часто друзей прошу говорить что-то на родном языке, если они не помнят как это по русски)
Я в любом случае их пойму)
А какой у них родной?
@@troyka1351 украинский, белорусский, польский ,английский, немецкий
@@felixroseweiss3066Вы знаете все эти языки?
@@AlyonaTehдрузья обычно мыслят одинаково, а ещë языки давольно похожи)
@@user-qn6vi9di4z понятно, спасибо
Вспомнилось, как в школе на уроке английского языка был словарный опрос и мне попалось слово которое я знала на корейском, но на английском оно начисто вылетело из головы 😂
Ты написала его на корейском? Я думаю, что если училка нормальная, то можно было бы написать слово на корейском, а когда она спросит, то перевести. Ну, в крайнем случае, если она тебе не доверяет, то через переводчик по фото. Но наверное через фото не всегда слова перевелись бы правильно
@@VikaGoose Нет, это был устный словарный опрос. Учительница была одна из самых добрых учителей, поэтому я ей спокойно объяснила, она посмеялась, но ничего плохого не сказала и оценку не снизила)
Настолько жизененная жиза, что не передать словами
Настолько жиза, что совпадают буквально ВСЕ упомянутые языки😂😂😂 и японский я тоже недавно начала, тоже плохо с ним пока знакома аххах
Как-то раз я пыталась писать сочинение по польскому, но не знала слово, хотела перевести с русского, но забыла его. Тогда было решено подключить английский или немецкий, но там тоже было глухо. Я кидалась на людей вокруг и пыталась у них узнать, как называется, когда «человек не хочет чего-то знать». Потом появилась зацепка - помню, что как-то связано с игнором! Но все еще никто не мог мне помочь. За 5 минут до сдачи задания по польскому я вспомнила, что это ignorance, перевела его на русский (невежество) и затем на польский. Сочинение было дописано 😅
Это настолько жизненно...знаю 4 языка и путаю слова. Особенно постоянно на автомате числа говорю на другом языке, который учила раньше, чем английский((( и постоянно забываю слова на русском...хотя думаю на нём
В такие моменты очень удобно начать описывать слово которое забыл. Меня выручает Хе-хе-хе-хе
Такая жиза. И прям с тыквой. Я на английском смог сказать pumpkin а не знал как на русском. И это хорошо значит твое сознание перестраивается под английский и ты начнешь думать на английском
Помню, выхожу на улицу и вижу живописный пейзаж осени. И этот воздух и чистое небо. Я в восторге поворачиваюсь к подруге и говорю, 와 벌써 가을 이거구나, 넘 좇지?~ и тут меня осенило, и говорю ей , goddamn, sorry, I forgot. И как ее прорвало, вы бы видели.
와 벌써 가을 이거구나, 넘 좇지 (wah, beolsseo kaeul igkuna, neomu cheotchi ) - вау, уже осень, классно так
Жиза, я как-то так стояла и вспоминала что мне надо купить для готовки. Мама стоит ждет, а я не могу вспомнить слово на русском. Я уже вспомнила что мне нужно 고기 (коги) на корейском, вспомнила что оно же 肉 (нику) на японском, оно же meat (мит) на английском, ну с№№а вспоминала как оно будет на русском не могу хоть убей. А мама еще такая: можешь думать быстрее и прекрати материться (вообще не понимает эти языки. И я такая выдала: кусок убитого животного, которое еще приготовить надо. Она просто выпала с этого.😅😅😅😅
Когда я забываю я начинаю описывать собеседнику то что я не смогу вспомнить, а потом либо я вспоминая, либо мой собеседник понимает по описанию )
Скажу честно у меня так не бывает 😂
Я вспоминаю слово на английском и на русском забываю и на своем родном языке забываю и такой загрузка в голове.
блять,я знаю только русский,и всё ровно умудряюсь забыть простейшие слова😭
во и са мною так же, приходиться делать намёки или подходящие слово вставлять.
У меня после ковида это началось... Весь процессор погорел🤦♀️
@@user-ce6zv1fr1d тоже
Я однажды забыл слово остро я когда съел много перца я говорю что мне холодно горячо а потом понял что остро
Жиза
Мой позор - карета. 40 минут мы с мамой пытались объясниться, чтобы нарисовать иллюстрацию к Золушке)))
И все равно в коце вспоминаешь на родном языке😂😂😂
Она не ест то что ей предлагают 😂😂😂
Логично же 😂😂
Слишком жизненно 😂при том чтоя говорю на 3 языках в идеале я никогда не смогу жить без вот таких моментов 😂
Меня поражает это , ведь будучи на територи бывших стран союза я знаю тупо по автомату 3 и учу 2 новых…
Французский украинский русский мои языки
Я же говорю, жиза ха 😂😂
@@MR.Freeze750а у меня английский украинский и русский. Ещё буду учить немецкий
Как человек владеющий тремя языками помимо русского, подтверждаю что это жиза жизненная
Это жиза, я просто забыла слово лейка😂
Я ехала домой и в дороге я думаю, а как называется такая штука которой цветы поливают.
Мой мозг: это как линейка, но это не линейка.
Я пол часа сидела и гадала😂
Я помню когда смотрела с подругой аниме, там прозвучала сирена (японская естественно), подруга спросила что это был за звук. А я забыла слово «сирена» и решила сказать на английском «alarm». Она меня не поняла :_з
Бывает на уроках по английскому что-то рассказываю и по мере рассказа планирую в голове что говорить дальше, а когда дело доходит до этой фразы/слова, его как будто удаляют 😂 потом пытаюсь на русском то же самое сказать, а оно и на русском "удалилось"
слишком жизненно чтобы назвать это жизой
Реально у меня тоже такое бывает. И только на следующий день всплывает то слово которое забыл вчера 😂.
Я говорю на 4 языках, и иногда мне кажется что я ни на одном языке нормально не говорю 😅
Жиза жизненная, я так постоянно забываю слова и объясняю также синонимами и их значениями. Постоянно забываю слово курица или петух и просто говорю «кукареку». Получается что-то типа « меня сегодня опять кукареку разбудил»
Я люблю хавать кукареку
Я в таком случае пытаюсь объяснить забытое слово либо синонимами, либо саму его суть. Тогда и разговор продолжить получается и сама моментально вспоминаю слово😂😂
Я бы сказала, ну оранжевый овощ, который на хэллоуин режут 😂😂 Думаю все бы поняли и сама бы вспомнила
Когда я забываю слово, то я всегда играю в слова с людьми 😂😂😂😂
Типо угадай что я загадала 😂😂😂
В таких ситуациях можно воспользоваться своим образным мышлением и попробовать описать этот предмет :) круглое оранжевое сладкое печеное с сахарной корочкой :) используется как фонарь в Америке/европе на день мертвых :)))
Тыква🎃, я всегда забываю это слово😂
На английском это... Pumpkin🎃, верно?
Да. А на японском - Кабóча ( знаю это благодаря аниме 😅 )
На польском dynia :)
Как человек знающий 4 языка, могу сказать что это жиза..
А какие знаешь?
@@Kotik17augustя русский и англ и все
@@fart4ka100 это вообще никого не ебет, не у тебя спрашивали
@@keez1sчел не тебе это писать
Если забываешь на родном языке то на другом никогда не вспомнишь
В школе со второго класса учу английский, а сейчас занимаюсь немецким. На входной контрольной в начале года не могла цифры по английски вспомнить, только немецкий. Тоже самое со словами, английский обходит меня стороной
Я как то раз общалась с подругами в парке, разговаривали о рыбе, и я такая- люблю морскую, в основном хееее* тут немного забыла, и с полной уверенностью сказала * хентай( это должен был быть хек). Чтоб вы понимали,ладно там были мои девочки, НО, в этот момент подошёл какой-то парень выкинуть что-то в мусорник возле нашей лавочки, я поняла чё ляпнула, и резко посмотрела ему в глаза 😂 это был такой факап, парень сам офигел от услышанного
АХАХХАХАХА
как человек который знает 4 языка, скажу это слишком реалистично
Я прост описываю когда какое-то слово забываю)
Я всегда если забываю на одном, то помню на остальных. Поэтому если человек знает какой-то из остальных, то пользуюсь этим. Но чаще приходится открывать переводчик
Как человек который учит 6 языков скажу,что это слишком жизненно (…
О а какие вы знаете/учите? Я учу японский
@@MatildaKOT16 я учу английский (базовый) испанский учила в школе,но потом забросила,корейский учу 2 года и сейчас учу китайский,японский и тайский(начинаю учить)
@@Lisa-room20 Столько много! Я ещё хочу потом тоже выучить китайский и корейский языки. Ну а вам желаю удачи!
@@Lisa-room20Не много на себя берешь?
Как человек, владеющий четырьмя языками могу сказать: «Это слишком жизненно, чтоб назвать жизой»
Тоже владею 4 языками но не жизненно🗿
Один раз я пыталась объяснить массажисту турку, что мне больно когда он массирует мне ноги. В итоге я изголялась как могла, потому что забыла напрочь слово "боль". Начала с какой-то предыстории вообще, которая нафиг никому не упала. Я сказала: "I'm studying to be an architect and I have to sit a lot and because of this my legs and back ill." 😅 Мне до сих пор и смешно и стыдно за мой английский в тот момент, просто в голове не осталось ничего.
Я хочу и говорю на белорусском или английском там суп пельмень и ещё что-то 😂
Интересный факт: тыква на португальском будет "abobora"
И история: однажды разговаривая со своей англоговорящей ичттельницей Я забыла слово "лестница" на руссклм и английском, но зато вспомнила на португальском и сказала ей (она из Бразилии). Одногруппник не поняли, но прифигели от такого микса
Я часто забываю слово "дыня" и говорю на английском "melon" 😅
Кстати, dynia в польском и вовсе не дыня, а тыква, а вот melon - это дыня.
Я, как носитель польского языка это твержу.
а потом всю ночь будешь думать:"Как я опозорилась!!" и не сможешь заснуть 😢😅