Juan: I am Chinese was born in Indonesia. I spoke Chinese, Indonesian, English too. I live in San Francisco now. People from Philipine talked tagalog with me, I said I do not understand, because my face looked like Philipina. I learned some tagalog from the Philipine tv channel.so I found some similer words with Indonesian. Love to see your video. Selamat in Indonesian is congratulation . I always tell them about this. It was surprising them.❤
I'm Indonesian, I have friends from Philippine,... And we still have conversation till now, We were so close before, cause we worked together in the same company in Dubai,... i understand tagalog just for daily conversation.... I miss them alot... Mahal Kita Pare... 😘😘😘
3:30 Terkait penerjemahan kata “Raja” (Pemimpin Monarki) dlm bahasa Tagalog, sepertinya padanan katanya seharusnya sma persis, tpi karena Filipina terpapar pengaruh spanyol di masa lalu, maka bunyi “j” nya turut dibaca “h” layaknya di Bahasa Spanyol. Kasus ini juga masih dapat kita temui pada generasi tua kita, mereka juga sering nyebut beberapa huruf layaknya Bahasa Belanda; (huruf “g” dibaca “kh”) Gang (celah lorong) >> khang Ilmu berakhiran ~gi (Astrolo, Sosiolo, biolo, phonolo, dll) juga jadi Astrolokhi, sosiolokhi, biolokhi, phonolokhi, dll
Bukan cuma bahasa yang mirip, tetapi bentuk tubuh, warna kulit, dan banyak hal lainnya. Seandainya satu orang dari Jawa, dan satu lagi dari pilipina, duduk berdua di atas bangku, seperti kalian, tidak ada orang menyangka, negara berbeda. Philipina and Indonesia are one's family
Ya sangat mirip orang Sangihe Talaut/ Sanger.karena saya juga banyak punya teman orang Pilifina waktu masih kerja di perusahaan tapi segi bahasa dan adad budaya banyak kesamaandengan Suku Dayak,bukam hanya mirip tapi banyak kesamaan.
Orang di Pilipina itu sama dengan orang Indonesia; dan dulunya Pilipana itu di bawah kesultanan Zulu sebelum Spanyol masuk ke situ. Secara bahasa, kata2nya banyak yg sama dgn bahasa daerah di Indonesia, begitu juga dgn suku Champa di Kamboja / Vietnam.
I am Malaysian with Javanese root . My wife is filipino. She most of time speak or message to me in Tagalog . I used to reply to her in English. After a few months i become more used to communicating in Tagalog, i noticed many similarity in both language like tulong ,payong, bumbong, dinding, sakit , anak and tons more i cant list here. Now i am 70% fluent in Tagalog and keep learning . The similarity help me a lot in learning Tagalog very fast. I am lucky my wife is not only beautiful but very supportive and patient
In Filipino (Mutya) is pearl or jewel. (Baril) is Gun (Taon) is Year (Lumpia) is spring roll (Puto) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) is garlic (Lantaka) is cannon (Buwan) is moon or month (Langit) is sky (Laot/Dagat) is sea (Sandata) is weapon (Mahal) is expensive or love (modern) (Sinta) is love (traditional) (Da'an) is road (Libo) is thousand (Sukli) is payment change In Bahasa Indonesia and Malaysia (Mutiara) is pearl (Bedil) is gun (Tahun) is year (Lumpia) is spring roll (Kue Putu) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian (Rentaka) cannon in Malay (Bulan) is moon or month (Langit) is sky (Laut) is sea (Senjata) is weapon (Mahal) is expensive (Cinta) is love (Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay (Ribu) is thousand (Susuk) is payment change in Javanese There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
Nusantara itu membentang sangat luas dahulu, dan mulai terbagi menjadi beberapa negara dalam kurun waktu kurang dari lima abad, sebelumnya bangsa Melayu Nusantara adalah rumpun bangsa yang satu, wajar saja kalau negara-negara ini memiliki akar bahasa dan budaya yang sama.
the language used by Indonesia and the Philippines comes from the same root, which is a derivative of the Austronesian language. as time passes, underwent an evolution or renewal into Filipino or Tagalog. and the mention of the Tagalog language used to be the majority dialect of the population in the southern Luzon region. Historically, Tagalog has a close relationship with languages in Indonesia, such as Kalimantan, North Sulawesi, Gorontalo and Java.
@@Fireflies358 Riau tu didalam tanah melayu juga dlu. jadi sama aja. jgn hidup dlm penafian. kau igt sluruh melayu dtg dari riau? bhs riau tu sama ja lah dgn melayu . jgn jd bodo.
Semangat juan, gila dlu pas kuliah jarang dengerin dosen ngajar, main ke mall dll sekarang mimpimu buat sekolah di luar dan jadi youtuber terwujud, gbu Juan 🙏👍😇🔥
Sebenarnya.. Filipina kalau dari sisi bahasa ... Lebih mirip ke bahasa Indonesia bagian tengah dan timur .. karna geografis.. ini merupakan rumpun bahasa Melayu yg sudah tercampur dengan bahasa daerah sekitar... apalagi pada masa kesultanan dahulu mengingat rute Filipina merupakan jalur perdagangan ke arah timur Indonesia.
Maganda babay, ano panganalanmo. I am indonesian, i bave many friends from Philipino in jeddah & dubai before. I worked together, philipino is good people & attitude.. Kabayan, maganda....miss u
This is just like everyday for me. I speak Indonesian, Javanese, and a little Bataknese. My wife speaks Filipino and Ilocano. We're finding new cognates between these 5 different languages almost every single day.
In Filipino (Mutya) is pearl or jewel. (Baril) is Gun (Taon) is Year (Lumpia) is spring roll (Puto) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) is garlic (Lantaka) is cannon (Buwan) is moon or month (Langit) is sky (Laot/Dagat) is sea (Sandata) is weapon (Mahal) is expensive or love (modern) (Sinta) is love (traditional) (Da'an) is road (Libo) is thousand (Sukli) is payment change In Bahasa Indonesia and Malaysia (Mutiara) is pearl (Bedil) is gun (Tahun) is year (Lumpia) is spring roll (Kue Putu) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian (Rentaka) cannon in Malay (Bulan) is moon or month (Langit) is sky (Laut) is sea (Senjata) is weapon (Mahal) is expensive (Cinta) is love (Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay (Ribu) is thousand (Susuk) is payment change in Javanese There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
Indonesian language are so many similarities in BICOL, meron pang isang dayalekto na maraming katulad sa indo diko alam kung saan Kapampangan o Panggasinense o ilocano Makan = eat Minum = drink Utang = debt Nasi = Rice Bumbay = onion In Bicol Aso =Ayam in indo ayam is chicken Bulan = moon Babi Numbers 1to 10 1 Saro 2 Duwa 3 Tulo 4 Upat 5 lima 6Anum 7Pito 8 walo 9siyam 10 Sampulo
The real reason why it's similar, is because Tagalog and Indonesian belongs to the same group "Austronesians", much like how Spanish and Italian relates, because they are both Latin.
Some of our ancestors came from Indonesia about 2300 years ago according to our history. We call it "Malay" Malay people were immigrants. That is why our common language is quite similar to the Indonesian language. That means we shared blood and we have so much in common, especially in looks.
Ada kesamaan bahasa Filipina dan Bahasa Dayak Kalimantan yaitu Api = Apoy, org Dayak juga nyebut api itu Apoy juga.. Bahasa Filipina utk nama binatang Babi = baboy, bahasa Dayak juga nyebut Babi = Bawuy..
News = berita/balita, wind = angin/hangin, Island = pulau/pulo,.crocodile = buaya/buwaya, umbrella = payung/payong, pig = babi/baboy Ya Bahasa Indonesia miliki banyak persamaan penggunaan kosa kata dengan Bahasa Tagalog/Filipinas cuma penggunaan vokal ( vowel ) dan ejaannya tetapi jika sekali dengar dengan teliti bunyinya hampir sama. Ini tentunya sesuatu yang menarik. Terbaik Mas @Juan Kristoven 🥇🥇🥇🥇🥇🏆🏆🏆🏆🏆
Bahasa Melayu v bahasa Indonesia v Tagalog sbnrnya mempunyai sangat banyak perkataan yg sebutannya sedikit berbeda tapi mempunyai maksud yang sama. Mengapa? Kerana kita semua asalnya dari nusantara di mana bahasa melayu pernah menjadi lingua franca suatu waktu dahulu. Berbedanya kerana Malaysia dahulunya dijajah Inggris, Indonesia oleh Belanda manakala Filipina oleh Sepanyol. Contohnya, di Filipina kita ada pulau Palawan yg ibukotanya Cotabato. Mungkin tidak salah kalau kita menganggap nama sebenar pulau ini adalah pulau Pahlawan dan ibukotanya Kota Batu. Tetapi apa yang lebih penting adalah kita mencari persamaan agar adanya persefahaman dan bukannya mencari perbedaan untuk mengelakkan pertelingkahan. Salamat... Tagalog: Terima kasih
It's True ... I am Agree with you ... Setidaknya, Persamaan-Persamaan ini bisa membuat Negara-Negara di Asia Tenggara bisa lebih saling bertoleransi terhadap sesama & saling memperkuat satu sama lain , mengingat bahwa Kita Semua memiliki banyak Persamaan juga & Kita juga saling bertetangga ... :-) :-D
Saya sebagai pinoy soal friendly itu adat keturunan kami memang Friendly mana mana kau pergi memang adat kami friendly tapi satu saja jangan bagi mara sbb di philipine bukan belawan main silat atau berkalahi tapi terus ambi senjata atau pistol
Indonesian has stronger and harder emphasis on vowels meanwhile Filipino is softer and literally more syllabic meaning it is pronunce the way it is spelled.
Correction to that lady... Tagalog is not a dialect, it is a language.. In grammar Tagalog is totally different compared to Bahasa. Many linguists agree it have a very difficult grammar..
Actually, Tagalog is NOT a dialect. It is one of the major regional languages in the Philippines. Tagalog is the language where the standardized Filipino is mainly based on.
I'm not surprised that apart from the similarity in language between Indonesia and the Philippines, they are also good at singing, we don't realize there is no difference between the two, maybe it's just a little different.
Ya benar hampir sama, fenomena apa ini. Mungkinkah di jaman Majapahit, ada hubungan yg demikian akrab antara pulau2 nusantara dan pulau2 di philipina waktu itu. Terbukti juga banyak pemukiman2 orang jawa di philipina.
This Tagalog language still has close family relations with regional languages in Indonesia (Kalimantan, North Sulawesi-Gorontalo, and Java) and Malaysian (Sabah). Therefore, Indonesian and Tagalog have the same root, which comes from Malayo-Polynesian.
Alam NYU yung kulang na mga salita sa Tagalog na bahasa words at nasa ibang language ng Pinoy.. study the dialects ng mga taga Samar,bicol,illongo, Cebuano.. thanks
Ya wajarlah mirip karna akarnya dari Melayu Indonesia berunei Singapore Malaysia pilifina mereka berasal dari suku Melayu jadi kalau ada kesamaan bahasa jelas tidak aneh. Saya orang Melayu sumatera saya ngerti bahasa orang Malaysia. Kalau orang pilifina bilang pendek itu Pandak orang Baturaja Palembang juga bilang pendek itu Pandak kan. Orang Malaysia bilang ibu itu umak orang Ogan Baturaja sumlsel bilang ibu itu umak juga,
If you are a Filipino, it is easier to understand Spanish rather than any Indonesian or Malaysian languages because Spanish is the easiest language and is very pleasant to the ears.
Asal usul Orang Philippines itu dari Kabupaten Bulungan Kalimantan Utara Nenek moyang mereka bernama Putri Lemlai Suri yang keluar dari sebutir telur Putri Lemlai Suri punya anak putri dinikahi pengeran dari kerajaan Suluk Philippines Putri Lemlai Suri diabadikan sebuah Patung sebagai Lenmark Kota Tanjung Selor Kalimantan Utara Makanya banyak bahasa Tagalog itu sama dengan Suku Asli Bulungan Silahkan berkunjung ke kota Tanjung Selor KALTARA jika ingin melihat Tugu dari Putri Lemlai Suri yang di kenal dengan Telur Pecah 🙏🙏🙏
In Filipino (Mutya) is pearl or jewel. (Baril) is Gun (Taon) is Year (Lumpia) is spring roll (Puto) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) is garlic (Lantaka) is cannon (Buwan) is moon or month (Langit) is sky (Laot/Dagat) is sea (Sandata) is weapon (Mahal) is expensive or love (modern) (Sinta) is love (traditional) (Da'an) is road (Libo) is thousand (Sukli) is payment change In Bahasa Indonesia and Malaysia (Mutiara) is pearl (Bedil) is gun (Tahun) is year (Lumpia) is spring roll (Kue Putu) is rice cake (Kambing) is goat (Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian (Rentaka) cannon in Malay (Bulan) is moon or month (Langit) is sky (Laut) is sea (Senjata) is weapon (Mahal) is expensive (Cinta) is love (Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay (Ribu) is thousand (Susuk) is payment change in Javanese There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
I am from the Philippines 🇵🇭 ... before I don't have any Indonesian friend until I've met one Indonesian friend from Facebook ..he is from tasikmalaya..he is 17 years old now and I am 20 ...he recommended to me to use WhatsApp 😅 ..but WhatsApp never use in my country so I am curious and ignorant about on that apps😅...yes I downloaded the apps and we communicate thier... I've meet my internet friend from January and until now we are just friends and still communicated ...we speak each of our language just like that I am also surprise that some of the words in Indonesia are same to my language 😅...and from now on I have many friends coming from Indonesia on WhatsApp and Facebook they are so cool and friendly to me.
We're all Austronesian in our DNA. At one point in history our language was the same then latter evolved as we all migrated further apart and hundreds of years passed. Indonesia is very close to what Philippines would be like without being colonized by the Spanish for 333 years. We have all the same urban legends too but just might call them slightly different names.
I had a Filipino friend while working in Saudi Arabia, my friend was very friendly and indeed the Filipino language had a lot in common with Indonesian and several regional languages in Indonesia such as Asin, Balikat, Siku, Ampat, Pitu, Wolu, Manok, Gunting, Bunsu, Nak
Both Bahasa Indonesia and Filipino language belong to the same language Family which is the Austronesian Language Family and it is a language family that is spoken mostly in Southeast Asia, that is why there are similarities. The Tagalog dialect is called Filipino for the sake of unity in terms of language and it is because of Manuel L. Quezon, the Ama Ng Wika proposed it and he is also a Tagalog descent and Tagalog meant Taga ilog (near the river). And correct me of I'm wrong, the term used for naming the language of Indonesia is because of political reasons that is why it is not just called Indonesia but Bahasa Indonesia. But with the changing if time and the influence of other nations, it is inevitable that there will be changes in the language because language is dynamic or else they will die.
Been to Philippines many times , yes its shocking to hear so many words is the similarity with Indonesian . Not only word malay words but spanish/portuguese too.
Ya...karena kedekatan geografis dan kedekatan sejarah lainnya, Justru bahasa Manado sebagai bahasa pergaulan masyarakat Sulawesi Utara..juga banyak yg sama dengan bahasa philipine ☺
btw, like hari, saging, apoy, patai, bata, pulo, ina, ama, isia, and everything that different with indonesian actualy similiar to indonesian local language. the closest language to tagalog are languages arround sulawesi island. i know 5 local languages and everytime i found filipino word that not same with indonesian, it must be same with local language i knew. exept some loan word from portugis like plato. and fisher man arround my grandfather's age, used to trade to filiphin before orde baru
Just a little correction: Tagalog is a language, not a dialect. There are various Tagalog dialects spoken in different Tagalog-speaking provinces. Filipino is the standardized national language based on the Manila dialect of Tagalog (still virtually Tagalog). Great and interesting vid!!
Ngayon ko lang nabasa yung comment ko pero mali2x pa. Still, yung 2nd paragraph yung opinion ko. [EDIT] Again, for me.... Filipino language is composed of Tagalog, Bisaya, Ilokano, etc...
@@MrJeszam what do you mean? Hindi base sa opinyon ang linguistics, base ito sa mga pag-aaral at historical na pangyayari. Tagalog, Kapampangan, Cebuano, etc. are languages according to linguists. Ang Filipino ay isang constructed concept na isinabatas at base ito sa Tagalog. These are facts, hindi lang ako nagbibigay ng opinyon ko.
Kita satu rumpun, yaitu rumpun melayu. Kalo bahasanya sama karena itu bahasa melayu awalnya. Cara pronunciation nya Filipina mirip dengan orang Sumatra, karena orang Sumatera masih lebih kental bahasa melayunya dibanding orang daerah lain di Indonesia. Setelah masa penjajahan selesai pun Indonesia, Malaysia dan Filipina mengadakan peetemuan di Manila, karena ketiga negara tersebut merasa satu darah melayu, satu Nusantara.
Kayaknya bahasa Tagalog ini, ada beberapa kata mirip dgn.bahasa sub suku Dayak Kalteng : basa, pandak, ako, apoi, ineh/ina, puti,pito,ungkin banyak lagi, trims sbg.pengetahuan.👍🙏
memang, bahasa INDONESIA DGN BAHASA tagalog itu banyak kesamaan dan dalam pengucapannya berbeda melafadzkannya namun artinya juga sama,.. karema Indonesia dan Filipina itu saudaraan,..dan banyak kok orang Filipina yg fasih berbahasa Indonesia juga sebaliknya krn sama2 mencintai bahasanya itu sendiri selain bahasa inggris,.. teman saya yg asli filipina juga fasih berbahasa Indonesia dan membenarkan bahwa bahasa Indonesia dgn bahasa Tagalog itu ada kesamaan,..makanya, Filipina dan Indonesia itu ga bisa dipisahkan,..
Yes, especially in Saranggani Province in Mindanao because it also near to Indonesia. Also a lot of Indonesian family living there. Some already Filipino citizens . But 50 % are undocumented Indonesian. But the Philippines government and Filipinos ,accept and allow them to stay and not deported.unlike in Malaysia , many pilipino live for centuries in sabbah be deported. Indonesian and pilipinos walk together we dont really know which country wer from. We love Indonesian are peace loving people just like us that why Filipinos treat Indonesian as family and equal.
rata2 di sulawesi kita juga memanggil Ibu dengan "Ina" yang mana itu bahasa tradisional. mungkin karna Sulawesi pulau terdekat dengan filipina, jadi punya beberapa kesamaan.
Saya seorang Filipin. Bahasa Indo itu mirip sama bahasa daerah saya jadi bisa hafal dalam 1 bulan di Jakarta. Dalam 3 bulan, saya sudah bisa berbicara kayak orang JKT, adi bisa nawar nawar 😅
Bahasa melayu and indonesia it’s similar so you can understand each others. If you come to vacation indonesia no need speek English just speak melayu malaysia.
Di dunia ideal, Indonesia, Malaysia, Singapur, Brunei, dan Filipina digabung menjadi satu negara yg namanya “Nusantara”. Dengan Bahasa Indonesia sebagai bahasa kebangsaan. Ini karena bahasa Melayu sudah lama (selama beberapa abad) digunakan dalam wilayah Nusantara sebagai basantara atau ligua franca. Dan bahasa Indo adalah bentuk bhs Melayu yg modern dengan ciri2 khas Indonesia. Pantas saja dipakai sebagai bahasa persatuan di Indonesia dan tanah Nusantara.
Lebih tepatnya bahasa Indonesia yang sekarang adalah asal dari bahasa melayu yang sudah di modifikasi dengan percampuran antar bahasa daerah, china, & arabian yg kita kenal sekarang dengan sebutan "bahasa".
Mungkin secara kata banyak kemiripan, tapi dalam kenyataanya secara aksen sedikit berbeda. Saya dulu punya rekan kerja org philipin, aksen mereka dlm mengucapkan kata2 cenderung lebih cepat 😀
wahh,bahasa filipina sama indonesia hampir sama,hampir mirip gituu,dari huruf pertama indonesia ke filipina hampir mirip banget,mungkin bisa kali yaa,klw mbaknya disuruh bicara pake bhsa dia sendiri,gimana yaa,kayaknya hampir2 mirip,aku baru tau bhasa filipina mirip sama bahasa indonnesia😀😀😀
In our distance past, our ancestors travel and migrated to other lands. For just two reasons, # 1 - Natural reasons like Calamities (typhoons/ Volcanos). # 2 - Man made reasons; like wars and to seeking place to live and create there own communities. But time past Language are Evolved into Dialects . Dialects into Languages in every centuries . But even how many hundreds or thousands years past .we still have the Remnant of our ancestors Languages that we still use today. We called it now a LOAN WORD or BORROWED WORD.
Warga Filipina itu mirip dgn warga Sulawesi Utara krn mmg pulau2nya berdekatan, sepintas tdk ada bedanya. Warga jg saling mengunjung melalui transportasi laut terutama ke pulau2 selatan Filipina n ada hubungan dagang yg erat sejak dulu kala. Tdk heran jg klo bahasa kedua warga ini mirip2.
The tagalog similiar with our dayak ngaju (central borneo) tribe language Apuy : fire Puti : white Epat : four Pusa : cat Pandak : short And maybe many more
Nah dari dulu aku mikirnya juga kalo bahasa filipin bnyak miripnya sama bahasa dayak. Sampai mikir mereka org filipin tu apa org dayak jua tapi terpisah gitu pas jaman dulu
Bangsa nusantara dr burma hingga ke selandia baru memiliki akar bahasa yg sama. Dn di bebera catatan tingkok, pasukan majapahit itu tdk hanya dr jawa tp juga dr pilipina.. Dn bahkan beladiri asli pilina, itu berasal dr ilmu biladiri pasukan kusus majapahit yg bernama sundang majapait. Beladiri ini di bawa pulang ke tanah kelahiranya olh pasukan kusus majapahit yg berasal dr pilipina.
We have huge similarities in language term because we do originated from the same place ie out of taiwan theory and belongs to same race ie austronesian
Bukan bermksd negatif. Tp kemiripan bhs sulit dinilai dari kemiripan kata perkata yg lepas dari kalimat. Karena mendengar org berbahasa tagalog tetap agak mustahil buat org Indonesia untuk paham apa yg dibicarakan.
@@MerahPutih14 ga gitu konsepnya. Justru malaysia itu jauh lbh baku, dlm arti lbh dekat ke bahasa melayu. Sedangkan bhs indonesia sdh bnyk kena pengaruh bhs jawa, persia, belanda, portugis.# itu kalo bahasa melayu yg resminya. Tp klo yg logat kuala lumpur skrg sdh bnyk juga kena bhasa gaul indonesia/jakarta (umumnya pengaruh sinetron).
kosakata (vocab) Tagalog/Filipino banyak sama dengan bahasa.. tapi struktur bahasa dalam membentuk kalimat jauh berbeda.. sesama Austronesia tapi beda dalam menyusun kalimat... Nah kalau Bahasa Thai /Laos.. juga Indochina Kamboja dan Vietnam terdengar jauh berbeda.. mereka menggunakan intonasi seperti bahasa China.. namun vocab'nya sebagian besar sesungguhnya berasal dari akar bahasa yg sama dengan bahasa Austronesia.. bahkan struktur bahasa mereka sama dengan bahasa Indonesia.. krn sebelum menjadi orang nusantara, Austronesia, Austroasia, orang Asia Tenggara berasal dari daratan Asia yang sama terutama area China selatan ribuan tahun yg lalu
The first inhabitants of the Philippines were the negritos who are black skinned very small in stature. The second wave of inhabitants were the Indonesians followed by the Malaysians. Lator on the Indians came to the Philippine and then the Chinese. That is the reason for the similarities between languages.
My father was born in the philippines zamboanga city n grow in malaysia n study here also...My mother from sabah,malaysia... I can speak bahasa indonesia because im wathcing a lot of movies n drama ...also have have friend
O po, daming similarities, also pampangga. in many words, letter 'u" in Indonesia = letter "o" in Tagalog (aku = ako), likewise "au" in Indonesia = "aw" in Tagalog; change from "R" into "L", etc.
Bahasa Tagalog mirip Bahasa Dayak yang ada di Kalteng, mirip Bahasa Dayak Ngaju ❤️ Aku = Ako, Pendek = Pandak Baca = Basa/Mbaca Dan masih bnyak lagi kemiripan dengan Bahasa Dayak 🤗
basa (baca) dalam bahasa daerah Wanci Wakatobi berarti baca. Panda = pendek, Awu =abu. watu= Batu. ina = ibu. ima = lima. mohute = putih banyak kesamaan sebagai satu bahasa yg serumpun.
Yg pasti & tepat; semuanya asasnya dari BAHASA MELAYU! bedanya cuma versinya; bahasa melayu versi indonesia = bahasa indonesia! bahasa melayu versi malaysia = bahasa malaysia! bahasa melayu versi Singapura = bahasa melayu spore bahasa melayu versi brunei= bahasa melayu brunei bahasa melayu selatan Thailand = bahasa melayu pattani Cuma Philipine agak beda sedikit, instead of using BAHASA MELAYU as it primary, ia secara specific mengambil satu dialect iaitu dialet Tagalog sebagai primary bahasanya! namun ianya (tagalog) itu tetap salah satu sub-dialect of bahasa melayu, sama seperti sub2 dialect melayu lainya, contohnya dialect bugis, banjar, minahasa, acheh, minangkabau etc...
You said we are like sister. You are right. In the Philipine there is a family tree "SALILAMA" in the south and we have also in the north of Sulawesi (Gorontalo) with the same name " SALILAMA". They are the same family tree. Maybe they moved to Sulawesi because of Spanish colonial upheaval.
Indonesia and Filipina is a family. Tagalog not only same with Bahasa Indonesia, some words (Tagalog) also same with Javanese language, Sundanese language. Island=pulau=Pulo (Tagalog/Sunda language) Hair=Rambut=Buhuk (Tagalog)=Bu'uk (Sunda language) Nose=Hidung=Ilung (Tagalog)=Irung (sunda language) Man=Pria/Lelaki=Lalaki(Tagalog=Sunda language)
Mother = Ina (Tagalog) beberapa suku di Sulawesi jg menggunakan kata "ina" sebagai pengganti kata Mama atau ibu, Suku Tolaki, Suku Muna, dan beberapa suku lain di Sulawesi Tenggara juga menggunakan kata Ina.
I have been to indonesia and I feel at home even though I have no indonesian friend. The pictures in my dream since I was young was shown in tampaksering resort.
Sekedar mengingatkan, kalau bahasa Inggris bahasa Indonesia adalah Indonesian or Indonesian language bukan "bahasa". Sebab itu salah. Jadi tolong jangan gunakan kata "bahasa" ketika menyebutkan bahasa Indonesia dlm bhs Inggris. Itu hal yg slh, yg sempet membuat org asing sendiri bingung. Karena kalau kamu bilang my language is bahasa, itu seperti bahasaku adalah bahasa (my language is language) Ini sudh sering dibhas juga. Dan dlm grup HPI juga sudh prnh dibahas ini slh, entah siapa yg memulai tren menyimpang soal menggunakan "bahasa" sbg kata Inggris bhs Indonesia. (Btw, ini jg menyebabkan hal fatal, ketika ad kasus d mn, slh 1 produk jam (Swatch) mengganti istilah bahs kita dlm kertas petunjuk mereka dr "Indonesian" pd thun 2016 mnjdi "Bahasian" di tahun 2018 karena ulah oknum2 pengguna kata "bahasa" ketika mereka menyebut bhs Indonesia (Indonesian language) dlm percakapan bhs Inggris. Mengenai "Bahasian" yg keliru itu bisa kalian google sendiri dg kata kunci "bahasian"
amazing man!! blowing my mind., i have been to filipine and met some filipino before that. what i realize that i dont understant tagalog by any word they spoke at all from any conversation i heard. but i notice this two country have much more similiarities and the same ancestor in the very past ages when come to some museum in filipine.
Mari berpikir,... sebetulnya peradaban duni dimulai dari Tanah Jawa. Dari pulau Jawa Semua kehidupan di mulai. Yg ahirnya harus menyebar ke Seluruh Dunia.
I'm Indonesian and been to Manila twice, one day I ride the MRT from EDSA and asked the security for the direction and the security say "speak Tagalog men. You're in Manila!" But I'm not Pinoy Sir. No you can learn Tagalog it's very easy. Well okay. Hahahahaha Surely I miss Manila so much coz they are so friendly. And I love Jollibee and the gravy's
Pinoy indonesia muka memang sama kalo tinggal di Filipina disangka pinoy kalau tinggal di Indonesia disangka indonesia🤣🤣🤣 Salam dari Mindanao Philippine
@@adirenaldy ga juga... Soalnya mereka banyak mestizo/blasteran klw di indo (di Filipina banyak bgt mestizo, banyak bule hunters disana, 11 12 kayak indo tp klw indo masih terkontrol ga begitu obsessed disamping masalah kultur & agama), banyak juga yg mirip2 org timur Indonesia kayak NTT, ambon, maluku, papua etc.. Mereka juga ada tribes gt2 misalnya di Palawan, itu mirip2 org tribes yg ada di indo. Selain itu banyak dr mereka juga yg mirip2 latina (dulu pernah di jajah negara2 yg bersangkutan jd turun temurunnya banyak yg latina juga, tp masih vibes Asian/Pasific Islander), di indo juga ada mostly di Manado/maluku dll tp udah pada asimilasi.
Pintu in Inggris : door.. mggkin org2 viking kuno Inggris terlalu keras mengetuk pintu tetangga mereka sehingga selanjutnya menjadi kebiasaan menyebut pintu dengan sebutan door 😆
Disaat org pilipina mngartikn mother Ina dan indo ibu shrusny kamu tau dan mnjlaskn bahwa Ina itu inang sklipun kata itu kurg tepat untuk di sandang'di saat yg bersamaan ku tau wawasan mu luas
I'm from the Visayas region in the Philippines and I speak Hiligaynon. I wonder if there are Indonesian language that are similar to Hiligaynon. FYI - Visayas came from the root word Sri Vijaya For example of Hiligaynon words. Diin - Where Ngaa - Why Didto - There Akon - Mine Ido - Dog Imo - Yours Kadtu - Went Bulan - Moon Pispis - Bird Kalayo - Fire Kami - We Ako - I Batyag - Feelings Ikaw - You Kanday/Sila - refers to group of people Kamu - pointing out to more than one person Palangga - Love Buno - Stab Bakal - Buy Putot/Lip-ot - Short Hining - Soft Garas - Rough Kulbaan - Afraid Iloy - Mother Permi - Always Jutay - Less
Yang mendirikann negara Filipina yaitu Raja Sulaiman dari Sumatra Barat makanya bahasa Fipina hampir sama dengan B Indonesia dan mungkin juga huruf terakhir O di pengaruhi bahasa minang yg selalu ada huruf O di akhir Contoh....Di mana minang Di Mano Lupa jd lupo dll..😊
@@gusionplaystv7564 Nanay is not a native word, it is an aztec word (nahuatl language) since our languages also have some nahuatl influences, because of the manila-alcapulco(mexico) galleon trade. Also tatay is a nahuatl word.
Perbedaan Bahasa Belanda vs Bahasa Indonesia ua-cam.com/video/0qLkOsT_b1I/v-deo.html
Bahasa Manado Buy = bili
Colleb sama cewe thailand dong..
Cari cewe yg ori ya bang jangan yg kw 😁😊
Itu cewekny punya chanel youtub gak kak
Bro, itu temen deket bukan? Kog dari gesture nya kayak ngasih kode?
Lets go.. Peka cuy..!!
#Peace.. Haha
Kalo Saya biasa impor ayam sabung dri philipin
I think I need to learn Bahasa Indonesia ❤️❤️🇵🇭🇵🇭MAYBE SOMEDAY I CAN GO TO INDONESIA
tangi na mo 😂
Learning Bahasa Indonesia is not very difficult to learn compare to Spanish.
Easy
When you learned it, you will find almost zero similarity to tagalog. 😂
@@negeridiatasawan9042 There's some similarities of grammar between Tagalog and Indonesian for example the affixation and it's gender neutral.
I'm from the Philippines and I'm enjoying this video while learning. Indonesia is really close to our hearts, Filipino people 🥰
Salamat
Ting ting tang
Love you beby
Kung napansin ang kagamitan
@@khoeron_najib kalau yg ini sangat beda dan tidak ada kesamaannya dengan bahasa Indonesia 😃😃😃😃😃 ...
I love Indonesia. I heartedly consider them as my older blood brother. I respect them so much. I love you indonesia ❤❤❤❤❤from Philippines.
Juan: I am Chinese was born in Indonesia. I spoke Chinese, Indonesian, English too. I live in San Francisco now. People from Philipine talked tagalog with me, I said I do not understand, because my face looked like Philipina. I learned some tagalog from the Philipine tv channel.so I found some similer words with Indonesian. Love to see your video. Selamat in Indonesian is congratulation . I always tell them about this. It was surprising them.❤
Im a filipino and the more i know the words the more i love indonesians.. because they speak my words.
Well I guess we're neighbor. So some of our language are same. Love ur country man...
I love Philipina also 😍😍
sulawesi languages even have more similiarity than indonesian
I love pinoy ladyboy
do you have Instagram?
I'm Indonesian, I have friends from Philippine,... And we still have conversation till now, We were so close before, cause we worked together in the same company in Dubai,... i understand tagalog just for daily conversation.... I miss them alot...
Mahal Kita Pare... 😘😘😘
Ini baru serumpun..
Bahasa nya pun sangat mirip.. Cuma mungkin intonasi nya saja yg berbeda..
Salam saudara ku di Filipina.. Semoga sehat2 selalu..
bukan dupin dupun
ia tinggal hafal aja bahasa tagalog. karena apa yg di tulis itu juga yg dibaca. beda dgn bahasa inggris lain tulisan lain cara bacanya
Salam serumpun dari Bangsa INDONESIA buat saudara kami di FILIPINA,,,,,🙏🙏🙏🙏
bro marsel, masih di filipina kah?
Salam🙏 dari indonesia
Slm dri sulu jolo pilipina suku tausug❤
Ga serumpun juga cuma memiliki sedikit kesamaan bahasa antara Bahasa dan Tagalog
@@hahahatv92 serumpun lah...sama2 orang Autronesia
I visited Philipine 2018, I fell everythink like Indonesia.. atmospher, hospitality, people, food. LOVE FROM INDONESIA.
Philipin is not far from my address, at Sangihe island. ☺😇😘 Sulawesi Utara.
Not only language is almost similar. But our face also similar, very very similar. Asian pride
And same genes
And same about DNA bro.
Its interesting how in the jungle region of South America, people looks very similar to asians
That is evident with JKT48 MNL48
Serumpun
3:30 Terkait penerjemahan kata “Raja” (Pemimpin Monarki) dlm bahasa Tagalog, sepertinya padanan katanya seharusnya sma persis, tpi karena Filipina terpapar pengaruh spanyol di masa lalu, maka bunyi “j” nya turut dibaca “h” layaknya di Bahasa Spanyol.
Kasus ini juga masih dapat kita temui pada generasi tua kita, mereka juga sering nyebut beberapa huruf layaknya Bahasa Belanda; (huruf “g” dibaca “kh”)
Gang (celah lorong) >> khang
Ilmu berakhiran ~gi (Astrolo, Sosiolo, biolo, phonolo, dll) juga jadi Astrolokhi, sosiolokhi, biolokhi, phonolokhi, dll
"Wanita disamping merupakan sosok yang ideal".
- Indonesia Maju 2024
Bukan cuma bahasa yang mirip, tetapi bentuk tubuh, warna kulit, dan banyak hal lainnya. Seandainya satu orang dari Jawa, dan satu lagi dari pilipina, duduk berdua di atas bangku, seperti kalian, tidak ada orang menyangka, negara berbeda.
Philipina and Indonesia are one's family
Exactly
Jawa dan Pinoy itu serumpun
Philipin lebih mirip orang Manado daripada jawa
Ya sangat mirip orang Sangihe Talaut/ Sanger.karena saya juga banyak punya teman orang Pilifina waktu masih kerja di perusahaan tapi segi bahasa dan adad budaya banyak kesamaandengan Suku Dayak,bukam hanya mirip tapi banyak kesamaan.
Orang di Pilipina itu sama dengan orang Indonesia; dan dulunya Pilipana itu di bawah kesultanan Zulu sebelum Spanyol masuk ke situ. Secara bahasa, kata2nya banyak yg sama dgn bahasa daerah di Indonesia, begitu juga dgn suku Champa di Kamboja / Vietnam.
I am Malaysian with Javanese root . My wife is filipino. She most of time speak or message to me in Tagalog . I used to reply to her in English. After a few months i become more used to communicating in Tagalog, i noticed many similarity in both language like tulong ,payong, bumbong, dinding, sakit , anak and tons more i cant list here. Now i am 70% fluent in Tagalog and keep learning . The similarity help me a lot in learning Tagalog very fast. I am lucky my wife is not only beautiful but very supportive and patient
Orang Sabah ke Sarawak bang?
Woah. That's an honor!
@الملاك جبرائيل TAK TAKUT DOSA FITNAH KE ? MACAM DOSA SYIRIK JUGA. LAGI LAGI MENFITNAH ORANG DIBULAN PUASA. AWAK NI ISLAM KE KAFIR?
In Filipino
(Mutya) is pearl or jewel.
(Baril) is Gun
(Taon) is Year
(Lumpia) is spring roll
(Puto) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) is garlic
(Lantaka) is cannon
(Buwan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laot/Dagat) is sea
(Sandata) is weapon
(Mahal) is expensive or love (modern)
(Sinta) is love (traditional)
(Da'an) is road
(Libo) is thousand
(Sukli) is payment change
In Bahasa Indonesia and Malaysia
(Mutiara) is pearl
(Bedil) is gun
(Tahun) is year
(Lumpia) is spring roll
(Kue Putu) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian
(Rentaka) cannon in Malay
(Bulan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laut) is sea
(Senjata) is weapon
(Mahal) is expensive
(Cinta) is love
(Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay
(Ribu) is thousand
(Susuk) is payment change in Javanese
There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
@@dayangmarikit6860 Thank you for listing more words. I really appreciate.
Nusantara itu membentang sangat luas dahulu, dan mulai terbagi menjadi beberapa negara dalam kurun waktu kurang dari lima abad, sebelumnya bangsa Melayu Nusantara adalah rumpun bangsa yang satu, wajar saja kalau negara-negara ini memiliki akar bahasa dan budaya yang sama.
the language used by Indonesia and the Philippines comes from the same root, which is a derivative of the Austronesian language.
as time passes, underwent an evolution or renewal into Filipino or Tagalog.
and the mention of the Tagalog language used to be the majority dialect of the population in the southern Luzon region.
Historically, Tagalog has a close relationship with languages in Indonesia, such as Kalimantan, North Sulawesi, Gorontalo and Java.
Brunei dialek dan Tagalok ada persamaan bukan Indonesia.Bahasa Indonesia itu serapan dari bahasa Melayu.
😆😆😆 ya serapan melayu riau, bukan Malaysia dan tetangga bukan serumpun, di Indonesia serumpun itu tabuu 😆😆
@@Fireflies358 Riau tu didalam tanah melayu juga dlu. jadi sama aja. jgn hidup dlm penafian. kau igt sluruh melayu dtg dari riau? bhs riau tu sama ja lah dgn melayu . jgn jd bodo.
Semangat juan, gila dlu pas kuliah jarang dengerin dosen ngajar, main ke mall dll sekarang mimpimu buat sekolah di luar dan jadi youtuber terwujud, gbu Juan 🙏👍😇🔥
Memang nasib orang kedepannya gak ada yg tau ya
Qwerty
@@englishconversation2754 ya kan dia doain
Buset dah jangan di spill gitu lah, mana komennya byk yg like 😅
Ahaha juan nakal dlu lu ya 😁
Bangga&berbangsa satu bahasa Indonesia.Indonesia&Philippines are friendly.Merdeka🇮🇩
Malaysia
Malaysia mana 🥺
Malaysia saudara jasmani dan rohaniku❤😍
Indonesia, malaysia, singapura, brunei, thailand selatan = bahasa melayu
@@abuAA we love for all❤
Sebenarnya.. Filipina kalau dari sisi bahasa ... Lebih mirip ke bahasa Indonesia bagian tengah dan timur .. karna geografis.. ini merupakan rumpun bahasa Melayu yg sudah tercampur dengan bahasa daerah sekitar... apalagi pada masa kesultanan dahulu mengingat rute Filipina merupakan jalur perdagangan ke arah timur Indonesia.
Maganda babay, ano panganalanmo.
I am indonesian, i bave many friends from Philipino in jeddah & dubai before.
I worked together, philipino is good people & attitude..
Kabayan, maganda....miss u
This is just like everyday for me. I speak Indonesian, Javanese, and a little Bataknese. My wife speaks Filipino and Ilocano. We're finding new cognates between these 5 different languages almost every single day.
Sounds like an interesting daily life 😂
In Filipino
(Mutya) is pearl or jewel.
(Baril) is Gun
(Taon) is Year
(Lumpia) is spring roll
(Puto) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) is garlic
(Lantaka) is cannon
(Buwan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laot/Dagat) is sea
(Sandata) is weapon
(Mahal) is expensive or love (modern)
(Sinta) is love (traditional)
(Da'an) is road
(Libo) is thousand
(Sukli) is payment change
In Bahasa Indonesia and Malaysia
(Mutiara) is pearl
(Bedil) is gun
(Tahun) is year
(Lumpia) is spring roll
(Kue Putu) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian
(Rentaka) cannon in Malay
(Bulan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laut) is sea
(Senjata) is weapon
(Mahal) is expensive
(Cinta) is love
(Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay
(Ribu) is thousand
(Susuk) is payment change in Javanese
There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
@@vianized5248 interesting right, coba cari jodoh org Filipina jg 😁
Indonesian language are so many similarities in BICOL, meron pang isang dayalekto na maraming katulad sa indo diko alam kung saan
Kapampangan o Panggasinense o ilocano
Makan = eat
Minum = drink
Utang = debt
Nasi = Rice
Bumbay = onion
In Bicol
Aso =Ayam in indo ayam is chicken
Bulan = moon
Babi
Numbers 1to 10
1 Saro
2 Duwa
3 Tulo
4 Upat
5 lima
6Anum
7Pito
8 walo
9siyam
10 Sampulo
🇬🇧 : I'm scared
🇮🇩 : Aku takut
🇵🇭 : Ako takot
Unique resemblance 😄
But in Philippines we say takot ako
@@vandbautista2176 but sometimes indonesia also said takut aku hahahah
Hey salam kenal
Indo : use U
Philipinas : use O
Its simple 😂
@@vandbautista2176 sana all
The real reason why it's similar, is because Tagalog and Indonesian belongs to the same group "Austronesians", much like how Spanish and Italian relates, because they are both Latin.
Some of our ancestors came from Indonesia about 2300 years ago according to our history. We call it "Malay" Malay people were immigrants. That is why our common language is quite similar to the Indonesian language. That means we shared blood and we have so much in common, especially in looks.
BAGUS NI VIDIO wkwkk membantu buat aku yg penasaran sebanyak apa kesamaan bahasanya. Dan ternyata banyak jugaaa. Makasih ya kak
Ada kesamaan bahasa Filipina dan Bahasa Dayak Kalimantan yaitu Api = Apoy, org Dayak juga nyebut api itu Apoy juga.. Bahasa Filipina utk nama binatang Babi = baboy, bahasa Dayak juga nyebut Babi = Bawuy..
Koreksi; orang Indonesia bukan menggunakan "bahasa", tapi "Bahasa Indonesia".
Karena terjemahan bahasa itu "language"
Orang asing menamakan bahsa indonesia selalu pakai kata Bahasa ..
News = berita/balita, wind = angin/hangin, Island = pulau/pulo,.crocodile = buaya/buwaya, umbrella = payung/payong, pig = babi/baboy
Ya Bahasa Indonesia miliki banyak persamaan penggunaan kosa kata dengan Bahasa Tagalog/Filipinas cuma penggunaan vokal ( vowel ) dan ejaannya tetapi jika sekali dengar dengan teliti bunyinya hampir sama. Ini tentunya sesuatu yang menarik. Terbaik Mas @Juan Kristoven 🥇🥇🥇🥇🥇🏆🏆🏆🏆🏆
Bahasa Melayu v bahasa Indonesia v Tagalog sbnrnya mempunyai sangat banyak perkataan yg sebutannya sedikit berbeda tapi mempunyai maksud yang sama. Mengapa? Kerana kita semua asalnya dari nusantara di mana bahasa melayu pernah menjadi lingua franca suatu waktu dahulu.
Berbedanya kerana Malaysia dahulunya dijajah Inggris, Indonesia oleh Belanda manakala Filipina oleh Sepanyol.
Contohnya, di Filipina kita ada pulau Palawan yg ibukotanya Cotabato. Mungkin tidak salah kalau kita menganggap nama sebenar pulau ini adalah pulau Pahlawan dan ibukotanya Kota Batu.
Tetapi apa yang lebih penting adalah kita mencari persamaan agar adanya persefahaman dan bukannya mencari perbedaan untuk mengelakkan pertelingkahan.
Salamat...
Tagalog: Terima kasih
Coba bangsa melayu juga merupakan bangsa penjajah, bukan bahasa inggris mungkin yg jadi bahasa internasional wkwkwk
It's True ... I am Agree with you ... Setidaknya, Persamaan-Persamaan ini bisa membuat Negara-Negara di Asia Tenggara bisa lebih saling bertoleransi terhadap sesama & saling memperkuat satu sama lain , mengingat bahwa Kita Semua memiliki banyak Persamaan juga & Kita juga saling bertetangga ... :-) :-D
@@thanosistherealhero539 , That's making sense ... Benar juga ...
Kota manila yang mendirikan pertama dari kerajaan pagaruyung sumatera barat
Se7 bro..👍
I love her accent. She is maganda. My life surrounded pinoy and pinay and they are so friendly.
Mahal kita Philippines.
Mahal ko ang Pilipinas
Mahal : expensive
Kita : we
@@rww287 Expensive is also Mahal for us lol
@@jmarkph3241 hahahaha mantul 👍
Saya sebagai pinoy soal friendly itu adat keturunan kami memang Friendly mana mana kau pergi memang adat kami friendly tapi satu saja jangan bagi mara sbb di philipine bukan belawan main silat atau berkalahi tapi terus ambi senjata atau pistol
Indonesian has stronger and harder emphasis on vowels meanwhile Filipino is softer and literally more syllabic meaning it is pronunce the way it is spelled.
Correction to that lady... Tagalog is not a dialect, it is a language.. In grammar Tagalog is totally different compared to Bahasa. Many linguists agree it have a very difficult grammar..
Actually, Tagalog is NOT a dialect. It is one of the major regional languages in the Philippines. Tagalog is the language where the standardized Filipino is mainly based on.
I'm not surprised that apart from the similarity in language between Indonesia and the Philippines, they are also good at singing, we don't realize there is no difference between the two, maybe it's just a little different.
Ya benar hampir sama, fenomena apa ini. Mungkinkah di jaman Majapahit, ada hubungan yg demikian akrab antara pulau2 nusantara dan pulau2 di philipina waktu itu. Terbukti juga banyak pemukiman2 orang jawa di philipina.
Bhs Indonesia sangat Mirip dengan Bhs Filipina,,Juga bentuk Fisik dari Orang Filipina juga sama dengan orang Indonesia 😊👍👍
That's why i see Indonesians as someone relatively similar with us. I think we came from Indonesia too, and just migrates to the Philippines.
Visayans in general are indeed from Indonesia thousands of years ago, there are places in Philippines named after Indonesian region
Specially people from indonesia dayak borneo and talaud north celebes island, near to mindanau. I think they can understand each other.
This Tagalog language still has close family relations with regional languages in Indonesia (Kalimantan, North Sulawesi-Gorontalo, and Java) and Malaysian (Sabah). Therefore, Indonesian and Tagalog have the same root, which comes from Malayo-Polynesian.
Not java
@@MerahPutih14 Jawa
@@MerahPutih14bagsa jawa merupakan keturunan dari ras proto melayu
Alam NYU yung kulang na mga salita sa Tagalog na bahasa words at nasa ibang language ng Pinoy.. study the dialects ng mga taga Samar,bicol,illongo, Cebuano.. thanks
Ya wajarlah mirip karna akarnya dari Melayu Indonesia berunei Singapore Malaysia pilifina mereka berasal dari suku Melayu jadi kalau ada kesamaan bahasa jelas tidak aneh. Saya orang Melayu sumatera saya ngerti bahasa orang Malaysia.
Kalau orang pilifina bilang pendek itu Pandak orang Baturaja Palembang juga bilang pendek itu Pandak kan. Orang Malaysia bilang ibu itu umak orang Ogan Baturaja sumlsel bilang ibu itu umak juga,
If you are a Filipino, it is easier to understand Spanish rather than any Indonesian or Malaysian languages because Spanish is the easiest language and is very pleasant to the ears.
Asal usul Orang Philippines itu dari Kabupaten Bulungan Kalimantan Utara
Nenek moyang mereka bernama Putri Lemlai Suri yang keluar dari sebutir telur
Putri Lemlai Suri punya anak putri dinikahi pengeran dari kerajaan Suluk Philippines
Putri Lemlai Suri diabadikan sebuah Patung sebagai Lenmark Kota Tanjung Selor Kalimantan Utara
Makanya banyak bahasa Tagalog itu sama dengan Suku Asli Bulungan
Silahkan berkunjung ke kota Tanjung Selor KALTARA jika ingin melihat Tugu dari Putri Lemlai Suri yang di kenal dengan Telur Pecah 🙏🙏🙏
Thank you for the information, that why we believe that our ancestors came from Indonesia.
Mantap jiwa❤
In Filipino
(Mutya) is pearl or jewel.
(Baril) is Gun
(Taon) is Year
(Lumpia) is spring roll
(Puto) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) is garlic
(Lantaka) is cannon
(Buwan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laot/Dagat) is sea
(Sandata) is weapon
(Mahal) is expensive or love (modern)
(Sinta) is love (traditional)
(Da'an) is road
(Libo) is thousand
(Sukli) is payment change
In Bahasa Indonesia and Malaysia
(Mutiara) is pearl
(Bedil) is gun
(Tahun) is year
(Lumpia) is spring roll
(Kue Putu) is rice cake
(Kambing) is goat
(Bawang) garlic in Malay / onion in Indonesian
(Rentaka) cannon in Malay
(Bulan) is moon or month
(Langit) is sky
(Laut) is sea
(Senjata) is weapon
(Mahal) is expensive
(Cinta) is love
(Dalan) is road in Javanese / (Jalan) in Malay
(Ribu) is thousand
(Susuk) is payment change in Javanese
There are a lot more similarities, and you could also listen to the Laguna Copperplate Inscription which has more similarities with Bahasa.
Indonesian minahasa
1= esa, 2=rua, 3=telu, 4=epat, 5=lime, 6=enem, 7=pitu, 8=walu, 9=siau, 10=sangapulu.
Tagalog/philipine
1=isa, 2= dalawa, 3=tatlo, 4=apat, 5=lima, 6=anim, 7=pito, 8,=walo, 9=siyam, 10= sampu
Bahasa Batak
1 = Sada, 2= dua , 3= Tolu, 4=Opat, 5=lima, 6=Onom, 7=Pitu, 8= walu, 9=Sia, 10= sappulu
Visaya/Cebuano Philippines
1= usa, 2= duha, 3= tulo, 4= upat, 5= lima, 6= unom, 7= pito, 8= walo, 9= siyam, 10= napulo
Salam serumpun Untuk Saudara Filipina 😊🙏🙏
Nenek moyang Org Manado itu berasal dari Philipina jd jgn heran lihat org Manado Mirip seperti org Philipina Ganteng dan cantik
I am from the Philippines 🇵🇭 ... before I don't have any Indonesian friend until I've met one Indonesian friend from Facebook ..he is from tasikmalaya..he is 17 years old now and I am 20 ...he recommended to me to use WhatsApp 😅 ..but WhatsApp never use in my country so I am curious and ignorant about on that apps😅...yes I downloaded the apps and we communicate thier... I've meet my internet friend from January and until now we are just friends and still communicated ...we speak each of our language just like that I am also surprise that some of the words in Indonesia are same to my language 😅...and from now on I have many friends coming from Indonesia on WhatsApp and Facebook they are so cool and friendly to me.
I am from Philippines and Learning bahasa indonesia because i want to travel there and to find some job❤️
We're all Austronesian in our DNA. At one point in history our language was the same then latter evolved as we all migrated further apart and hundreds of years passed. Indonesia is very close to what Philippines would be like without being colonized by the Spanish for 333 years. We have all the same urban legends too but just might call them slightly different names.
I had a Filipino friend while working in Saudi Arabia, my friend was very friendly and indeed the Filipino language had a lot in common with Indonesian and several regional languages in Indonesia such as Asin, Balikat, Siku, Ampat, Pitu, Wolu, Manok, Gunting, Bunsu, Nak
Both Bahasa Indonesia and Filipino language belong to the same language Family which is the Austronesian Language Family and it is a language family that is spoken mostly in Southeast Asia, that is why there are similarities. The Tagalog dialect is called Filipino for the sake of unity in terms of language and it is because of Manuel L. Quezon, the Ama Ng Wika proposed it and he is also a Tagalog descent and Tagalog meant Taga ilog (near the river). And correct me of I'm wrong, the term used for naming the language of Indonesia is because of political reasons that is why it is not just called Indonesia but Bahasa Indonesia. But with the changing if time and the influence of other nations, it is inevitable that there will be changes in the language because language is dynamic or else they will die.
You are right. Bahasa Indonesia means Indonesian language. So bahasa means language.
Been to Philippines many times , yes its shocking to hear so many words is the similarity with Indonesian .
Not only word malay words but spanish/portuguese too.
Ya...karena kedekatan geografis dan kedekatan sejarah lainnya, Justru bahasa Manado sebagai bahasa pergaulan masyarakat Sulawesi Utara..juga banyak yg sama dengan bahasa philipine ☺
ini menakjubkan,,dan saya meyakini Indonesia dan Filiphina mempunyai nenek moyang yang sama
btw, like hari, saging, apoy, patai, bata, pulo, ina, ama, isia, and everything that different with indonesian actualy similiar to indonesian local language. the closest language to tagalog are languages arround sulawesi island. i know 5 local languages and everytime i found filipino word that not same with indonesian, it must be same with local language i knew. exept some loan word from portugis like plato. and fisher man arround my grandfather's age, used to trade to filiphin before orde baru
Just a little correction: Tagalog is a language, not a dialect. There are various Tagalog dialects spoken in different Tagalog-speaking provinces. Filipino is the standardized national language based on the Manila dialect of Tagalog (still virtually Tagalog). Great and interesting vid!!
Halimbawa ng dialect ay Tagalog Batangas at Tagalog ng Bulacan
Ngayon ko lang nabasa yung comment ko pero mali2x pa. Still, yung 2nd paragraph yung opinion ko. [EDIT]
Again, for me.... Filipino language is composed of Tagalog, Bisaya, Ilokano, etc...
@@MrJeszam what do you mean? Hindi base sa opinyon ang linguistics, base ito sa mga pag-aaral at historical na pangyayari. Tagalog, Kapampangan, Cebuano, etc. are languages according to linguists. Ang Filipino ay isang constructed concept na isinabatas at base ito sa Tagalog. These are facts, hindi lang ako nagbibigay ng opinyon ko.
@@MrJeszam then lemme tell you, your opinion is hilarious. kaloka ka magbibigay ka pa ng wrong info ehhh pwede kanaman mag search.
hmmmm so far this is legit, this is facts..... PERIODDDDD
Kita satu rumpun, yaitu rumpun melayu. Kalo bahasanya sama karena itu bahasa melayu awalnya. Cara pronunciation nya Filipina mirip dengan orang Sumatra, karena orang Sumatera masih lebih kental bahasa melayunya dibanding orang daerah lain di Indonesia. Setelah masa penjajahan selesai pun Indonesia, Malaysia dan Filipina mengadakan peetemuan di Manila, karena ketiga negara tersebut merasa satu darah melayu, satu Nusantara.
we are austronesians, related not only by language family but also by DNA.. we should treat each other as brothers and sisters, strong ASEAN
Kayaknya bahasa Tagalog ini, ada beberapa kata mirip dgn.bahasa sub suku Dayak Kalteng : basa, pandak, ako, apoi, ineh/ina, puti,pito,ungkin banyak lagi, trims sbg.pengetahuan.👍🙏
Pastinya bro, Sama-sama doyan makan daging babi
memang, bahasa INDONESIA DGN BAHASA tagalog itu banyak kesamaan dan dalam pengucapannya berbeda melafadzkannya namun artinya juga sama,..
karema Indonesia dan Filipina itu saudaraan,..dan banyak kok orang Filipina yg fasih berbahasa Indonesia juga sebaliknya krn sama2 mencintai bahasanya itu sendiri selain bahasa inggris,..
teman saya yg asli filipina juga fasih berbahasa Indonesia dan membenarkan bahwa bahasa Indonesia dgn bahasa Tagalog itu ada kesamaan,..makanya, Filipina dan Indonesia itu ga bisa dipisahkan,..
Yes, especially in Saranggani Province in Mindanao because it also near to Indonesia. Also a lot of Indonesian family living there. Some already Filipino citizens . But 50 % are undocumented Indonesian. But the Philippines government and Filipinos ,accept and allow them to stay and not deported.unlike in Malaysia , many pilipino live for centuries in sabbah be deported. Indonesian and pilipinos walk together we dont really know which country wer from. We love Indonesian are peace loving people just like us that why Filipinos treat Indonesian as family and equal.
rata2 di sulawesi kita juga memanggil Ibu dengan "Ina" yang mana itu bahasa tradisional. mungkin karna Sulawesi pulau terdekat dengan filipina, jadi punya beberapa kesamaan.
Penyebutan angkanya dalam bhasa tradisional jga sama
Saya seorang Filipin. Bahasa Indo itu mirip sama bahasa daerah saya jadi bisa hafal dalam 1 bulan di Jakarta. Dalam 3 bulan, saya sudah bisa berbicara kayak orang JKT, adi bisa nawar nawar 😅
anda luar biasa.. jenius bos
@@jamaludin6868 makasih mas
sami2 bos
I'm Malaysian I speak Bahasa Malaysia, English and know a little Indonesian... I'm starting to love Tagalog after watching this vid 💕
Bahasa melayu and indonesia it’s similar so you can understand each others. If you come to vacation indonesia no need speek English just speak melayu malaysia.
Di dunia ideal, Indonesia, Malaysia, Singapur, Brunei, dan Filipina digabung menjadi satu negara yg namanya “Nusantara”. Dengan Bahasa Indonesia sebagai bahasa kebangsaan. Ini karena bahasa Melayu sudah lama (selama beberapa abad) digunakan dalam wilayah Nusantara sebagai basantara atau ligua franca. Dan bahasa Indo adalah bentuk bhs Melayu yg modern dengan ciri2 khas Indonesia. Pantas saja dipakai sebagai bahasa persatuan di Indonesia dan tanah Nusantara.
Ada aja kamu ni.. bahasa melayu aja.. itu asas bahasa indonesia.. kalau ngak ada bahasa melayu gak ad bahasa indonesia nya!!
Lebih tepatnya bahasa Indonesia yang sekarang adalah asal dari bahasa melayu yang sudah di modifikasi dengan percampuran antar bahasa daerah, china, & arabian yg kita kenal sekarang dengan sebutan "bahasa".
Pakai bahasa Jawa aja. Bahasa Indo itu ngak ada sopan santunnya.
Ada banyak kemiripan bahasa Indonesia dengan bahasa Tagalog.dulu saya sering sharing dengan teman Philippines tentang persamaan kata ❤❤❤
Very cute and attractive Filipina. So lovely😉
Mungkin secara kata banyak kemiripan, tapi dalam kenyataanya secara aksen sedikit berbeda. Saya dulu punya rekan kerja org philipin, aksen mereka dlm mengucapkan kata2 cenderung lebih cepat 😀
wahh,bahasa filipina sama indonesia hampir sama,hampir mirip gituu,dari huruf pertama indonesia ke filipina hampir mirip banget,mungkin bisa kali yaa,klw mbaknya disuruh bicara pake bhsa dia sendiri,gimana yaa,kayaknya hampir2 mirip,aku baru tau bhasa filipina mirip sama bahasa indonnesia😀😀😀
Bukan bahasa yg mirip tapi kata per kata. Pernah denger orang pinoy ngomong? Kalo kamu ngerti hebat
Only for words
In our distance past, our ancestors
travel and migrated to other lands. For just two reasons,
# 1 - Natural reasons like Calamities (typhoons/ Volcanos).
# 2 - Man made reasons; like wars and to seeking place to live and create there own communities. But time past Language are Evolved into Dialects . Dialects into Languages in every centuries . But even how many hundreds or thousands years past .we still have the Remnant of our ancestors Languages that we still use today. We called it now a LOAN WORD or BORROWED WORD.
Warga Filipina itu mirip dgn warga Sulawesi Utara krn mmg pulau2nya berdekatan, sepintas tdk ada bedanya. Warga jg saling mengunjung melalui transportasi laut terutama ke pulau2 selatan Filipina n ada hubungan dagang yg erat sejak dulu kala. Tdk heran jg klo bahasa kedua warga ini mirip2.
Both nations are good at singing.
The tagalog similiar with our dayak ngaju (central borneo) tribe language
Apuy : fire
Puti : white
Epat : four
Pusa : cat
Pandak : short
And maybe many more
Nah dari dulu aku mikirnya juga kalo bahasa filipin bnyak miripnya sama bahasa dayak. Sampai mikir mereka org filipin tu apa org dayak jua tapi terpisah gitu pas jaman dulu
And few more words like :
Manuk : chicken
Asu : dog
Likut : behind
Ikau : you
Babujur auh mu le.. en tutu lah mirip dgn bahasa itah😅🤣 .. by the way, i'm from dayak ngaju 🤭
@@itsmeismi1624 dayak tau asu juga
Tege mirip bahasa ewen dengan bahasa itah dayak
Ini Acara ginian tuker bhs..biar pada faham kata kata..tetangga Filipino....sangat bagus..kami suka...👍
Bangsa nusantara dr burma hingga ke selandia baru memiliki akar bahasa yg sama. Dn di bebera catatan tingkok, pasukan majapahit itu tdk hanya dr jawa tp juga dr pilipina.. Dn bahkan beladiri asli pilina, itu berasal dr ilmu biladiri pasukan kusus majapahit yg bernama sundang majapait. Beladiri ini di bawa pulang ke tanah kelahiranya olh pasukan kusus majapahit yg berasal dr pilipina.
We have huge similarities in language term because we do originated from the same place ie out of taiwan theory and belongs to same race ie austronesian
Bukan bermksd negatif. Tp kemiripan bhs sulit dinilai dari kemiripan kata perkata yg lepas dari kalimat. Karena mendengar org berbahasa tagalog tetap agak mustahil buat org Indonesia untuk paham apa yg dibicarakan.
Nah kan berbanding terbalik kalo orang Malaysia ngomong kita masih sedikit paham.. Karena malaysia menggunakan bahasa pasar sedangkan kita bahasa baku
@@MerahPutih14 ga gitu konsepnya. Justru malaysia itu jauh lbh baku, dlm arti lbh dekat ke bahasa melayu. Sedangkan bhs indonesia sdh bnyk kena pengaruh bhs jawa, persia, belanda, portugis.# itu kalo bahasa melayu yg resminya.
Tp klo yg logat kuala lumpur skrg sdh bnyk juga kena bhasa gaul indonesia/jakarta (umumnya pengaruh sinetron).
kosakata (vocab) Tagalog/Filipino banyak sama dengan bahasa.. tapi struktur bahasa dalam membentuk kalimat jauh berbeda.. sesama Austronesia tapi beda dalam menyusun kalimat...
Nah kalau Bahasa Thai /Laos.. juga Indochina Kamboja dan Vietnam terdengar jauh berbeda.. mereka menggunakan intonasi seperti bahasa China.. namun vocab'nya sebagian besar sesungguhnya berasal dari akar bahasa yg sama dengan bahasa Austronesia.. bahkan struktur bahasa mereka sama dengan bahasa Indonesia.. krn sebelum menjadi orang nusantara, Austronesia, Austroasia, orang Asia Tenggara berasal dari daratan Asia yang sama terutama area China selatan ribuan tahun yg lalu
@@negeridiatasawan9042 salah, orang Malaysia sendiri bilang mereka pake bhs melayu pasar(johor) sedangkan kita melayu baku(Riau)
@@anastasiasahari7441 cerdas
The first inhabitants of the Philippines were the negritos who are black skinned very small in stature. The second wave of inhabitants were the Indonesians followed by the Malaysians. Lator on the Indians came to the Philippine and then the Chinese. That is the reason for the similarities between languages.
My father was born in the philippines zamboanga city n grow in malaysia n study here also...My mother from sabah,malaysia... I can speak bahasa indonesia because im wathcing a lot of movies n drama ...also have have friend
O po, daming similarities, also pampangga.
in many words, letter 'u" in Indonesia = letter "o" in Tagalog (aku = ako), likewise "au" in Indonesia = "aw" in Tagalog; change from "R" into "L", etc.
But 80% indonesia in social media use gw/gue for aku
Haka kaoa lap nao aizn nsi
@@sabhaiftairahfazla8498 kalau "Gue" lbh ke bahasa gaulnya Betawi, kalau "Aku" mmg bahasa baku rumpun Melayu Indonesia yg dipakai secara umum.
@@dhamma6335 _aku_ tuh dari bahasa Jawa, faktanya tidak ada perkataan bahasa Melayu yg digunakan dalam bahasa Indonesia
Bahasa Tagalog mirip Bahasa Dayak yang ada di Kalteng, mirip Bahasa Dayak Ngaju ❤️ Aku = Ako, Pendek = Pandak Baca = Basa/Mbaca Dan masih bnyak lagi kemiripan dengan Bahasa Dayak 🤗
Benar sekali, Ada sekitar 50% kawan. Banyak kemiripan.
basa (baca) dalam bahasa daerah Wanci Wakatobi berarti baca. Panda = pendek, Awu =abu. watu= Batu. ina = ibu. ima = lima. mohute = putih banyak kesamaan sebagai satu bahasa yg serumpun.
Yg pasti & tepat;
semuanya asasnya dari BAHASA MELAYU!
bedanya cuma versinya;
bahasa melayu versi indonesia = bahasa indonesia!
bahasa melayu versi malaysia = bahasa malaysia!
bahasa melayu versi Singapura = bahasa melayu spore
bahasa melayu versi brunei= bahasa melayu brunei
bahasa melayu selatan Thailand = bahasa melayu pattani
Cuma Philipine agak beda sedikit, instead of using BAHASA MELAYU as it primary, ia secara specific mengambil satu dialect iaitu dialet Tagalog sebagai primary bahasanya! namun ianya (tagalog) itu tetap salah satu sub-dialect of bahasa melayu, sama seperti sub2 dialect melayu lainya, contohnya dialect bugis, banjar, minahasa, acheh, minangkabau etc...
You said we are like sister. You are right. In the Philipine there is a family tree "SALILAMA" in the south and we have also in the north of Sulawesi (Gorontalo) with the same name " SALILAMA". They are the same family tree. Maybe they moved to Sulawesi because of Spanish colonial upheaval.
Aku dari gorontalo bang
Ina = inang
Or, Maybe they moved from Sulawesi to Philipine because of Spanish colonial upheaval. That's Making sense ...
Mind blown
They might be already related before Spanish colonial era. Languages in North Sulawesi is belong to Filipino family
Indonesia and Filipina is a family.
Tagalog not only same with Bahasa Indonesia, some words (Tagalog) also same with Javanese language, Sundanese language.
Island=pulau=Pulo (Tagalog/Sunda language)
Hair=Rambut=Buhuk (Tagalog)=Bu'uk (Sunda language)
Nose=Hidung=Ilung (Tagalog)=Irung (sunda language)
Man=Pria/Lelaki=Lalaki(Tagalog=Sunda language)
Bowl=mangkuk=mangkok (Tagalog) =mangkok (sunda language)
@@dandi-setiawan622 , Btw , Mangkok juga sekarang sudah dipakai sebagai Bahasa Indonesia juga , kaannn ??? ... :-) :-D
In Javanese Ethnics, We also Called "IRUNG" for "NOSE" (English) ...
@@detaalciardiansyah6912 Indonesia-nya mah yang Mangkuk bukan Mangkok
@@dandi-setiawan622 bhs bugis mangkuk = mangkok
Mother = Ina (Tagalog) beberapa suku di Sulawesi jg menggunakan kata "ina" sebagai pengganti kata Mama atau ibu, Suku Tolaki, Suku Muna, dan beberapa suku lain di Sulawesi Tenggara juga menggunakan kata Ina.
I have been to indonesia and I feel at home even though I have no indonesian friend. The pictures in my dream since I was young was shown in tampaksering resort.
Sekedar mengingatkan, kalau bahasa Inggris bahasa Indonesia adalah Indonesian or Indonesian language bukan "bahasa". Sebab itu salah. Jadi tolong jangan gunakan kata "bahasa" ketika menyebutkan bahasa Indonesia dlm bhs Inggris. Itu hal yg slh, yg sempet membuat org asing sendiri bingung. Karena kalau kamu bilang my language is bahasa, itu seperti bahasaku adalah bahasa (my language is language)
Ini sudh sering dibhas juga. Dan dlm grup HPI juga sudh prnh dibahas ini slh, entah siapa yg memulai tren menyimpang soal menggunakan "bahasa" sbg kata Inggris bhs Indonesia. (Btw, ini jg menyebabkan hal fatal, ketika ad kasus d mn, slh 1 produk jam (Swatch) mengganti istilah bahs kita dlm kertas petunjuk mereka dr "Indonesian" pd thun 2016 mnjdi "Bahasian" di tahun 2018 karena ulah oknum2 pengguna kata "bahasa" ketika mereka menyebut bhs Indonesia (Indonesian language) dlm percakapan bhs Inggris.
Mengenai "Bahasian" yg keliru itu bisa kalian google sendiri dg kata kunci "bahasian"
Oh I see.
Ya, seharusnya "bahasa Indonesia" ("Indonesian" atau "Indonesian Language)
amazing man!! blowing my mind., i have been to filipine and met some filipino before that. what i realize that i dont understant tagalog by any word they spoke at all from any conversation i heard. but i notice this two country have much more similiarities and the same ancestor in the very past ages when come to some museum in filipine.
Why? because because of the pronunciation
Tagalog takot ako! Strong pronunciation
Bahasa saya takut soft pronunciation
Very nice vidio. Thank you. my friend, Like 12 rb.
Mari berpikir,... sebetulnya peradaban duni dimulai dari
Tanah Jawa. Dari pulau Jawa
Semua kehidupan di mulai.
Yg ahirnya harus menyebar ke
Seluruh Dunia.
I'm Indonesian and been to Manila twice, one day I ride the MRT from EDSA and asked the security for the direction and the security say "speak Tagalog men. You're in Manila!"
But I'm not Pinoy Sir.
No you can learn Tagalog it's very easy.
Well okay. Hahahahaha
Surely I miss Manila so much coz they are so friendly. And I love Jollibee and the gravy's
Apa bapak sering di sangka orang pinoy?
@@MerahPutih14 org di pilipina itu aslinya melayu jadi mirip org indo jg mukanya. Yg pinoy2 biasanya yg putih sisanya ya mirip org2 sumatera
Pinoy indonesia muka memang sama kalo tinggal di Filipina disangka pinoy kalau tinggal di Indonesia disangka indonesia🤣🤣🤣
Salam dari Mindanao Philippine
@@adirenaldy ga juga... Soalnya mereka banyak mestizo/blasteran klw di indo (di Filipina banyak bgt mestizo, banyak bule hunters disana, 11 12 kayak indo tp klw indo masih terkontrol ga begitu obsessed disamping masalah kultur & agama), banyak juga yg mirip2 org timur Indonesia kayak NTT, ambon, maluku, papua etc.. Mereka juga ada tribes gt2 misalnya di Palawan, itu mirip2 org tribes yg ada di indo. Selain itu banyak dr mereka juga yg mirip2 latina (dulu pernah di jajah negara2 yg bersangkutan jd turun temurunnya banyak yg latina juga, tp masih vibes Asian/Pasific Islander), di indo juga ada mostly di Manado/maluku dll tp udah pada asimilasi.
Speak Tagalog please but notice they're speaking English almost all the time haha
Ketuk (bahasa) = Ketok (tagalog) = Ketok (sundaness, bahasa);
Pintu = Pinto = Panto (sundaness)
Javanese = lawang
@@masrainerid7998 In Lampung 'lawang' means 'crazy' wkwkwk.
sebagian kecil sunda juga ada yg bilang Lawang (lawang panto)
Pintu in Inggris : door.. mggkin org2 viking kuno Inggris terlalu keras mengetuk pintu tetangga mereka sehingga selanjutnya menjadi kebiasaan menyebut pintu dengan sebutan door 😆
@@masrainerid7998 lawang panto
Disaat org pilipina mngartikn mother Ina dan indo ibu shrusny kamu tau dan mnjlaskn bahwa Ina itu inang sklipun kata itu kurg tepat untuk di sandang'di saat yg bersamaan ku tau wawasan mu luas
I'm from the Visayas region in the Philippines and I speak Hiligaynon. I wonder if there are Indonesian language that are similar to Hiligaynon.
FYI - Visayas came from the root word Sri Vijaya
For example of Hiligaynon words.
Diin - Where
Ngaa - Why
Didto - There
Akon - Mine
Ido - Dog
Imo - Yours
Kadtu - Went
Bulan - Moon
Pispis - Bird
Kalayo - Fire
Kami - We
Ako - I
Batyag - Feelings
Ikaw - You
Kanday/Sila - refers to group of people
Kamu - pointing out to more than one person
Palangga - Love
Buno - Stab
Bakal - Buy
Putot/Lip-ot - Short
Hining - Soft
Garas - Rough
Kulbaan - Afraid
Iloy - Mother
Permi - Always
Jutay - Less
Terimakasih banyak Kaka sudah menghibur... Asli saya auto ngakak, Kaka Juan chemistrynya dpt bgt, layaknya pacar.
Bahasa Indonesia, if I'm not mistaken, is the easiest language in South East Asia. And probably the most spoken language in South East Asia.
Yang mendirikann negara Filipina yaitu Raja Sulaiman dari Sumatra Barat makanya bahasa Fipina hampir sama dengan B Indonesia dan mungkin juga huruf terakhir O di pengaruhi bahasa minang yg selalu ada huruf O di akhir Contoh....Di mana minang Di Mano Lupa jd lupo dll..😊
We all came from Taiwan.
You can see the indigenous tribes of Taiwan and hear them speak, the vocabulary has barely changed and you can trace it back.
"Ina" for mother itu banyak bahasa daerah di Indonesia yang menyebut seorang ibu dengan kata "ina".
That's why we have similarities even in culture, I hope we get along
batak: mother : ina, uma
Philipines nanay - mama -ina
@@gusionplaystv7564 Nanay is not a native word, it is an aztec word (nahuatl language) since our languages also have some nahuatl influences, because of the manila-alcapulco(mexico) galleon trade. Also tatay is a nahuatl word.
Ama also, in villages.. people call their parents by ama and ina
"Ina" is traditional language in Indonesia especialy in several area of Nusa Tenggara Timur
Sri Vijaya itu adalah Indonesia ,Malaysia , Brunei dan Philipine.DNA kita pun sama sebab itu banyak bahasa kita yang sama .