个人比较喜欢渡边谦朗读视频的华文翻译。 不管遇到什么事 He does not consider himself In whatever occurs 不先加入己见 His understanding comes from observation 好好的看 听 了解 and experience 然后谨记在心不要忘记 And he never loses sight of things 而程璧的翻译成:对所有事情不过分思虑 多听 多看 洞察铭记 相比之下,语言得到了润饰,音节似乎悦耳多了。但我喜欢上面的翻译,有一种自省的冷静。唯有在不先加入己见的前提下,我们对事对物才能客观的, 好好的看,听,和了解。 有趣的是英译的文字是“不预先考虑到自己(的看法?想法?*註:我自己加上去的)无论发生什么,他的了解来自观察,他就不会失去对事物的视觉(或能见度)” 翻译是有趣的一项活动,我本身不晓得日文,不知道哪一个版本才更贴近原文。但就针对这段文字,我觉得前者质朴的翻译,反而把文字的深度加深了。
道长一针见血又能避其锋芒,听懂的自然能懂,不懂的也无压力
听得泪流满面
今天是2020年四月六号,新冠疫情正在全球肆虐,美国这边尤为严重,每天新闻里都是些负面消息。忽然想起道长之前讲过的这首《不畏风雨》,于是上来又看了一遍,感觉现在比三年前更能体会到这首诗的含义。
终于抵制不住小梁的诱惑,第一次看了这夜,几次泪崩!!!
我覺得空心病的原因是我們用自己虛幻的意識投射到虛幻的未來,讓所有感知回到當下,感知當下身邊的種種事物,冷熱,氣味,等等,漸漸地,我們就能安住於當下這一刻,臨在就可能發生
人生的目的就是要究竟一切,不被任何物质和观念所禁锢,得到真正的自由。
可惜终究无法做到
可以做到,只是太难了,那些改变世界的人才能获得真正的自由意志:柏拉图、马克思、梵高、爱因斯坦..........
BRUCE Wang 说得好
道长好充满感情!
个人比较喜欢渡边谦朗读视频的华文翻译。
不管遇到什么事
He does not consider himself In whatever occurs
不先加入己见
His understanding comes from observation
好好的看 听 了解
and experience
然后谨记在心不要忘记
And he never loses sight of things
而程璧的翻译成:对所有事情不过分思虑 多听 多看 洞察铭记
相比之下,语言得到了润饰,音节似乎悦耳多了。但我喜欢上面的翻译,有一种自省的冷静。唯有在不先加入己见的前提下,我们对事对物才能客观的, 好好的看,听,和了解。
有趣的是英译的文字是“不预先考虑到自己(的看法?想法?*註:我自己加上去的)无论发生什么,他的了解来自观察,他就不会失去对事物的视觉(或能见度)”
翻译是有趣的一项活动,我本身不晓得日文,不知道哪一个版本才更贴近原文。但就针对这段文字,我觉得前者质朴的翻译,反而把文字的深度加深了。
第一次知道这首诗是看日剧《重版出来》,出版社社长对这首诗有着很深的感情。剧里面缓缓地用日语读着这首诗的时候,眼泪不知不觉就流下来了。似乎很轻盈的诗却能精确地戳中心的柔软处。
審美藝術的鑑賞能力要提昇
我也想成为这样的人不被赞美,但也不受苦。。。。
一直期盼梁老师讲普世价值观,6pillars of characters,太好了!谢谢!
這個時候看,尤有意味
喜欢听。
茅塞顿开,人生的意义因为做而赋予了它意义与价值
太感动了
看哭
背景音乐太强了,几乎盖过了渡边谦的朗读!
这其实是一种性格,修也许能修,但如果有了也逃不开。无奈,自然。
去了他的故乡花卷。
人生真是好困難 一步錯滿盤皆輸
You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one.
曾经听过道长在另一个场合谈到他的失望,一个得了诺贝尔奖的文学大家,在他看来应该更有对国家和对人民的责任心。让我想到韩愈的 《争臣论》。自我要求是最高境界啊。 没有人可以批评莫言,只有他自己扪心自问了。
莫言怎么到了如此地步?
当年为了让王蒙拿诺贝尔文学奖花了不知道多少钱,之后推了莫言,到处“学习经验”其实是出国旅游,可以说,没有国家的找关系,就没有莫言的文学奖,别问我怎么知道的
考慮到莫言的思想程度,我覺得他應該是在諷刺中央吧
真话!
莫言的书中某些思想符合当前的政治需求而已
莫言只是说自己想说的而已~什么叫如此地步~就算如此地步有如何~哈哈~怪哉~
梁文道的诱惑。XD
渡边谦那块字幕和读的内容时间轴错位了。。。。。
偷酸莫言XD
20200317. 每日一集完成.
徐子`东讲过人民和群众的差别
道长最后读的是啥书?怎么几句就翻页?
17:32 有讲
热心的女子,多谢!
这集文道读了一整本书。
我也不知道为何而活
人生毫无意义,不过是场意外
道长悄悄地抨击了中国教育
渡边谦原来就是盗梦空间里的日本人呀😳
既然学佛了还问这种问题就很奇怪
等等 中國當代還有另外一位諾貝爾文學獎得主高行健阿
人家是华裔 法国人
糙(cao)米
什么?!惊!日本不需要领导人来引导文学!😶😶😶