Najdrobniejsza tragedia na świecie | Siódme Wtajemniczenie

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 34

  • @piotrmich9850
    @piotrmich9850 Місяць тому +1

    NAPRZÓD WSPANIALI....ADELO ZROZUM MNIE ....AWANTURY KOSMICZNE ......
    NIZIURSKI niestety nie ,,pociągnął ,, tego levelu........a książki jego nr 1 ,tak mocno ukształtowały moją wyobraźnię . Dzięki za materiał .

  • @tomaszaleksander9027
    @tomaszaleksander9027 2 роки тому +14

    Miło się patrzy jak zaczynasz mieć swoje cinematic universe. "Ten temat już zgłębiłem w poprzednim materiale", "zainteresowanych odsyłam do poprzedniego wideoeseju"

  • @basiaimarcin
    @basiaimarcin Рік тому +4

    To dobrze, że Siódme Wtajemniczenie nie jest nagłośnione, bo dzięki temu zachowuje nimb tajemnicy dostępnej tylko dla wybranych - legendę magicznej księgi, takiej jak Przygody Anatola Stukniętego. Tak jak przygody Anatola jest książką za silną. Nie każdy jest gotowy na jej odbiór.
    Ja także uważam, że jest to najgenialniejsze dzieło Edmunda Niziurskiego. Książka, która ma swoje miejsce w literaturze nie tylko dziecięcej. Na mojej półce stoi tuż obok Kosmosu Gombrowicza.
    Świetny materiał. Zaraz obejrzę pozostałe filmy.

  • @villentretenmerth11
    @villentretenmerth11 2 роки тому +13

    Nie spodziewałem się, że wypuścisz materiał o siódmym wtajemniczeniu tak szybko po Alcybiadesie. Przyjemnie zaskoczony zabieram się do oglądania

  • @SimplexPL
    @SimplexPL 2 роки тому +6

    Czytałem Siódme wtajemniczenie mniej więcej w tym samym wieku co autor. Pamiętam do dziś fragment który totalnie zrył mi banię. To był moment kiedy zaczął się atak na twierdzę przy wykorzystaniu wszystkich tych broni "biologicznych", pojawiły się tam elementy nadnaturalne, może nawet coś w rodzaju horroru? Pamiętam że czytałem to z wypiekami na twarzy, a moja wyobraźnia pracowała na pełnych obrotach próbując zwizualizować sobie ten opis. Zacząłem wierzyć że to się naprawdę dzieje, a potem okazało się że to kolejny sen na jawie głównego bohatera.
    A kto pamięta "Lud szkolny, Okulla i ja"?

  • @myczycz
    @myczycz 2 роки тому +1

    Fantastyczny wideoesej i analiza! Zwykle nie lubię sięgać po stare książki dla młodzieży, ale ta brzmi genialnie. Mam ochotę ją przeczytać choćby dla samego motywu powieści, której nie da się dokończyć, bo jest zbyt imersywna. Ale i poważniejsze motywy wydają się tu być potraktowane inteligentnie, bez spłycania. Mam nadzieję, że nie załamię się do końca po przeczytaniu, zwłaszcza że ostatnio potrzebuję właśnie więcej eskapizmu, a nie przypominania mi że już od dawna nie jestem dzieckiem ;)

  • @villentretenmerth11
    @villentretenmerth11 2 роки тому +4

    Byłem chyba zbyt niedojrzały kiedy czytałem tę książkę. Z siódmego wtajemniczenia przed rozpoczęciem oglądania pamiętałem tylko skomplikowane relacje w tych grupach, oraz genialny pomysł baloników z wodorem wiązanych lontem

  • @kolibabski
    @kolibabski 2 роки тому +1

    Wracam z drugim komentarzem, bo dosłuchałem do końca.
    Brawurową, fenomenalna i doskonała analiza literacka. Szczerze podziwiam umiejętność takie interpretacji dzieła, ja do dzisiaj mam problem nawet z wierszami.
    Co do Nizurskiego, to przeczytałem dwie rzeczy, ale od lat nie mogłem się zmusić by przypomnieć sobie tytuł tej drugiej, oprócz Alcybiadesa. Zachęciłeś i przypomniałem sobie, że było to Szkolny lud, Okulla i ja. Pamiętam jedynie sceny u grabarza i w szklarni z fabuły. Jednocześnie doskonale pamiętam kiedy to czytałem i w jakich okolicznościach, co chyba związane jest z ładunkiem emocjonalnym jaki odczuwam do tej książki. Jej siła oddziaływania była najwyraźniej dość duża.
    Na półce miałem z kolei Przygody Marka Piegusa, która dostałem w prezencie. Wielokrotnie próbowałem przeczytać, ale zawsze z jakiegoś powodu szybko się odbijałem, coś mi się tam nie podobało, nudziła mnie.

  • @mowcaezopow2052
    @mowcaezopow2052 2 роки тому +6

    Ten odcinek sprawił że już poczułem hauntologiczny odcień emocjonalny. A jestem z rocznika 2001

  • @arbeitkommando7018
    @arbeitkommando7018 2 роки тому +2

    Super. Uwielbiam Niziurskiego ale czytałem go za gówniarza i na pewno nie z takiej perspektywy. Musze chyba do niego wrócić. Podcast zajebisty.

  • @arturkoszykowski9592
    @arturkoszykowski9592 2 роки тому

    Książki mojego starszego dzieciństwa. Świetna analiza, świetny esej(e). Dzięki bardzo.

  • @dominikgumiega6260
    @dominikgumiega6260 2 роки тому +1

    Jeśli chodzi znajomość Niziurskiego przez twórców Disco Elysium, to nie należy polegać tylko na tłumaczeniach na język estoński. Estonia była częścią Związku Radzieckiego, więc większość ludzi znała dobrze j. rosyjski, a języki narodowe nie były zbyt mile widziane. Stąd może mało tłumaczeń na estoński.

  • @xavras06
    @xavras06 Рік тому +1

    Dobra, rok po opublikowaniu, ale nevermind.
    Mówisz, że ta książka wywarła na cb wpływ? No to dzięki, bo mi właśnie się otwiera klapa w glowie, ze wspomnieniami o tej książce. Chryste Panie! Wyparłem z umysłu, że we wczesnym dzieciństwie przeczytałem tą książkę. I w przemocowej rodzinie, filharminonii fałszu i udawania, była dla mnie ważna. I niewygodna. Bo niby jak pogodzić świat "nieodzowności" z realnymi odczuciami i brutalną banalnością prawdy?

  • @kajsagauza
    @kajsagauza 2 роки тому +3

    Mega mnie zachęciłeś do lektury oraz... do ponownego przejścia Disco Elysium :D Tym razem director's cut

  • @Qba86
    @Qba86 2 роки тому +3

    Odnośnie do cenzury, czy to fantastyki czy literatury młodzieżowej, to chyba faktycznie mogło być tak jak spekuluje Orliński. Z jednej strony nie traktowano jej do końca poważnie, a z drugiej urzędnik z Mysiej wolał nie musieć odpowiadać na niewygodne pytanie pt. "Jak to towarzyszu cenzorze!? Wam się gang młodzieżowy slash dystopijne społeczeństwo kosmitów kojarzy z naszą Socjalistyczną Ojczyzną? Mi by to przez myśl nie przeszło!"

  • @Maciaty85
    @Maciaty85 2 роки тому

    wincej , wincej ... świetna analiza szkoda że nie byłeś moim panem od polskiego.

  • @elatbg6445
    @elatbg6445 2 роки тому

    Genialny wideoesej! Uwielbiam!

  • @Plesnn
    @Plesnn 2 роки тому +4

    Taka sytuacja, że czytam wtajemniczenie tydzień po skończeniu Disko 🤷‍♂️

  • @FlauFly
    @FlauFly 2 роки тому +4

    Kupiłeś mnie okładką w stylu Disco Elysium.

    • @eldritchthing1168
      @eldritchthing1168 2 роки тому +2

      właśnie miałem napisać to samo xd

    • @FlauFly
      @FlauFly 2 роки тому +1

      A teraz muszę powiedzieć, że znalazłem tę książkę w biblioteczce plenerowej, właśnie ją przeczytałem i wracam do eseju.

  • @Tygrzyg
    @Tygrzyg 2 роки тому

    Nie spodziewałem się, że okres oczekiwania na ten film będzie tak krótki. Zaraz po obejrzeniu, otwieram książkę po raz kolejny!

  • @grzybair
    @grzybair Рік тому

    Harcerze. istniejąca ale w tym momencie rozproszona grupa, zarządzająca wydawaniem zasobów i pożyczkami, która jest niejako pomiędzy, choć z tylnego fotela zarzadza dwiema potegami. A sama książka była wydana w 1969, rok po 1968. Ciekawe ciekawe. Ja się tu dopatruję pewnej narracji.

  • @kolibabski
    @kolibabski 2 роки тому +2

    Czy ten spoiler z okładki nie sprawia jednak, że bardziej czekamy na to co się stanie? Zgodnie z tym co sam mówiłeś, spoile wcale nie psują zabawy, a czasem ją potęgują ;)
    Zastanwiam się też o dłuższego czasu nad słowami menel i żul. Chyba warto ich nie używać, są stygmatyzujące. Lepszy będzie chyba kloszard lub osoba w kryzysie bezdomności, jeśli nie ma stałego miejsca zamieszkania.
    A materiał zachęca do lektury, kojarzy mi się nieco z moimi ukochanymi chłopcami z placu broni, ale z plot twistem w stylu Nizurskiego. Chętnie zapodam i wrócę do jego prozy, bo czytałem ledwie kilka rzeczy za pacholęcich lat

    • @MistyPop
      @MistyPop  2 роки тому +3

      Z określeniami typu menel i żul słuszna uwaga, przy czym Inocyt nie jest osobą w kryzysie bezdomności (przynajmniej w tekście nigdzie nie pada taka informacja), po prostu jest lokalnym pijaczkiem.

  • @cybernetic-ransomware1485
    @cybernetic-ransomware1485 2 роки тому +2

    Wiesz, w dzisiejszych czasach wystarczy po prostu napisać maila do twórcy zapytaniem. To nie korporacja, duża szansa na odpowiedź. W Estonii wiele osób mówi biegle po rosyjsku, może istniał taki przekład. Zachęcam :)

    • @MistyPop
      @MistyPop  2 роки тому +2

      Aż tak mi nie zależy na tej informacji :)

  • @DamianKDudek
    @DamianKDudek 2 роки тому +2

    z tym tytułem "Twierdza Persil" to nie jest jakaś legenda? Pierwsze wydanie z 1969 roku też jest opatrzone tytułem "Siódme wtajemniczenie"

  • @grzegorzprzygrodzki3764
    @grzegorzprzygrodzki3764 Рік тому

    kdz

  • @Usul18
    @Usul18 2 роки тому +1

    Czy dałoby się tą powieść przenieść do dzisiejszych czasów?
    Moim zdaniem nie

    • @FlauFly
      @FlauFly 2 роки тому +2

      Też wydaje mi się, że nie. Za bardzo jest zakotwiczony w tamtejszej epoce. Już nawet nie chodzi o oczywistą metaforę Zimnej Wojny, ale wręcz wydaje się nasycona ówczesnym kontekstem, językiem. Ale potrafię sobie wyobrazić coś w rodzaju duchowego sequela, tylko bardziej inspirowany współczesnymi niepokojami i współczesną rzeczywistością. Mniej absurdu Zimnej Wojny, a więcej absurdu zmian klimatu, greenwashingu i systemu opartego na nieskończonym wzroście na zagrożonej planecie.

  • @piotrmalak8936
    @piotrmalak8936 Рік тому

    zamiast tak bredzić coś napisz.