salam 'aleykoum, à mon humble avis je suis d'accord avec les traductions à condition que celles ci soient accompagnées de l'original en arabe, ça peut servir de support aux arabisants, car soyons d'accord l'apprentissage de l'arabe est incontournable, indispensable
Siyar A’lam An-Noubala est l’une des encyclopédies historiques les plus connues du patrimoine théologique musulman. Son auteur, le grand savant Shams Ad-Dine Dhahabi était un spécialiste de la science des rapporteurs. Il a ainsi compilé, dans son ouvrage, les biographies de toutes les grandes figures de l’Islam depuis l’avènement prophétique jusqu’au 7e siècle de l’Hégire, l’époque à laquelle il vécut. Ce livre se veut être une référence majeure du patrimoine islamique, tant dans les milieux académiques que traditionnels, et le traduire en français permet de se doter de ressources historiques encore inégalées. De part sa taille considérable (23 tomes), transcrire cette œuvre en langue française constitue un chantier pharaonique dans lequel nous nous sommes lancés par la grâce d’Allah. Ce projet qui nécessitera des années de travail ne pourra subsister qu’avec le soutien de toute la communauté incha Allah. Alors à chacun de jouer en apportant sa contribution ! islam-patrimoine.org/ siyar.fr/ x.com/islampatrimoine x.com/SiyarFr
Je salue les efforts du frère, qu'Allah le bénisse, amine. Cependant c'est le genre d'ouvrage encyclopédique qu'on ne lit pas mais que l'on consulte. Ensuite je suis curieux de savoir si certains passages liés à l'esclavage, l'inégalité homme-femme, la jizya des dhimmis, etc ont été supprimés De nombreuses maisons d'éditions en Occident suppriment des passages sensibles sans pour autant prévenir le lecteur dans l'introduction.
@@islamenespanol4169 n'importe quoi.... Dhaha i ne raconte pas l'histoire, il compose des notices... Retourne voir tes vidéos islamophobes et laisse les gens travailler.
POUR COMMANDER LE LIVRE ---------------- siyar.fr/boutique/
salam 'aleykoum, à mon humble avis je suis d'accord avec les traductions à condition que celles ci soient accompagnées de l'original en arabe, ça peut servir de support aux arabisants, car soyons d'accord l'apprentissage de l'arabe est incontournable, indispensable
Je te rejoins à 100%. Pour moi c’est une erreur de mettre que du français. Le texte original est très important.
Colonel prend soin de toi de la part de Fundamentals 🎉
Est oublie pas la TTFL j’ai mis scottie Pippen junior x2😏
Ou peut ton trouvais ça ?
Siyar A’lam An-Noubala est l’une des encyclopédies historiques les plus connues du patrimoine théologique musulman.
Son auteur, le grand savant Shams Ad-Dine Dhahabi était un spécialiste de la science des rapporteurs. Il a ainsi compilé, dans son ouvrage, les biographies de toutes les grandes figures de l’Islam depuis l’avènement prophétique jusqu’au 7e siècle de l’Hégire, l’époque à laquelle il vécut.
Ce livre se veut être une référence majeure du patrimoine islamique, tant dans les milieux académiques que traditionnels, et le traduire en français permet de se doter de ressources historiques encore inégalées.
De part sa taille considérable (23 tomes), transcrire cette œuvre en langue française constitue un chantier pharaonique dans lequel nous nous sommes lancés par la grâce d’Allah. Ce projet qui nécessitera des années de travail ne pourra subsister qu’avec le soutien de toute la communauté incha Allah. Alors à chacun de jouer en apportant sa contribution !
islam-patrimoine.org/
siyar.fr/
x.com/islampatrimoine
x.com/SiyarFr
Ça me donne envi de traduire al bidaya wa nihaya. Mais 21 tomes aussi... Sinon il y a le tahdhib de Tabari
Je salue les efforts du frère, qu'Allah le bénisse, amine.
Cependant c'est le genre d'ouvrage encyclopédique qu'on ne lit pas mais que l'on consulte.
Ensuite je suis curieux de savoir si certains passages liés à l'esclavage, l'inégalité homme-femme, la jizya des dhimmis, etc ont été supprimés
De nombreuses maisons d'éditions en Occident suppriment des passages sensibles sans pour autant prévenir le lecteur dans l'introduction.
Alors quelle sont les éditions fiable en occident
Bien vu pour le partage ! N hésite pas à faire d’autre vidéo sur d autres livres afin de permettre d’orienter le jeune public qui t écoute.
@@islamenespanol4169 n'importe quoi.... Dhaha i ne raconte pas l'histoire, il compose des notices... Retourne voir tes vidéos islamophobes et laisse les gens travailler.
Exactement, et Ce serait intéressant de savoir comment il a traduit les couleurs de peaux des compagnons !
@badrnels1375 question stupide, si c'est tout ce qui t'intéresse prends un abonnement UV
Le fait de traduire des œuvres majeures en francais a rendu les musulmans non arabophone fainéant a apprendre l' arabe...
ah bon chacun est libre d apprendre une langue.
@mimimimi-kd4mi Sans l' arabe hélas on passe a côté du Quran de sa lecture et de sa signification... Qui est pourtant la base de notre religion.
@@mimimimi-kd4mi oui comme ca tu n' apprends jamais a lire le Quran ni le comprendre...
Ça fait 10 ans qu’ils ont commencé