Mo Fan exposes three attributes and challenges entire college! Principal Strongly Protects Mo Fan

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Drama Name:【全职法师 AlmightyMage】
    #全职法师 #莫凡#全职法师S6 #热血动漫社#中国电视剧#bbth#薰儿#天蚕土豆#热血#国漫#​小说改编#动漫 #大陆剧#玄幻小说 #chinesedrama
    更多动漫:
    / @热血动漫社
    Welcome to subscribe~欢迎订阅热血动漫社~ヾ(◍°∇°◍)ノ゙
    这里每天都会为大家更新精彩好剧短视频哟~
    喜欢的话请大力的戳我吧!(✪ω✪)
    Thanks for watching!

КОМЕНТАРІ • 70

  • @rcvandar9258
    @rcvandar9258 9 місяців тому +16

    i think my auto translation is wrong,"watermelon,crispy water melon,sweet heart," something like this 😂😂😂

  • @林沅沅-p3l
    @林沅沅-p3l Рік тому +1

    😂😂😂气死老师了。牛BB。。哈哈

  • @derekchubeck4428
    @derekchubeck4428 Рік тому +1

    What session & episode is this

  • @kongkalboyss
    @kongkalboyss Рік тому

    萧炎下一部

  • @Alex-qr2rd
    @Alex-qr2rd Рік тому

    Video is good but English sub title is bad

  • @Augwayn4597
    @Augwayn4597 Рік тому +14

    This anime is really good but the subtitles are really bad.

  • @thanhhangnguyen9611
    @thanhhangnguyen9611 3 місяці тому

    Warren 30% ,t k koi film 18k hay 20k r con😅😅😅😅. Thui đừng có thèm . T ngủ

  • @thanhhangnguyen9611
    @thanhhangnguyen9611 3 місяці тому

    Bà già t kêu làm sương sương múa vài đường cơ bản cho bây xem thui. 😅😅😅😅 Bnhju đó đc r😮

  • @spoileryt5713
    @spoileryt5713 10 місяців тому +1

    Dean Xiao whiper to Dean Wei Rong in novel ch.428
    Dean Xiao didn't want too many people to know about Mo Fan's true talent. After all, he was making some hidden preparations for the World University Competition. It would not be beneficial to expose it too much, so he whispered a few words in the ear of Dean Wei Rong.
    萧院长并不想太多人知道莫凡的真正天赋,毕竟的为世界学府大赛做一些隐藏准备,暴露过多不是很有利,于是小声的在魏荣系主任耳边说了几句。
    Dean Xiao doesn't want everyone know that mc has 4th element: "Shadow element". World University Competition is more important for China!!!!

  • @xxtaichouxx
    @xxtaichouxx 4 місяці тому

    Go watch the actual anime these translations are trash

  • @nikapol25
    @nikapol25 Рік тому +3

    Really would like the subtitles to be more accurate, and I know Chinese to American doesn’t translate well or even coherently at times, but this is bad.

  • @thanhhangnguyen9611
    @thanhhangnguyen9611 3 місяці тому

    Khiêu cmm😮

  • @smashbrolink
    @smashbrolink Рік тому +6

    ...
    Serious question; is it harder to translate Chinese than it is to translate Japanese, in general?
    Because it feels like finding Chinese-to-English subs that don't feel poor & broken is more difficult than it should be...

    • @Sensei_Jaq
      @Sensei_Jaq Рік тому +2

      from what ive seen, yes. The explaintion i got was cause there are too many dialects and they talk too fast. or at least that was a translator told me

    • @junbinseo2978
      @junbinseo2978 9 місяців тому +1

      There's a good reason chinese or mandarin is one of the hardest languages to learn for english speakers, right next to that is Arabic.

    • @DerekAwesome101
      @DerekAwesome101 9 місяців тому +1

      That's correct besides dialect chinese also contain various characters and symbols that could mean 1 or more things depending on the context. That's why chinese is so hard to translate even with simplified/traditional style. U have Hong Kong chinese, Taiwan chinese, and chinese chinese which uses various tones and meanings. Japanese is easy where if u don't understand Kanji have katakana and hiragana which is more straightforward

    • @chouji08
      @chouji08 9 місяців тому

      This is the only downfall imo of enjoying Chinese anime. The translations get wonky, i can live with, but they talk too fast so it's harder to understand tone and inflection on words for me.

    • @dannylim3318
      @dannylim3318 8 місяців тому

      The translations on this channel are trash. You can watch this anime on a lot of good websites with very good subs. If the channel can't provide good subs, they can just clip from one of those sites.

  • @alanrobinson4318
    @alanrobinson4318 9 місяців тому

    English sub is pathetic. I don't know how much they paid for it, but, they need to ask for their money back. They were ripped off.

  • @TotonMiya-n9l
    @TotonMiya-n9l Рік тому +3

    Plees send all the english dub episods

  • @asbuutomokk7237
    @asbuutomokk7237 Рік тому +1

    Terjemahan makin ngawur

  • @عبدالخالقالازرق-ح4ه
    @عبدالخالقالازرق-ح4ه 5 місяців тому

    لماذا الانمي مش مترجم بالعربيه ❤

  • @whitehazegruntz250
    @whitehazegruntz250 Рік тому +6

    24:30 this makes no sense. He was ranked 100 n without losing his rank has actually dropped to 111. Makes zero sense . Even if he was only fighting lower ranks he should still be ranked 100

    • @blowontheclouds
      @blowontheclouds Рік тому +1

      The guy challenging Mo Fan (MC) is ranked 111. The challenger is saying that once Mo Fan loses to him, he will be rank 111. Obviously, he doesn't lose, so he stays at rank 100.

    • @blowontheclouds
      @blowontheclouds Рік тому +1

      The line about "my 111 ranking" is said by the challenger dude. Not by Mo Fan. The timing of the subtitles is wrong.

    • @ypsoo6188
      @ypsoo6188 Рік тому +4

      The translations in this whole entire vid are almost completely inaccurate and the subtitle timing is wrong. You can't listen to the subtitles at all.

  • @justaeythings9301
    @justaeythings9301 Рік тому +1

    Title: Versatile mage

  • @movieshorts8345
    @movieshorts8345 7 місяців тому

    Anime: Full time magister

  • @baborcarlamyche4089
    @baborcarlamyche4089 Рік тому

    Yawa pud ning subtitle

  • @dubefikarinsana5518
    @dubefikarinsana5518 3 місяці тому

    Which season

  • @shibilmorningstar6913
    @shibilmorningstar6913 Рік тому

    Subtitles 💀

  • @小幻-v8i
    @小幻-v8i 5 місяців тому

    😊

  • @soubhikpaul2651
    @soubhikpaul2651 Рік тому +2

    Name and episode please

    • @aiokrish
      @aiokrish 6 місяців тому

      f
      ull time magister

  • @areklawuae8792
    @areklawuae8792 Рік тому

    hadeh...sub indo nya aneh dan lucu😄😄😄😄😄😄

  • @raymondhee800
    @raymondhee800 Рік тому

    还有恶魔系

  • @jesmarsalcedo1667
    @jesmarsalcedo1667 Рік тому

    poor subtitle...

  • @dsa7010
    @dsa7010 Рік тому

    Martial universe request

  • @rohitkumarkatkar9053
    @rohitkumarkatkar9053 Рік тому

    Man when u uploaded next part

  • @elsaphyusinthant9506
    @elsaphyusinthant9506 Рік тому +1

    章节是什么?

  • @haoshen-54
    @haoshen-54 Рік тому +6

    也不全算護,莫凡用第四暗影系打贏最後一位的機率不小,各退一步,留點面子。

    • @lovesilence502
      @lovesilence502 Рік тому +1

      院長要讓莫凡藏招 畢竟有黑勢力在盯著他 能力不能全展露

    • @0938496443
      @0938496443 Рік тому

      我記得他有五系阿😊

  • @evenindeathistillserve760
    @evenindeathistillserve760 Рік тому

    Is this 6th season or the 5th?

  • @SergejSelin
    @SergejSelin Рік тому

    Какой Сезон?

  • @ricardomendoza8840
    @ricardomendoza8840 Рік тому

    Lmao what kind of translation is this 😂

    • @evenindeathistillserve760
      @evenindeathistillserve760 Рік тому

      They’re always trash. That’s why I wait for the Japanese subbed version. There actually decent.

  • @samarislam
    @samarislam Рік тому

    Me full name plz?

  • @tamimhossain3980
    @tamimhossain3980 Рік тому

    Name

  • @marielosorio9263
    @marielosorio9263 Рік тому

    What is the title?

  • @義陳情
    @義陳情 Рік тому +3

    感覺標題打的有問題 , 院長知道莫凡的所有事情 , 才出面幫忙給雙方台階下而已 , 院長也不是要護莫凡

    • @ypsoo6188
      @ypsoo6188 Рік тому

      这个翻译根本不准确

  • @wanaseri4245
    @wanaseri4245 Рік тому

    I like the series i can think other than that the author had been hurt by woman b4

  • @whitehazegruntz250
    @whitehazegruntz250 Рік тому

    23 mins n I gotta say who ever dubbed this is bad. Bad because u dub like every other Sentance. So basically dub is a lie as u can't follow a convo with atkeast half a convo not giving. This isn't word search or anything

  • @Your_Betting_Guide
    @Your_Betting_Guide Рік тому +1

    Anime name??