1. Мне надо/нужно спать.
2. Тебе нужен отпуск.
3. Ему нужна машина.
4. Нам нужно мороженое.
5. Вам нужны новые ботинки.
Спасибо тебе! :)
3:35 That's funny. I'm Russian and I didn't know this rule.
Because there is no such rule. Grammatically correct to put the stress on "У". Мне нУжно время / I need time. Some people say нужнО, but it's rather a bad habit than a rule. Fedor, you should cut this part out.
@@LiveRussian It's a huge country with thousands of dialects. With love from you best neighbour.
Thanks Mr Fedor! Большое спасибо за интересные уроки!
Большое спасибо за помощь!
"Надо" is more like as a given to you, "нужно" means your will, that you decide what is "нужно" to you (or smth is given to you by your own will, when use "надо" here). "Надо" is strong (sometimes you're not really interested in), "нужно" is common
you're very helpful, Fedor! Here are my sentences:
1. Мне надо спать
2. Мне нужны карандаши
3. Тебе надо работать
4. Нам нужно вино
5. Вам надо приготовить обед
Спaсибо! Great explanation from a beginning student of Russian.
Pardon me, but there's no such word in official Russian language as "нужнО" [nuʒ'no]. This from is only used in some provincial dialects and is not considered a linguistic standard.
So, the right variant for would be only with the stress on the first syllable.
I thought that Pl was an upside down Ы for a second, LOL
Short and useful
Thank you
Nevertheless, I personally believe that what your doing is just great! Keep up!
Спасибо 🙏🏻
Simple and effective.Thanks!!!
Thank you for your help with this wonderful Russian language
Thank you so much
Your videos are so useful and well explained
Первый раз слышу про ударение 'нужнО'. Никогда не слышала, что б так говорили... И сама так не говорю... Интересно из какого источника такая информация?... Обычно ударение остаётся одинаковое 'нУжно' вне зависимости от рода.
Thanks fedor. I enjoy your lessons.. very helpful
Very enjoyable... Keep up.the good work to garish
привет федорь really thankful for your explanation...but ive been trying to learn their past conjugations, i cant seem to find them anywhere. Thx in advance
Hi, I think you are wrong on stress with "нужно" with objects. It has to be нУжно both with verbs and objects.
Not difficult to remember for me, it's like italian!
'Мне нужно/надо' are like 'Mi serve', great and thx for the explanation! ^^
Thank you. I Нужно that.
Мне нужна моральная поддержка :(
Нам надо понимать урок школы
Вадиму нужно иди домой сейчас
Дженине нужен дружок
Вам нужны друзья
It's better to say школьные уроки or уроки в школе.
But the best way to say it is Нам надо понимать то, что нам преподают/объясняют на уроках в школе :)
Thank you!!! 👏
Yes, money IS a vital nessesity 💪
i actually had and still have trouble to understand the differences between nado-nuzha,althought i know they basically mean need i didnt know the diference the have to one another.Very helpful video and i also have a recomandetion for you.make a video about mozhno and dolzhen ,what they actually mean ,their diferences ,how they are used etc etc,and also please compare mozhno,dolzhen,nado,nyzhno all together if you can beacause i live in greece and i speak fluent greek and i also speak very good but not perfect russian and as a greek speaker its deficult for me to understand the diference between nado,nuzhno,mozhno and dolzhen ,they all sound "need"to me when i translate them in my head in greek. Thank you very much great video
"Think of something that you would use in your daily daily life"
Me: Мне нужна девушка))
This is very mind opening. Iam a finn and my hobby is history. There's been hundreds of years "laukku ryssiä" bag-russians selling things around Finland in country side. And when Finland became as an autonomic part of Russia they build a real boarder between Russia and Finland for the first time and the mercants got strick rules what was allowed to sell in Finland. Those russians were Karelians. Finns and karelians can understand each other despite the karelians used to use some russian words like деньги. Giving a new words to finnish language like "tinkiä" bargain.
Спасибо 🤩
Wonderful 👍
Нужно/надо still can interchangeable when you talking about any object that is needed for you. To do that you have to change the case of a subject to the accusitive one. So you will get the fully correct subjectless sentence with the same meaning. Example:
Мне нужно молоко.
Мне надо молока.
1. мне надо/нужно есть
2. Тебе нужен карандаш
3. Ей нужна краска
4. Вам нужны полетенца
5. Ему нужно такси
Useful!
Спасибо.
4:01 я тоже нужно деньги
@@BeFluentinRussian And I guess the correct form would be нужны since деньги is treated as a plural noun?
Nuzhno is to express a vital nessecity
Здравствуйте.
Например :
( А ) Мне надо спать.
( Б ) Ему нужнО молоко.
( В ) Тебе нужен билет бесплатный?
( Г ) Вам нужна утренная газета ?
( Д ) Маме надо поесть.
( Е ) Иване надо путешествовать в Лондону.
( Ё ) Анна надо выходить сейчас.
А+
Б+
В+
Г+ (утреннЯя газета)
Д+
Е Иван (муж.) => Ивану надо путешествовать в Лондон. Better to say: Ивану надо посетить Лондон.
Ё Анна (жен.) => Анне надо выходить сейчас.
great job!
explain CB and NCB form in Russian please fedor :)
1. Мне нужно писать статья закона.
2. Мне нужна машина.
3. Мне нужно ехать в пляже.
4. Мне нужен дом.
5. Мне нужно время.
Very good explanations but will take a long time to 'get it'.
I really wish you would do a lesson on учить, научить, учиться, научиться, выучиться, etc. They are confusing! They can mean opposite things depending on which case the subject is in. I feel like I will need lots of lessons, examples and practice before I will be able to use these verbs. Please make some lessons and explain these verbs thoroughly.
1 . мне нужно работать
2 . мне нужно практиковать
3 . мне это нужно
4 . мне нужна еда
Why is the perfective form of the verb used (Мне нужно поесть.)? If you need to eat, the action of eating, still needs to happen, right?
please make a video explaining "пор", "с тех пор" and in what situations it's used
Зачем целое видео для такой маленькой темы? Когда происходит событие, а потом говорится о времени, которое после этого прошло, то и говорят "с тех пор". Например, "Я закончил школу в 2000 году. С ТЕХ ПОР прошло уже 18 лет" = "Я закончил школу в 2000 году. С МОМЕНТА ОКОНЧАНИЯ прошло 18 лет". Есть еще фраза: "с тех пор много воды утекло" = "с того момента прошло очень много времени". Еще пример: "Мне 5 лет назад сделали операцию. С ТЕХ ПОР мне нельзя носить тяжести". = "Мне 5 лет назад сделали операцию. ПОСЛЕ ЭТОГО мне нельзя носить тяжести".
Другими словами - есть событие. Когда говорят о времени прошедшем после него, то употребляют фразу "с тех пор", т. е. с момента какого-то события. Как-то так )))
@@alexvap3280 спасибо огромное, я раньше не поняла как использовать фраз
@@alexvap3280 Можете объяснить мне разницу глаголов "сказать" и "говорить" в прошедшем времени?
@@gulmurodoripov6749 Это глаголы совершенного и несовершенного вида. В прошедшем времени глагол "сказать" -- "сказал", т. е. закончил фразу/речь. А "говорить" в прошедшем времени - "говорил". Это значит, что говоривший свою речь не закончил. Но здесь есть маленький подвох, т. к. это в прошедшем времени, то часто эти глаголы являются синонимами. Например, "он сказал мне" и "он говорил мне", в обеих случаях подразумевается, что что-то уже было сказано полностью и не продолжалось. Здесь разница между этими глаголами зависит от контекста.
1. мне нужен карандаш
2. мне нужно такси
3. мне нужна веская причина
4. мне нужно больше денег
5. мне нужны идеи
Thanks 👍👌
Sir I am your biggest fan. Я посмотрю всё видио. Пожалуйста объясните verb of motion. Я не понял. Plz plz
There are multiple Verbs of Motion. Like 4 of them. Идти means to walk in one direction, while ходить means to walk in more then one or when you go someplace repeatedly like school or work. Or when you don't have any destination at all. The next 2 are ехать и ездить. Ехать means the same as идти but in a car or bus. Ездить is the same as ходить but in a car or bus, a vehicle. Well that is to my understanding.
1st questionHow do you use tgem in past tense? 2nd question: Where should i put не when I need to give negative meaning (same question for должен)
Hi what does Не надо mean. Together
Can you please teach some verbs using in past tense.like understood, went etc. with masculine and feminine.
Hi.. With male-nouns in past time verbs usually have consonant letter at the end:
- Он уехал. Дом сгорел. It's actual, when infinitive form of verb ends on "-ть" (уехать, сгореть).
With female-nouns we have another situation - verbs ends on vowel letter.
- Она уехала. Квартира сгорела.
When infinitive form of verbs ends on "-ться" (сломаться, кататься for examp.)
Male-nouns: - Трактор сломался. Он катался на автомобиле.
Female-nouns: - Дверь сломалась. Она каталась на автомобиле.
Мне надо спать.
Мне нУжно купить продукты.
-
Моей маме нужен смартфон.
Твоему отцу нужна новая книга.
Мне нужнО больше время.
Другу нужны новые очки.
1. мне надо/нужно читать
2. тебе нужен новый телефон
3. ему нужна ручка
4. нам нужно такси
5. вам нужны яйца
These semi-verbs that are supposed to be verbs but don't actually behave as such are ruining my sleep. Everytime I see one of these I wonder how they would behave in the past tense or in the conjunctive (like "I needed a pen yesterday" or "If I had to write this down, I would need a pen").
Oh! Very interesting question.
1. вчера мне нужна ручка
2.Если бы я писал это, мне бы нужна ручка.
However, my Soviet-era manuals restrict the use of "надо" and "нужно" only impersonal phrases no matter which one is used since they are synonyms:
"Этот текст нужно (надо) переводить."
Спасибо
Hello Mr Fedor, how to say "It's a need"? For example: A Change in our Economic system is a NEED.
Нам нужна текила 🥃🇲🇽
Does the PLURAL Override the GENDER?
Ie. She needs 2 tables..?
a. Она нужны два столы
или
b. Она нужна два столы?
Oh hang on... there is only one female person but 2 tables... .. Table is Masculine
but there are 2 tables...
Мне надо учиться
Мне нужно спать
Телефон нужен мне 💞
Ей нужен шарф, мне нужна вода,городу нужно метро,Им нужны книги.
Мне надо работать
Нам нужно готовить обед
Ей нужна Пицца
Им нужны деньги
Мне тоже нужна жена ;_;
As a native Russian I don't see the differences and use them interchangeably :D
Мне всегда нужен кофе! ☕☕☕☕😅😅😅😅
я должен понимать разницу между мне нужно и мне нужно.
1 мне надо понять русский
2 мне нужен банан
3 мне нужна красивая девушка
4 мне нужно большое окно
5 мне нужны 3 сёстры
All correct except the first one. Both variants are ok. It depends of context. Мне надо понять русский - I need to understand russian (i'm on exam right now, I have a text in front of me. I need to understand. I MUST to understand russian right now.) Мне нужно понять русский - I need to understand russian (in general, i want to understand it, i use it every day so i need to understand it). Надо is kinda urgent, obligatory. Нужно is more like it is good for me, i'd better do it. Мне надо ходить на работу - I need (must, i am not able to skip) going to work. Мне нужно ходить на работу - I need (its good for me i am in need of it) going to work. Надо есть овощи - You need to eat vegetables (because doctor said so, i am on a diet). Нужно есть овощи - You need to eat vegetables (in general, because it's good for your health)
Moi vapros, povhemy y tebya shoki takii krasnii
Мне нужна твоя помощь, А что разный только и просто , например:
Я только хочу увидеть тебя
Я просто хочу увидеть тебя
Contrast between только и просто .
Спасибо вам большое
1.Мне надо знать габариты по русский
2.мне надо работать на работе
3. Мне нужны деньги
4. Мне нужна подруга
5. Мне нужен хороший муж
Isn't "A table is needed *by* me" more correct in English? That sounds better to me, but I am not an English native speaker.
I can be single and live a happy life though lol
Мне нужны сахар
Мне нужна книга
Мне нужно окно
Мне надо знать
Мне надо говорить
In Swedish "stol" means chair, lol
Fedya, what is your patronymic?
Hi Fedor, in Spanish we conjugate the word need about 26 different ways. By gender, tenses, conditionals etc. I know, it sounds overwhelming. So, how is the word used for genders, past and future in Russian. Say for ex.
I would have needed to go.
She would need an interpreter.
He needed a ride.
They will need money.
Спасибо!
Ok I only know two of these sentences, because i know neither how to translate a ride nor an intepreter. But here you go with the other ones:
I would have needed to go:
Мне надо было бы пойти.
They will need money:
Им нужны будут деньги.
So, mne is dative case. This is like French Il me faut. It is necessary to me.
So у goes with a masculine name
And е goes with feminine name and when you are saying a sentence like "мне нужна подруга" the gender of the нужно variant goes to the object needed instead of your gender? That part kind of confused me a little...
5. Мне нужен нож.
4. Мне нужен кровать.
3. Мне нужна вода.
2. Мне нужнO пианино
1. Мне нужны очки.
0. Мне нУжно бежать.
all is well, but "bed" in Russian is a feminine word. So
"мне нужна кровать"
Мне надо поесть рыба.
Тебе нужны помидоры.
Вам надо написать на тетрадь.
Их нужен работу.
Нам надо поехать в школе.
Please notice me😭😭
What is the difference of твой and твои
Сейчас мне надо работать домой.
Тебе надо поспать!
Ему надо пить воду потом спорт ( he needs to drink water after sport)
Ham нужно тетрадь для университета
Работать (где?) дома.
...воду после спорта. (А лучше - ... после занятий спортом, после тренировки).
Нам нужнА (тетрадь слово женского рода) тетрадь.
Удачи!!!!
надо
тебе надо пьёшь
мне надо на работать
нужно
Мне нужен это пол
Мне нужно это мыло.
Мне нужно окно
мне нужны наушники
Мне нужно научиться готовить, потому что я живу одна.
Ты надо машина меньшего размера.
Тебе нужно в туалет?
Мне нужно вернуть этот товар.
Мне нужно поесть.
Мне нужно купить еду.
Can you explain кое кто ,нибудь
Я надо учу русский язык.
Мне нужно готовить сур.
Тебе нужен суп, а ей и Ольге нужна рыба.
Испанском студенту нужно задание, и Фёдору нужны славари и книги.
Мне нужно/надо учить русский язык.
Мне нужно/надо готовить сур.
Тебе нужен суп, а ей и Ольге нужна рыба.
Испанскому студенту нужно задание, а Федору нужны словари и книги.
Мне нужен стол
Мне нужна вода
Мне нужно окно
Мне нужны яблоки
3:35 я не знал это😂
How do you determine the gender of all objects? is there a rule?
Oh, very easy puppy.
It's because of the termination. If it ends in a consonant or in "Й" it is male gender, but if it ends in "а" or "я" it is female gender and if it ends in "е", "ё", "о" it is neutral gender the same as you.😁
I use Dounlingo to study Russian and can't understand why these 2 sentences are wrong (notice word position)
- Что лев ЕСТ? Wrong
- Что ЕСТ лев? Right
- Что он ЕСТ? Right
- Что ЕСТ он? Wrong
Thanks, Fedor
Когда говорят: "- Что ЕСТ лев?", то это значит, "Что ест лев СЕЙЧАС?" (т. е. в данный момент). А когда говорят: "- Что лев ЕСТ?", то это значит, "Что ест лев ВООБЩЕ?" (т. е. он может есть и антилопу, и слона, и зебру, и т. д.). То же самое означает и вопрос: "- Что он ЕСТ?" (т. е. что он ест СЕЙЧАС?). А вопрос "- Что ЕСТ он?", так просто не говорят, хотя если Вы спросите именно так, "- Что ЕСТ он?", то Вас все-равно поймут )))
Что лев ест? - we May say so, don't know why it is marked as "wrong" on Duolingo
Что ест он? - sound unnatural, there is inversion that you don't need. But if you want to sounds like Yoda, you can say so :)
The pronouns should go before the verb in such cases, for example: что она делает? Что они смотрят? etc
So hard to know which one to use hehe
Мне нужен хлеб
Мне надо спать
Мне надо спорт
Мне нужно кушать
Мне нужен орехи
Спасибо большое, извините можно проверять эти предложения? Особенно как пишется номер 5????? Когда мне нужен больше 5 словарей?>>>>>>>>>>>1) мне нужно купить новую машину. 2) мне нужнО яблоко. 3) мне нужна твою книгу. 4) мне нужен частный учитель. 5) мне нужны русские словари.
3)Мне нужна твоЯ книгА or Мне нужнО твою книгу (the 2nd option is weird)
мне нужно больше пяти словарей.
1) √
2) √
3) мне нужна твоя книга,- НО мне *нужно взять* твою книгу
4) √
5) √
Мне нужен пакет
Мне нужна девушка
Мне нужно молоко
What is the difference between я and мне and how do you know when to use each one?
Я = I
МНЕ = ME (TO ME, BY ME, ABOUT ME)
When "I" is a subject of a sentence (person, who does the action) you use "Я"
Я играю/ I play , Я пою/ I sing, Я изучаю русский язык / I learn the Russian language.
But if "I" is an indirect object (someone is taking an action, not me), you should use "МНЕ"
Она мне позвонила / she called me, Она мне сказала / she told me
"Я" changes into forms like МЕНЯ, МНЕ, МНОЙ, depending on a case (a role it plays in a sentense); you may look up RUSSIAN CASES, HOW PRONOUN Я CHANGES BY CASES
Я надо собака
Мы нужно рис
Я не надо суп
Я надо молоко всё утренняя
Ты нужно молоко
Мне нужна собака. Мне нужен рис. Мне не надо супа.?. Тебе нужно молоко
Explain нужен ,нужна , нужно .....и нужно .
Я нужен работать работу ...is that correct ?? Или мне нужно работать работу???
@@anjmakhija8002 мне нужно, is correct and it's said for either gender. When ever something is needed that is female, you use нужна. If I were to say "I am needed here" (I am female) I would say "я здесь нужна", or if what noun that is needed is male, нужен is used
Мне нужно пьют воду, is that okay if I want to say I need to drink water?.. Thank you!
Мне нужно люблю,
мне надо спать
мне холодно
мне нужна куртка
тебе нужна новая машина
What about должен
I think it's easier to understand the difference if we translate like this:
- мне нужно: I need.
- мне надо: I have to.
Amazing video!
thank you!
@@AdarshJon You're welcome!
Hey! . I have to is
Я должен right?
In my opinion, both of мне нужно and мне надо mean the same. I need.
@@somasundharsharma8210 Isn't "должен" like "should"?
@@jpaulo_apда должен - «should» и надо и нужно - «to need»