Джазакаллаху хайран! Да хранит вас Всевышний Аллах.Так много таких людей:"Они немы ,глухи ,слепы из за своего неверия и упрямства".Кому Аллах желает добра,тому Он даёт понимания в религии.На их сердцах замки...
Дуа пророка Ибрахьима алейhи ва саллам 1. رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ Транслитерация: Раббана аляйкя таваккальня ва иляйкя анабна ва иляйкя- лмасииру. Перевод: «Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие» (сура «Аль-Мумтахана»,
АльхамдуЛилляхи роббиль'алямин 🕋🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻 ДжазакАллаху хайрон БаракАллаху фикум ☝🏻 Да хранит Аллах всех Уляма Ахлю Сунны уаль-джама'а и всех верующих во благе и здравии и дарует всем Свою Милость и Своё прощение! Аминь 🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻
هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ Это - из милости Господа моего, чтобы испытать меня - буду ли я благодарить (Его) или буду неблагодарным. Сура 27 ан-Намл (муравьи) аят 40
Толкование - Ибн Касир Муравьи 27:40 قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلۡمٌۭ مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِ أَنَا۟ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَـٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّى لِيَبۡلُوَنِىٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّۭ كَرِيمٌۭ А ТОТ, КОТОРЫЙ ОБЛАДАЛ ЗНАНИЕМ ИЗ ПИСАНИЯ, СКАЗАЛ: «Я ПРИНЕСУ ЕГО ТЕБЕ В МГНОВЕНИЕ ОКА». УВИДЕВ УСТАНОВЛЕННЫЙ ПЕРЕД НИМ ТРОН, ОН СКАЗАЛ: «МОЙ ГОСПОДЬ ОКАЗАЛ МНЕ ЭТУ МИЛОСТЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ИСПЫТАТЬ МЕНЯ, БУДУ ЛИ Я БЛАГОДАРЕН ИЛИ ЖЕ БУДУ НЕПРИЗНАТЕЛЕН. КТО БЛАГОДАРЕН, ТОТ БЛАГОДАРЕН ВО БЛАГО СЕБЕ. А ЕСЛИ КТО НЕПРИЗНАТЕЛЕН, ТО ВЕДЬ МОЙ ГОСПОДЬ - БОГАТЫЙ, ВЕЛИКОДУШНЫЙ». Сказал тот, у которого было знание из книги ибн Аббас сказал: «Это был Асиф - писарь Сулеймана». Мухаммад ибн Исхак передаёт, что Йазид ибн Руман сказал: «Это Асаф, сын Барахийи. Он был праведником и знал Величайшее имя Аллаха». Катада сказал: «Он был верующим из числа людей, и его звали Асиф». "Я приду к тебе с ним, прежде чем вернётся к тебе твой взор" т.е. «Направь свой взор в то место, которое доступно твоему взору, успеет достичь этого места и вернуться, как ты увидишь трон перед тобой». Затем он взял омовение и помолился Аллаху Всемогущему. Муджахид сказал: «Он возвёл к Аллаху мольбу со словами: يَا ذَا الجَلَالِ وَالِاكْرَامِ «О, Обладатель Величия и Почёта». Когда Сулейман со своей знатью увидел трон перед собой: Когда же он увидел его утвердившимся у себя, то сказал: "Это - из милости Господа моего т.е. «Это одна из милостей Аллаха, оказанных мне», чтобы испытать меня - буду ли я благодарен или неверен. Кто благодарен, тот благодарен для самого себя. Подобно словам Аллаха: ( مَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. (41:46) также: ( وَمَنْ عَمِلَ صَـلِحاً فلأنفسهم يَمْهَدُونَ ) А те, которые совершали праведные деяния, будут готовить для себя места в Раю. (30:44)], а кто неверен - Господь мой Богат, Щедр".[т.е. Он не нуждается в поклонении Своих рабов; ( كَرِيمٌ ) Щедр - т.е. Щедр Сам по Себе, даже если Ему никто не будет поклоняться. Его Величие не нуждается в ком-то. Как сказал Муса (мир ему): ( إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ) «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный». (14:8) В Сахихе Муслима передаётся, что посланник Аллаха ﷺ передаёт слова своего Господа: يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَه» «…О рабы Мои, поистине, никогда не сможете вы ни причинить Мне вред, ни принести пользу! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же благочестивыми, как и сердце благочестивейшего человека из вас, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце самого нечестивого из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, встали на одном месте и попросили Меня (о чем-нибудь), а Я дал бы каждому то, о чем он просил, это не уменьшит из Моего царства ничего. О рабы Мои, поистине, это - только ваши дела, которые Я исчислю для вас, а потом сполна воздам вам за них, и тогда пусть тот, кто обретет благо, воздаст хвалу Аллаhу, а кто обретёт нечто иное, пусть не пеняет ни на кого, кроме самого себя!» (Приводит Муслим, 2577). ( Ан-Намль : Аят 40 )
Плейлист интересных видео из передачи - cutt.ly/LU38lmr
━━━•💠•━━━
Амин!!!АЛЬХАМДУЛИЛЛЯХ!!!Вся хвала принадлежит только одному АЛЛАХУ-Господу миров!!!!!
Пусть воздаст вам Аллах наилучшим!
Аминь
Джазакаллаху хайран! Да хранит вас Всевышний Аллах.Так много таких людей:"Они немы ,глухи ,слепы из за своего неверия и упрямства".Кому Аллах желает добра,тому Он даёт понимания в религии.На их сердцах замки...
Да благословит вас Аллах шейх и сделает вашу жизнь долгой в поклонении Единому Творцу
Шейх люблю тебя ради Аллаха 🌹 🌹 🌹 ❤️❤️❤️
ДжазакаЛлаху хайран вам.
Ва Антум фаджазакумуЛлаху Хайран
Амин!
Дуа пророка Ибрахьима алейhи ва саллам
1.
رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
Транслитерация:
Раббана аляйкя таваккальня ва иляйкя анабна ва иляйкя- лмасииру.
Перевод:
«Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие» (сура «Аль-Мумтахана»,
Амин а’джмаин на все ду’а
фа фирру ил Аллах . Бегитеже к Аллаху господу миров
Да воздаст вам Аллах благом
Я АЛЛАХ наставь нас на истинный путь
💚💚💚
Аль Хамду лиЛлях
АЛЛАhУ АКБАР ☝
АльхамдулиЛлях
АльхамдуЛилляхи роббиль'алямин 🕋🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻
ДжазакАллаху хайрон
БаракАллаху фикум ☝🏻
Да хранит Аллах всех Уляма Ахлю Сунны уаль-джама'а и всех верующих во благе и здравии и дарует всем Свою Милость и Своё прощение! Аминь 🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻
Ва Антум фаджазакумуЛлаху Хайран. Ва фикум БаракалЛах. Амин
Джазака Ллаху хайран
Ва Антум фаджазакумуЛлаху Хайран
Джазакя-Лляху хайран
Ва антум фаджазакумуЛлаху хайран
ХафизахуЛЛАҺ
Ассалямуаляйкум уа рохматуллахи уа барокатух
Ва Аляйкум Ассаляму Ва РахматуЛлахи Ва Баракятуху
Джазак Аллаху хайран шейх
Ва Антум фаджазакумуЛлаху Хайран
БаракаЛлах
Ва фикум БаракалЛах
جزاكم الله خيرًا وفتح الله أبواب السعادة
❤❤❤
Амин, амин, амин🤲🤲🤲
🤲
Ма шаа Аллах Баракя-Ллаху фик
Ва фикум БаракалЛах
☝🏻👍👍👍👍👍👍👍
هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ
Это - из милости Господа моего, чтобы испытать меня - буду ли я благодарить (Его) или буду неблагодарным.
Сура 27 ан-Намл (муравьи) аят 40
Толкование - Ибн Касир
Муравьи 27:40
قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلۡمٌۭ مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِ أَنَا۟ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَـٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّى لِيَبۡلُوَنِىٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّۭ كَرِيمٌۭ
А ТОТ, КОТОРЫЙ ОБЛАДАЛ ЗНАНИЕМ ИЗ ПИСАНИЯ, СКАЗАЛ: «Я ПРИНЕСУ ЕГО ТЕБЕ В МГНОВЕНИЕ ОКА». УВИДЕВ УСТАНОВЛЕННЫЙ ПЕРЕД НИМ ТРОН, ОН СКАЗАЛ: «МОЙ ГОСПОДЬ ОКАЗАЛ МНЕ ЭТУ МИЛОСТЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ИСПЫТАТЬ МЕНЯ, БУДУ ЛИ Я БЛАГОДАРЕН ИЛИ ЖЕ БУДУ НЕПРИЗНАТЕЛЕН. КТО БЛАГОДАРЕН, ТОТ БЛАГОДАРЕН ВО БЛАГО СЕБЕ. А ЕСЛИ КТО НЕПРИЗНАТЕЛЕН, ТО ВЕДЬ МОЙ ГОСПОДЬ - БОГАТЫЙ, ВЕЛИКОДУШНЫЙ».
Сказал тот, у которого было знание из книги ибн Аббас сказал: «Это был Асиф - писарь Сулеймана». Мухаммад ибн Исхак передаёт, что Йазид ибн Руман сказал: «Это Асаф, сын Барахийи. Он был праведником и знал Величайшее имя Аллаха». Катада сказал: «Он был верующим из числа людей, и его звали Асиф». "Я приду к тебе с ним, прежде чем вернётся к тебе твой взор" т.е. «Направь свой взор в то место, которое доступно твоему взору, успеет достичь этого места и вернуться, как ты увидишь трон перед тобой». Затем он взял омовение и помолился Аллаху Всемогущему. Муджахид сказал: «Он возвёл к Аллаху мольбу со словами: يَا ذَا الجَلَالِ وَالِاكْرَامِ «О, Обладатель Величия и Почёта». Когда Сулейман со своей знатью увидел трон перед собой: Когда же он увидел его утвердившимся у себя, то сказал: "Это - из милости Господа моего т.е. «Это одна из милостей Аллаха, оказанных мне», чтобы испытать меня - буду ли я благодарен или неверен. Кто благодарен, тот благодарен для самого себя. Подобно словам Аллаха: ( مَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. (41:46) также: ( وَمَنْ عَمِلَ صَـلِحاً فلأنفسهم يَمْهَدُونَ ) А те, которые совершали праведные деяния, будут готовить для себя места в Раю. (30:44)], а кто неверен - Господь мой Богат, Щедр".[т.е. Он не нуждается в поклонении Своих рабов; ( كَرِيمٌ ) Щедр - т.е. Щедр Сам по Себе, даже если Ему никто не будет поклоняться. Его Величие не нуждается в ком-то. Как сказал Муса (мир ему): ( إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ) «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный». (14:8) В Сахихе Муслима передаётся, что посланник Аллаха ﷺ передаёт слова своего Господа: يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَه» «…О рабы Мои, поистине, никогда не сможете вы ни причинить Мне вред, ни принести пользу! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же благочестивыми, как и сердце благочестивейшего человека из вас, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце самого нечестивого из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, встали на одном месте и попросили Меня (о чем-нибудь), а Я дал бы каждому то, о чем он просил, это не уменьшит из Моего царства ничего. О рабы Мои, поистине, это - только ваши дела, которые Я исчислю для вас, а потом сполна воздам вам за них, и тогда пусть тот, кто обретет благо, воздаст хвалу Аллаhу, а кто обретёт нечто иное, пусть не пеняет ни на кого, кроме самого себя!» (Приводит Муслим, 2577).
( Ан-Намль : Аят 40 )
@@makskenjegarin7630 بارك الله فيك
@@ابيإبراهيم-خ8ص .
Уа Фика Баарак
ДжазакаЛлаху хайран, Брат!
Прекрасно шейх!
👍
Это из за греха
джазака Ллаху хайран