Zaroori Tha [Slowed+Reverb] | Rahat Fateh Ali Khan

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2024
  • Thanks For Watching ❤️
    .. Use Headphone 🎧 For Better Experience..
    Instagram : / rishu. .
    Music :~
    Song: Zaroori Tha
    Singer: Rahat Fateh Ali Khan
    Lyrics: Rahat Fateh Ali Khan
    Music: Rahat Fateh Ali Khan
    Starring: Gauhar Khan, Kushal Tandon, Rahat Fateh Ali Khan
    Label: Rahat Fateh Ali Khan
    Special thanks to NONE
    Music Lyrics :-
    Lafj Kitne Hi
    Tere Pairon Se Lipte Honge
    Tune Jab Aakhiri Khat
    Mera Jalaya Hoga
    Tune Jab Phool
    Kitabon Se Nikale Honge
    Dene Wala Bhi Tujhe
    Yaad Toh Aaya Hoga
    Teri Aankhon Ke Dariya Ka
    Utarna Bhi Zaroori Tha
    Mohabbat Bhi Zaroori Thi
    Bichadna Bhi Zaroori Tha
    Zaroori Tha Ke Hum Dono
    Tawaaf-E Arzoo Karte
    Magar Phir Arzoo’on Ka
    Bikharna Bhi Zaroori Tha
    Teri Aankhon Ke Dariya Ka
    Utarna Bhi Zaroori Tha
    Batao Yaad Hai Tumko
    Woh Jab Dil Ko Churaya Tha
    Churayi Cheez Ko Tumne
    Khuda Ka Ghar Banaya Tha
    Woh Jab Kehte The Mera Naam
    Tum Tasbeeh Mein Padhte Ho
    Mohabbat Ki Namazo Ko Kaza
    Karne Se Darte Ho
    Magar Ab Yaad Aata Hai
    Woh Baatein Thi Mehaz Baatein
    Kahin Baaton Hi Baaton Mein
    Mukarna Bhi Zaroori Tha
    Teri Aankhon Ke Dariya Ka
    Utarna Bhi Zaroori Tha
    Wahin Hai Sooratein Apni
    Wahin Main Hoon Wahin Tum Ho
    Magar Khoya Hua Hoon Main
    Magar Tum Bhi Kahin Gumm Ho
    Mohabbat Mein Daga Ki Thi
    Jo Kaafir The So Kaafir Hain
    Mili Hain Manzilein Phir Bhi
    Musafir The Musafir Hain
    Tere Dil Ke Nikaale Hum
    Kahan Bhatke Kahan Pahunche
    Magar Bhatke Toh Yaad Aaya
    Bhatakna Bhi Zaroori Tha
    Mohabbat Bhi Zaroori Thi
    Bichadna Bhi Zaroori Tha
    Zaroori Tha Ke Hum Dono
    Tawaef-E Arzoo Karte
    Magar Phir Arzoo’on Ka
    Bikharna Bhi Zaroori Tha
    Teri Aankhon Ke Dariya Ka
    Utarna Bhi Zaroori Tha
    Music Lyrics In English In Urdu :~
    How many words will be wrapped around your feet
    لفظ کتنے ہی تیرے پیروں سے لپٹے ہوں گے
    When you have burned my last letter
    تُو نے جب آخری خط میرا جلایا ہوگا
    When you have taken out the flowers from the books
    تُو نے جب پھول کتابوں سے نکالے ہوں گے
    You must have remembered the giver too
    دینے والا بھی تجھے یاد تو آیا ہوگا
    Come, come
    آ، آ
    The descent of the river of your eyes was also necessary
    تیری آنکھوں کے دریا کا اُترنا بھی ضروری تھا
    Love was also necessary, calving was also necessary
    محبت بھی ضروری تھی، بچھڑنا بھی ضروری تھا
    It was necessary that both of us performed Tawaf
    ضروری تھا کہ ہم دونوں طوافِ آرزو کرتے
    But then the scattering of aspirations was also necessary
    مگر پھر آرزوؤں کا بکھرنا بھی ضروری تھا
    The descent of the river of your eyes was also necessary
    تیری آنکھوں کے دریا کا اُترنا بھی ضروری تھا
    Do you remember when he stole your heart?
    بتاؤ یاد ہے تم کو، وہ جب دل کو چرایا تھا
    You have made the cattle the house of God
    چرائ چیز کو تم نے خدا کا گھر بنایا تھا
    When he used to say, you read my name in Tasbih
    وہ جب کہتے تھے میرا نام تم تسبیح میں پڑھتے ہو
    You are afraid to perform the prayers of love
    محبت کی نمازوں کو قضا کرنے سے ڈرتے ہو
    But now I remember those words were just words
    مگر اب یاد آتا ہے وہ باتیں تھیں محض باتیں
    Sometimes it was necessary to hide in the words
    کہیں باتوں ہی باتوں میں مکرنا بھی ضروری تھا
    The descent of the river of your eyes was also necessary
    تیری آنکھوں کے دریا کا اُترنا بھی ضروری تھا
    Come, come
    آ، آ
    The same are my forms, the same I am, the same you are
    وہی ہیں صورتیں اپنی، وہی میں ہوں، وہی تم ہو
    But I am lost, but you are also lost somewhere
    مگر کھویا ہؤا ہوں میں، مگر تم بھی کہیں گم ہو
    There were a hundred disbelievers who cheated in love, there are a hundred disbelievers
    محبت میں دغا کی تھی سو کافر تھے، سو کافر ہیں
    Destinations have been found, still they were travelers, they are travelers
    ملی ہیں منزلیں پھر بھی مسافر تھے، مسافر ہیں
    Out of your heart, where did we wander, where did we reach?
    تیرے دل کے نکالے ہم کہاں بھٹکے، کہاں پہنچے
    But when I wandered, I remembered that wandering was also necessary
    مگر بھٹکے تو یاد آیا بھٹکنا بھی ضروری تھا
    Love was also necessary, calving was also necessary
    محبت بھی ضروری تھی، بچھڑنا بھی ضروری تھا
    It was necessary that both of us performed Tawaf
    ضروری تھا کہ ہم دونوں طوافِ آرزو کرتے
    But then the scattering of aspirations was also necessary
    مگر پھر آرزوؤں کا بکھرنا بھی ضروری تھا
    The descent of the river of your eyes was also necessary
    تیری آنکھوں کے دریا کا اُترنا بھی ضروری تھا
    #rahatfatahalikhan #zaroorithasong
    #ustadrahatfatehalikhan #lofi #lofimix #slowedreverb #lofihiphop #vilen#lofi2307#sadlofi#brokenlofi #mix #arjitsingh
    #lofimusic #pakistan #pakistansong #alikhan #rahat
    #SRLofi
    Thank you 🙏❤️

КОМЕНТАРІ • 5