El viejo y el mar part 2 (subtitulada en español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 29

  • @Hermilogomez
    @Hermilogomez 12 років тому +1

    Esta película es una joya. Una bella novela de un extraordinario escritor representado en animación mediante cuadros al óleo sobre cristal (29,000 de ellos) que Aleksandr Petrov pintó con sus dedos. Cuando pasan los créditos se ve al pintor trabajando en uno de los cuadros.
    Se agradece la traducción.

  • @simbadcunqueiro
    @simbadcunqueiro 11 років тому

    Impresionante. No se cómo se pinta eso, pero qué envidia.

    • @pablopoulain4354
      @pablopoulain4354 6 років тому

      Invirtió diez años de su vida en esta obra y es uno de los artistas mas infravalorados en la escena.En este momento busca financiación para un largometraje y espero con toda mi alma que lo consiga.

  • @nikita620
    @nikita620 15 років тому

    muy interesante el corto. Llama la atención la profundidad de los mensajes existenciales que desmenuza. Por su puesto que los colores y la banda sonora nos transportan a ese mundo oculto en nuestra humanidad, a ese mundo en el que nos deleitamos con nuestras debilidades. En suma: poesía total de la existencia.

  • @xoseka
    @xoseka 8 років тому +2

    Gracias, la tecnica maravillosa me lleno los ojos, el corazon y dio calma a mi alma. Muchas gracias!!!!

  • @Amalokch
    @Amalokch  14 років тому

    Si tienes razón gracias por tu aporte.

  • @Amalokch
    @Amalokch  15 років тому

    Gracias por tu agradable comentario.

  • @menertes
    @menertes 12 років тому +1

    un hombre puede ser destruido, pero no derrotado

  • @whoapacino
    @whoapacino 14 років тому

    gracias...

  • @nikita620
    @nikita620 15 років тому

    a vos las gracias Amalokch

  • @HectorMPerroni
    @HectorMPerroni 14 років тому

    graciass.. muy bueno el videoo.!!!! ahora si tengo0 mas clara la historia

  • @sweetgirl1529
    @sweetgirl1529 15 років тому

    muchas gracias me ayudaste mucho para una tarea.

  • @Milduator
    @Milduator 13 років тому

    @PabloAMedinaS Yo sé que Santiago es el personaje... sí lees?? personaje, o sea ficción... Creación de Ernest Hemingway, un estadounidense (por cierto hablaba inglés). Es por eso que la novela está escrita en inglés, valga la redundancia... en fin, o sea no deja de ser estúpido tu comentario. Y obviamente sé que en Cuba se habla español.

  • @ildefonso1965
    @ildefonso1965 12 років тому

    Grandioso

  • @PabloAMedinaS
    @PabloAMedinaS 13 років тому

    @Milduator Santiago es el nombre del pescador, no del autor; y eso de que santiago es cubano lo puedes comprobar por las múltiples referencias a cuba en la historia... y le puse que hablaba Inglés, porque en cuba se habla español, y me pareció (a mí) algo irónico que en la película todos hablen inglés cuando su idioma debiera ser el español... En ningun momento como podrás comprobar hice mención del autor, quien por cierto si es estadounidense y se llama Ernest Hemingway.
    PD: Bonito lenguaje...

  • @GlassOnionMind
    @GlassOnionMind 13 років тому

    Sólo una pregunta: por qué en las etiquetas figuran David Lynch y Bill Plympton?

  • @AlexVargas-rq7bl
    @AlexVargas-rq7bl 9 років тому

    Yo leí el libro y encuentro una excelente cronología de los hechos en el video, si quieren un recuento mucho más fiel y largo pues vean la película, el corto tiene un gran arte es admirable, además la película también está hecha en inglés, Ernest Hemingway es Estadounidense, su obra original está en inglés no se cual es el asombro de muchos aquí.

  • @PabloAMedinaS
    @PabloAMedinaS 13 років тому

    Este viejo es de Cuba, se llama Santiago y habla Inglés... Lo admiro

  • @kris27ocho
    @kris27ocho 13 років тому

    lastima la mala traduccion, pero me gusto mucho el videoo

  • @Meikurasawa3
    @Meikurasawa3 12 років тому

    me gustó pero a comparación con el libro el video va muy breve

  • @-Gustavo.
    @-Gustavo. 14 років тому +1

    Traducción malisima:
    Old man lo traducen como abuelo, cuando en realidad es viejo...asi se llama el libro!! el viejo y el mar, the old man and the sea.
    Cuando dice el viejo al final "me golpearon", está mal traducido..debió ponerse "me derrotaron".

  • @567fredy
    @567fredy 12 років тому

    No se parece mucho al libro, les recomiendo leer el libro es mucho mejor

  • @teddyrocker
    @teddyrocker 13 років тому

    @Milduator Y sabes lo que significa la palabra "ironía"?
    Y la palabra "educación"?
    Y el término "buenos modales"?

  • @hugomaciel1969
    @hugomaciel1969 2 роки тому

    En español latino

  • @Milduator
    @Milduator 11 років тому

    Sì, tienes razòn... debì pensar antes de escribir

  • @Amalokch
    @Amalokch  13 років тому

    @GlassOnionMind para atraer a "otro público" jajajaja

  • @AlanEdyRoad58
    @AlanEdyRoad58 11 років тому

    Te enfadas con un simple comentario, es valido decir tu opinión acerca de la opinión de otra persona pero tu manera de expresarte e insultarlo no tiene valides.

  • @Milduator
    @Milduator 13 років тому

    @PabloAMedinaS Bonito lenguaje??? es una basura jajaja