Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
唱得这么好,中国乐坛的一颗璀璨的星星。
너목보 보고나서 김윤길 팬이 되었어요.~~~~~그래서 지금 김윤길 찾아다니고 있네요.
와! 노래넘 잘부르시네요 우리민족의자랑 최고 홧팅♡♡👍👍
노래를 정말 잘 부르네요민족의 자랑입니다아리랑도 넘 잘 들었습니다 감사함니다사랑함니다~^
听过的最好的男版的演绎,把男人的那种柔情与焦躁的诘问演绎的很好!这首歌其实可以改编成男女对合唱,男女各自发出向老天“问”情。
목소리가 너무 좋아서 그런지 자꾸자꾸 더 듣고 싶네요. 👏👏👏👏👏👍
棒极了!!!
노래 참 잘하네요.자랑스럽습니다.한국에서도 잘 될거에요
金潤吉早安平安健康喜樂/想你
왜 이제 봤지 ㆍ노레 넘좋아요 ‥
지금까지 이런 가수는 없었다
넘좋아요 ~ ♥
金潤吉我一直是愛你的永遠愛你
너무 멋져요 계속 좋은 모습 보여주세요 화이팅!
好聽
저도요ㅋㅋ
저도 밤금 너목보 보고왔어요 ㅋㅋ
好听
아리랑 홧팅 !! *^
许多人都知道这一首歌。可是因该很多人都不知道(作曲)是来自一位新加坡马来作曲家(iskandar Ismail)所作曲。能够做到那么好的曲子只有他,80,90年代许多华语连续剧都是由他作曲,可惜英年早逝。在新加坡真的无人能取代了。
👏👏👏👍👍👍💝
好帥@@
김윤길을 많이 지지해주세요. 민족의 자랑입니다.
🌹♥️👍👍👍👍👍🇨🇳
중국조선족 4인 남성그룹 아리랑 . 대표곡 언제라도 .
He is Chinese.
노래제목 아시는분? 한자를 못읽어서 아는분 있나용?
问情(문정)사랑에게 묻다山川载不动太多悲哀shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고岁月禁不起太长的等待suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài세월은 오래 기다리지 않네春花最爱向风中摇摆chūn huā zuì ài xiàng fēng zhōng yáo bǎi봄꽃은 바람결에 흔들리는 것을 가장 좋아하고黄沙偏要将痴和怨掩埋huáng shā piān yào jiāng chī hé yuàn yǎn mái황사는 한사코 몽매함과 원한을 덮으려 하네一世的聪明 情愿糊涂yī shì de cōng míng qíng yuàn hú tú평생을 총명히 살았으나, 차라리 아둔하기를 원하네一身的遭遇 向谁诉yī shēn de zāo yù xiàng shuí sù홀로 맞닥뜨린 것을 누구에게 물을까爱到不能爱ài dào bù néng ài 사랑해도 사랑할 수 없고聚到终须散jù dào zhōng xū sǎn모인 뒤에는 흩어짐이 있으니繁华过后成一梦啊fán huá guò hòu chéng yī mèng ā결국에는 헛된 꿈이 되네海水永不干hǎi shuǐ yǒng bù gān바닷물은 영원히 마르지 않고天也望不穿tiān yě wàng bù chuān하늘도 끝이 보이지 않네红尘一笑和你共徘徊hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái속세에서 웃고는 너와 함께 거니네山川载不动太多悲哀shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고岁月禁不起太长的等待suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài세월은 오래 기다리지 않네春花最爱向风中摇摆chūn huā zuì ài xiàng fēng zhōng yáo bǎi봄꽃은 바람결에 흔들리는 것을 가장 좋아하고黄沙偏要将痴和怨掩埋huáng shā piān yào jiāng chī hé yuàn yǎn mái황사는 한사코 몽매함과 원한을 덮으려 하네一世的聪明 情愿糊涂yī shì de cōng míng qíng yuàn hú tú평생을 총명히 살았으나, 차라리 아둔하기를 원하네一身的遭遇 向谁诉yī shēn de zāo yù xiàng shuí sù홀로 맞닥뜨린 것을 누구에게 물을까爱到不能爱ài dào bù néng ài사랑해도 사랑할 수 없고聚到终须散jù dào zhōng xū sǎn모인 뒤에는 흩어짐이 있으니繁华过后成一梦啊fán huá guò hòu chéng yī mèng ā결국에는 헛된 꿈이 되네海水永不干hǎi shuǐ yǒng bù gān바닷물은 영원히 마르지 않고天也望不穿tiān yě wàng bù chuān하늘도 끝이 보이지 않네红尘一笑和你共徘徊hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái속세에서 웃고는 너와 함께 거니네爱到不能爱ài dào bù néng ài 사랑해도 사랑할 수 없고聚到终须散jù dào zhōng xū sǎn모인 뒤에는 흩어짐이 있으니繁华过后成一梦啊fán huá guò hòu chéng yī mèng ā결국에는 헛된 꿈이 되네海水永不干hǎi shuǐ yǒng bù gān바닷물은 영원히 마르지 않고天也望不穿tiān yě wàng bù chuān하늘도 끝이 보이지 않네红尘一笑和你共徘徊hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái속세에서 웃고는 너와 함께 거니네爱到不能爱ài dào bù néng ài 사랑해도 사랑할 수 없고聚到终须散jù dào zhōng xū sǎn모인 뒤에는 흩어짐이 있으니繁华过后成一梦啊fán huá guò hòu chéng yī mèng ā결국에는 헛된 꿈이 되네海水永不干 [海水永不干啊]hǎi shuǐ yǒng bù gān [ hǎi shuǐ yǒng bù gān ā ]바닷물은 영원히 마르지 않고天也望不穿tiān yě wàng bù chuān하늘도 끝이 보이지 않네红尘一笑和你共徘徊hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái속세에서 웃고는 너와 함께 거니네红尘一笑和你共徘徊hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái속세에서 웃고는 너와 함께 거니네山川载不动太多悲哀shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고岁月禁不起太长的等待suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài세월은 오래 기다리지 않네
@@바다소리-t1t 감사합니다~^^
바다소리님 노래 못지않은 번역 감동입니다.
@@바다소리-t1t 이분고맙습니다
他要是穿个唐人装,更加出名
别的歌手是唱的越老越有滋味儿,可是这个人怎么却是恰恰相反呢,
;
可能歌詞不好才唱成這樣
这歌词那么打动人心怎么会不好
唱得这么好,中国乐坛的一颗璀璨的星星。
너목보 보고나서 김윤길 팬이 되었어요.~~~~~그래서 지금 김윤길 찾아다니고 있네요.
와! 노래넘 잘부르시네요 우리민족의자랑 최고 홧팅♡♡👍👍
노래를 정말 잘 부르네요
민족의 자랑입니다
아리랑도 넘 잘 들었습니다
감사함니다
사랑함니다~^
听过的最好的男版的演绎,把男人的那种柔情与焦躁的诘问演绎的很好!这首歌其实可以改编成男女对合唱,男女各自发出向老天“问”情。
목소리가 너무 좋아서 그런지 자꾸자꾸 더 듣고 싶네요. 👏👏👏👏👏👍
棒极了!!!
노래 참 잘하네요.
자랑스럽습니다.
한국에서도 잘 될거에요
金潤吉早安平安健康喜樂/想你
왜 이제 봤지 ㆍ노레 넘좋아요 ‥
지금까지 이런 가수는 없었다
넘좋아요 ~ ♥
金潤吉我一直是愛你的永遠愛你
너무 멋져요 계속 좋은 모습 보여주세요 화이팅!
好聽
저도요ㅋㅋ
저도 밤금 너목보 보고왔어요 ㅋㅋ
好听
아리랑 홧팅 !! *^
许多人都知道这一首歌。可是因该很多人都不知道(作曲)是来自一位新加坡马来作曲家(iskandar Ismail)所作曲。能够做到那么好的曲子只有他,80,90年代许多华语连续剧都是由他作曲,可惜英年早逝。在新加坡真的无人能取代了。
👏👏👏👍👍👍💝
好帥@@
김윤길을 많이 지지해주세요. 민족의 자랑입니다.
🌹♥️👍👍👍👍👍🇨🇳
중국조선족 4인 남성그룹 아리랑 . 대표곡 언제라도 .
He is Chinese.
노래제목 아시는분? 한자를 못읽어서 아는분 있나용?
问情(문정)
사랑에게 묻다
山川载不动太多悲哀
shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi
산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고
岁月禁不起太长的等待
suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài
세월은 오래 기다리지 않네
春花最爱向风中摇摆
chūn huā zuì ài xiàng fēng zhōng yáo bǎi
봄꽃은 바람결에 흔들리는 것을 가장 좋아하고
黄沙偏要将痴和怨掩埋
huáng shā piān yào jiāng chī hé yuàn yǎn mái
황사는 한사코 몽매함과 원한을 덮으려 하네
一世的聪明 情愿糊涂
yī shì de cōng míng qíng yuàn hú tú
평생을 총명히 살았으나, 차라리 아둔하기를 원하네
一身的遭遇 向谁诉
yī shēn de zāo yù xiàng shuí sù
홀로 맞닥뜨린 것을 누구에게 물을까
爱到不能爱
ài dào bù néng ài
사랑해도 사랑할 수 없고
聚到终须散
jù dào zhōng xū sǎn
모인 뒤에는 흩어짐이 있으니
繁华过后成一梦啊
fán huá guò hòu chéng yī mèng ā
결국에는 헛된 꿈이 되네
海水永不干
hǎi shuǐ yǒng bù gān
바닷물은 영원히 마르지 않고
天也望不穿
tiān yě wàng bù chuān
하늘도 끝이 보이지 않네
红尘一笑和你共徘徊
hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái
속세에서 웃고는 너와 함께 거니네
山川载不动太多悲哀
shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi
산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고
岁月禁不起太长的等待
suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài
세월은 오래 기다리지 않네
春花最爱向风中摇摆
chūn huā zuì ài xiàng fēng zhōng yáo bǎi
봄꽃은 바람결에 흔들리는 것을 가장 좋아하고
黄沙偏要将痴和怨掩埋
huáng shā piān yào jiāng chī hé yuàn yǎn mái
황사는 한사코 몽매함과 원한을 덮으려 하네
一世的聪明 情愿糊涂
yī shì de cōng míng qíng yuàn hú tú
평생을 총명히 살았으나, 차라리 아둔하기를 원하네
一身的遭遇 向谁诉
yī shēn de zāo yù xiàng shuí sù
홀로 맞닥뜨린 것을 누구에게 물을까
爱到不能爱
ài dào bù néng ài
사랑해도 사랑할 수 없고
聚到终须散
jù dào zhōng xū sǎn
모인 뒤에는 흩어짐이 있으니
繁华过后成一梦啊
fán huá guò hòu chéng yī mèng ā
결국에는 헛된 꿈이 되네
海水永不干
hǎi shuǐ yǒng bù gān
바닷물은 영원히 마르지 않고
天也望不穿
tiān yě wàng bù chuān
하늘도 끝이 보이지 않네
红尘一笑和你共徘徊
hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái
속세에서 웃고는 너와 함께 거니네
爱到不能爱
ài dào bù néng ài
사랑해도 사랑할 수 없고
聚到终须散
jù dào zhōng xū sǎn
모인 뒤에는 흩어짐이 있으니
繁华过后成一梦啊
fán huá guò hòu chéng yī mèng ā
결국에는 헛된 꿈이 되네
海水永不干
hǎi shuǐ yǒng bù gān
바닷물은 영원히 마르지 않고
天也望不穿
tiān yě wàng bù chuān
하늘도 끝이 보이지 않네
红尘一笑和你共徘徊
hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái
속세에서 웃고는 너와 함께 거니네
爱到不能爱
ài dào bù néng ài
사랑해도 사랑할 수 없고
聚到终须散
jù dào zhōng xū sǎn
모인 뒤에는 흩어짐이 있으니
繁华过后成一梦啊
fán huá guò hòu chéng yī mèng ā
결국에는 헛된 꿈이 되네
海水永不干 [海水永不干啊]
hǎi shuǐ yǒng bù gān [ hǎi shuǐ yǒng bù gān ā ]
바닷물은 영원히 마르지 않고
天也望不穿
tiān yě wàng bù chuān
하늘도 끝이 보이지 않네
红尘一笑和你共徘徊
hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái
속세에서 웃고는 너와 함께 거니네
红尘一笑和你共徘徊
hóng chén yī xiào hé nǐ gòng pái huái
속세에서 웃고는 너와 함께 거니네
山川载不动太多悲哀
shān chuān zǎi bù dòng tài duō bēi āi
산천은 많은 슬픔을 싣지 못하고
岁月禁不起太长的等待
suì yuè jìn bù qǐ tài cháng de děng dài
세월은 오래 기다리지 않네
@@바다소리-t1t 감사합니다~^^
바다소리님 노래 못지않은 번역 감동입니다.
@@바다소리-t1t 이분고맙습니다
他要是穿个唐人装,更加出名
别的歌手是唱的越老越有滋味儿,可是这个人怎么却是恰恰相反呢,
;
可能歌詞不好才唱成這樣
这歌词那么打动人心怎么会不好