Wunderschön waren ihre Lieder von Theodorakis die sie in Deutsch gesungen hat. Ich werde sie immer in Erinnerung behalten, danke dass Sie uns so viel schöne Musik hinterlassen hat.
Rip Milva, diese Frau ist und bleibt eine Legende 🎤🍀💯🎶🎵🎶🎵🎹🕯️ich liebe sie, eine echte italienische Diva. Sie bleibt in unserem Herzen. Ein Hoch auf Italien und Milva 🕯️🕯️🕯️💯👍❤️❤️❤️❤️💋
Dieses beliebte Lied nennt sich korrekt "Ta paidia Tou Piraia" (die Kinder von Piräus). Das ist der Name des Liedes im ORIGINAL zu dem Film von 1960 "Pote tin Kyriaki" (Sonntags ... nie!) vom französischen Regisseur Jules DASSIN, Vater des berühmten französischen Chansonniers Joe DASSIN. Jules DASSiN (der Vater) war mit Melina MERCOURI verheiratet, die in besagtem Film 1960 spielte und darin (auf dem Bett liegend) besagtes Lied sang. Der Film wurde 1960 an den 13. Filmfestspielen in Cannes gezeigt. - Es ist also absoluter HUMBUG zu behaupten, das Original stamme von "Lale Andersen" , so wie das UA-cam hier tut! Melina Mercouri ist also das ORIGINAL zuzuschreiben. Schlecht oder gar nicht recherchiert!? 😗
Milva Ich vermisse dich so sehr, ich erinnere mich, als du mich in diesem Hotel in Viareggio gefragt hast, ob ich dir ein Herz aus Sellerie mit Öl, Pfeffer und Salz machen könnte. Ich habe es nie vergessen. Manchmal habe ich dich gefragt, ob du glücklich bist, dass ich für dich gekocht habe du hast mich geantwortet es war nur gerade einen Pinzimonio so kleinnigkeit essen, und dann deine Konzerte, die ich in Düsselldorf in Deutschland gesehen habe.MILVA du bist für immer großartig. 2 Mal geteilt Gefällt mir Kommentieren Teilen
ASCOLTARE LA VOCE LA MUSICA E L'INTERPRETAZIONE MUSICALE DELLA GRANDE MILVA, NON FA CHE EMOZIONARCI E RENDERCI ORGOGLIOSI DI ESSERE ITALIANI. MILVA, ASSIEME AD ALTRI, RAPPRESENTA QUANTO DI PIU' BELLO POSSA ESPRIMERE L'ARTE MUSICALE ITALIANA
Einfach phantastisch! Ich habe diesen Auftritt damals gesehen und verzweifelt versucht, das Lied auf Schallplatte zu bekommen. Es ist mir nie gelungen. Völlig egal, von wem das originale Original nun ist; dies ist das beste Remake überhaupt. Mehr Gefühl geht nicht. Nicht zu vergessen - die wundervollen Arrangements des James Last Orchestras. Aber wer zum Kuckuck ist bloß dieser Schreihals, der die Ansage macht?! Mein Gott!
DIESES LIED UND " NEIN ! ICH ERGEB MICH NICHT !! DIE 2 SCHÖNSTEN AUF DEUTSCH LIEDER VON MILVA. ICH LIEBE DIESE FRAU VON DER VERGANGENHEIT. MICHELE ! ITALIENER AUS ITALIEN. CIAO !! UN.CARO SALUTO
Das Lied ist einfach toll - egal, wer es singt! Wer gerne mitsingen mag - wir haben extra eine Version mit Text hochgeladen! Einfach hier klicken: #singmitunseinschiffwirdkommen
Da liegst Du gar nicht so falsch, denn das Original stammt von MELINA MERCOURI, die es im Film "Sonntags nie!" liegend auf dem Bett erstmalig gesungen hat - und zwar zu den Filmfestspielen in Cannes 1960. Der Ehemann von Melina war der französische Regisseur Jules Dassin, der Vater des bekannten französischen Chansonniers Joe Dassin (Aux Champs-Elysées). - Der Original-Titel von "Ein Schiff wird kommen" lautet "Ta paidia tou Piraia" (Die Kinder von Piräus). Daher fehlen in der Version von Lale Andersen die Kinder, aber na ja: in der deutschen Version wartet ja schließlich die Geliebte auf ihren "Lover" - und nicht auf Kinder, LOL.
Es ist nicht das Orginal von Lale Andersen , da irrst Du Dich Fritz. Diesen Text hat Lale Andersen so nicht gesungen ...Melina Mercouri hat diese Deutsche Version gesungen.Lale Andersen Deutsche Version war ganz anders - aber auch sehr schön.z.B. fehlten bei Lale Andersen die Passage mit den Kindern...
BRAVO, genau so ist es! Habe meinen Kommentar - unter meinem Namen - an UA-cam abgegeben. Unter "MishaG9" habe ich als Antwort auch noch etwas zu "O mein Papa" geschrieben, weil er immerhin den griechischen Namen des Liedes "Ta paidia tou Piraia" (Die Kinder von Piräus) wusste.
N.B. Da k ö n n e n doch in der deutschen Version gar keine Kinder in Erscheinung treten, wenn die hier (bloß) auf ihren Lover wartet! Kennste die Version von Malu? 😀
Sehr gut! Nennt sich aber korrekt "Ta paidia Tou Piraia" (die Kinder von Piräus). Das ist der Name des Liedes im ORIGINAL zu dem Film von 1960 "Pote tin Kyriaki" (Sonntags ... nie!) vom französischen Regisseur Jules DASSIN, Vater des berühmten französischen Chansonniers Joe DASSIN. Jules DASSiN (der Vater) war mit Melina MERCOURI verheiratet, die in besagtem Film 1960 spielte und darin (auf dem Bett liegend) besagtes Lied sang. Der Film wurde 1960 an den 13. Filmfestspielen in Cannes gezeigt. - Es ist also absoluter HUMBUG zu behaupten, das Original stamme von "Lale Andersen" , so wie das UA-cam hier tut! Melina Mercouri ist also das ORIGINAL zuzuschreiben. Bei "O mein Papa" scheint UA-cam auch etwas ins Rotieren gekommen zu sein: Erstmals 1939 gesungen von Erna Lenser, als die Komödie in Schweizerdeutsch noch "Der schwarze Hecht" hieß, dann erst 1950, von Paul Burkhardt in hochdeutscher Sprache unter dem Titel "Feuerwerk" wieder-aufgenommen, war es Lys Assia (der UA-cam das Original zuschreibt). Und zwischendurch hatte es - wunderschön - noch Rita Wottawa (mit Chor im Ausklang) gesungen. Ich hoffe, ich konnte etwas Klarheit schaffen.
WARUM HAST DU DEN MEDIEN GEGLAUBT UND DICH IMPFEN LASSEN? "Ich hab keine Angst" hätte geholfen. RiP. Ich hoffe, du hast einen guten Platz im Paradies. Wir sehen uns später.
Mein Tipp: Dann hör' Dir mal die Disco-Version von "Malu" an, die fetzt! Oder auch das Medley von "Vivian Lindt" mit "Marmor, Stein und Eisen bricht", Hammer! "Sünke" ist übrigens auch recht gut.
Wunderschön waren ihre Lieder von Theodorakis die sie in Deutsch gesungen hat. Ich werde sie immer in Erinnerung behalten, danke dass Sie uns so viel schöne Musik hinterlassen hat.
Am 22.April ist ihr Schiff gekommen und sie mitgenommen. Gute Reise Milva . ❤
Sensationell, das ist nicht nur gesungen, das ist gelebt. Diese Stimme verzaubert.
Wunderbare Interpretation
Großartig wie so viele andere Lieder....unvergessen diese Stimme !!!
Es gibt keine vergleichbare. Danke Milva, dass es dich gab.
r.i.p sie war eine wundervolle und ausdrucksstarke sängerin
Milva R.I.P. ❤️
Du warst eine tolle Sängerin und Schauspielerin ❤️
Für mich die beste Version gesungen von Milva mit ihrer wunderschönen Stimme.
Nur Milva konnte dieses Lied so singen.
Rip Milva, diese Frau ist und bleibt eine Legende 🎤🍀💯🎶🎵🎶🎵🎹🕯️ich liebe sie, eine echte italienische Diva. Sie bleibt in unserem Herzen. Ein Hoch auf Italien und Milva 🕯️🕯️🕯️💯👍❤️❤️❤️❤️💋
Du hattest eine Tolle Stimme Ruhe in Frieden!
Sehr schönes Video sie singt es in ihrer Art sentimentaler verträumter
Maravilhosa Milva, Maravilhosa Canção ❤
Das, DAS, waren noch Zeiten
D daß Lied ist Super ich bin ein großer Fan von ihr aber ihre Stimme ist seit 2021 für immer Still
Bravissima e bellissima immensa Milva!
Eine der letzten Diven!
riposare in pace Milva.
Bella Donna.
MERCI GRAZIE
2021 R.I.P MILVA
R.I.P. eine große Künstlerin hat uns verlassen 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Diese Frau ist reine Sinnlichkeit.
Für mich die beste Version mit James Last u. Milva..🤗
Dieses beliebte Lied nennt sich korrekt "Ta paidia Tou Piraia" (die Kinder von Piräus). Das ist der Name des Liedes im ORIGINAL zu dem Film von 1960
"Pote tin Kyriaki" (Sonntags ... nie!) vom französischen Regisseur Jules DASSIN, Vater des berühmten französischen Chansonniers Joe DASSIN.
Jules DASSiN (der Vater) war mit Melina MERCOURI verheiratet, die in besagtem Film 1960 spielte und darin (auf dem Bett liegend) besagtes Lied sang.
Der Film wurde 1960 an den 13. Filmfestspielen in Cannes gezeigt. - Es ist also absoluter HUMBUG zu behaupten, das Original stamme von "Lale Andersen" ,
so wie das UA-cam hier tut! Melina Mercouri ist also das ORIGINAL zuzuschreiben. Schlecht oder gar nicht recherchiert!? 😗
Eine der Besten, ist gegangen
GRANDISSIMA INTERPRETAZIONE DI QUESTA GRANDISSIMA ARTISTA MONDIALE.
R. I. P. MILVA 🌹 🌹 🌹
Danke schon Frau Milva
Drei rote rosen🌹🌹🌹
Gruße aus Rheine-Westfalen
Milva Ich vermisse dich so sehr, ich erinnere mich, als du mich in diesem Hotel in Viareggio gefragt hast, ob ich dir ein Herz aus Sellerie mit Öl, Pfeffer und Salz machen könnte. Ich habe es nie vergessen. Manchmal habe ich dich gefragt, ob du glücklich bist, dass ich für dich gekocht habe du hast mich geantwortet es war nur gerade einen Pinzimonio so kleinnigkeit essen, und dann deine Konzerte, die ich in Düsselldorf in Deutschland gesehen habe.MILVA du bist für immer großartig.
2 Mal geteilt
Gefällt mir
Kommentieren
Teilen
Schones lied . Kenne es schon anfang 60 jahre Melina Mercouri
Klasse..Eine tolle Stimme...
Bei der Performance ist nicht nur ein Schiff gekommen ;-)
Ruhe in Frieden la rossa 🌹
Das top das ist soooo schön
ASCOLTARE LA VOCE LA MUSICA E L'INTERPRETAZIONE MUSICALE DELLA GRANDE MILVA, NON FA CHE EMOZIONARCI E RENDERCI ORGOGLIOSI DI ESSERE ITALIANI. MILVA, ASSIEME AD ALTRI, RAPPRESENTA QUANTO DI PIU' BELLO POSSA ESPRIMERE L'ARTE MUSICALE ITALIANA
di una bellezza mozzafiato! E che voce!
❤❤
Are there any more of the classic sultry singers like Milva. Have they all gone away. She gives you the sudden shivers.
Einfach phantastisch!
Ich habe diesen Auftritt damals gesehen und verzweifelt versucht, das Lied auf Schallplatte zu bekommen. Es ist mir nie gelungen. Völlig egal, von wem
das originale Original nun ist; dies ist das beste Remake überhaupt. Mehr Gefühl geht nicht. Nicht zu vergessen - die wundervollen Arrangements des James Last Orchestras.
Aber wer zum Kuckuck ist bloß dieser Schreihals, der die Ansage macht?! Mein Gott!
Ein Hamburger Schauspieler, Heinz.
., spielte zusammen mit Heidi Kabel, der Hamburger Dern am Ohnsorg-Theater, gruesse Markus
Grande Milva!!!
Ja eine wunderschöne Stimme singt nicht mehr leider R.I.P Milwa
Kaum zu glauben im nächsten Jahr wird MILVA 80 Jahre alt .......
besser gehts nicht ! TOP!
DIESES LIED UND " NEIN ! ICH ERGEB MICH NICHT !! DIE 2 SCHÖNSTEN AUF DEUTSCH LIEDER VON MILVA. ICH LIEBE DIESE FRAU VON DER VERGANGENHEIT. MICHELE ! ITALIENER AUS ITALIEN. CIAO !! UN.CARO SALUTO
Sehr schön , das kannte ich noch gar nicht, vielen dank dafür !
Das Orginale Orginal war aber von Melina Mercouri ;-)
perfetta, emozionantissima, magistrale. La miglior interpretazione de "I ragazzi del Pireo"
Wow WOW. ........👍🚢🌏❤👋🗽🍷🍷
Das Lied ist einfach toll - egal, wer es singt!
Wer gerne mitsingen mag - wir haben extra eine Version mit Text hochgeladen! Einfach hier klicken: #singmitunseinschiffwirdkommen
Buon viaggio
Che sensualità
eh sì! dove la trovi oggi, una panterona come lei?
VERISSIMO !! SUPERLATIVA !! BRAVISSIMA ! SUPER FIGHEIRA NEL CANTARE IN TEDESCO
Einen Richtigen DIVA
Jetzt fehlt nur noch das Bett dazu
Da liegst Du gar nicht so falsch, denn das Original stammt von MELINA MERCOURI, die es im Film "Sonntags nie!" liegend auf dem Bett erstmalig
gesungen hat - und zwar zu den Filmfestspielen in Cannes 1960. Der Ehemann von Melina war der französische Regisseur Jules Dassin, der Vater
des bekannten französischen Chansonniers Joe Dassin (Aux Champs-Elysées). - Der Original-Titel von "Ein Schiff wird kommen" lautet
"Ta paidia tou Piraia" (Die Kinder von Piräus). Daher fehlen in der Version von Lale Andersen die Kinder, aber na ja: in der deutschen Version
wartet ja schließlich die Geliebte auf ihren "Lover" - und nicht auf Kinder, LOL.
Gute Nacht 🌗🌖🌕🌔🌓🌓
💜
Es ist nicht das Orginal von Lale Andersen , da irrst Du Dich Fritz.
Diesen Text hat Lale Andersen so nicht gesungen ...Melina Mercouri hat diese Deutsche Version gesungen.Lale Andersen Deutsche Version war ganz anders - aber auch sehr schön.z.B. fehlten bei Lale Andersen die Passage mit den Kindern...
BRAVO, genau so ist es! Habe meinen Kommentar - unter meinem Namen - an UA-cam abgegeben. Unter "MishaG9" habe ich als Antwort auch
noch etwas zu "O mein Papa" geschrieben, weil er immerhin den griechischen Namen des Liedes "Ta paidia tou Piraia" (Die Kinder von Piräus) wusste.
N.B. Da k ö n n e n doch in der deutschen Version gar keine Kinder in Erscheinung treten, wenn die hier (bloß) auf ihren Lover wartet!
Kennste die Version von Malu? 😀
💓🌺🇬🇷🌺♥️
Ευχαριστώωωω ♥️
Mmm... a greek song "Ta pedia to Pirea" in german. Only the melody remains, as usual.
Sehr gut! Nennt sich aber korrekt "Ta paidia Tou Piraia" (die Kinder von Piräus). Das ist der Name des Liedes im ORIGINAL zu dem Film von 1960
"Pote tin Kyriaki" (Sonntags ... nie!) vom französischen Regisseur Jules DASSIN, Vater des berühmten französischen Chansonniers Joe DASSIN.
Jules DASSiN (der Vater) war mit Melina MERCOURI verheiratet, die in besagtem Film 1960 spielte und darin (auf dem Bett liegend) besagtes Lied sang.
Der Film wurde 1960 an den 13. Filmfestspielen in Cannes gezeigt. - Es ist also absoluter HUMBUG zu behaupten, das Original stamme von "Lale Andersen" ,
so wie das UA-cam hier tut! Melina Mercouri ist also das ORIGINAL zuzuschreiben.
Bei "O mein Papa" scheint UA-cam auch etwas ins Rotieren gekommen zu sein: Erstmals 1939 gesungen von Erna Lenser, als die Komödie in
Schweizerdeutsch noch "Der schwarze Hecht" hieß, dann erst 1950, von Paul Burkhardt in hochdeutscher Sprache unter dem Titel "Feuerwerk" wieder-aufgenommen, war es Lys Assia (der UA-cam das Original zuschreibt). Und zwischendurch hatte es - wunderschön - noch Rita Wottawa (mit Chor im Ausklang) gesungen. Ich hoffe, ich konnte etwas Klarheit schaffen.
Bingo😂❤🌏👋🗽🍷🌞👌🚢
4:3 original in 16:9 verzerrt.
Eine etwas eigenwillige Interpretation eines Klassikers, - aber gut gemacht.
Milva
WARUM HAST DU DEN MEDIEN GEGLAUBT UND DICH IMPFEN LASSEN? "Ich hab keine Angst" hätte geholfen. RiP.
Ich hoffe, du hast einen guten Platz im Paradies. Wir sehen uns später.
Kalkofes mattscheibe
Richtig erotisch gesungen. Könnte etwas schneller sein.
Mein Tipp: Dann hör' Dir mal die Disco-Version von "Malu" an, die fetzt! Oder auch das Medley von "Vivian Lindt" mit "Marmor, Stein und Eisen bricht",
Hammer! "Sünke" ist übrigens auch recht gut.