Oorakh Ler Be glad holy church.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2019
  • Anaïs Calikman, chant et accompagnement
    Ուրախ Լեր (Oorakh Ler)
    Ուրախ լեր, սուրբ Եկեղեցի, քանզի Քրիստոս արքայն երկնից այսօր պսակեաց զքեզ խաչիւն իւրով. եւ զարդարեաց զամուրս քո սքանչելի փառօքն իւրովք: Սահակ Գ Ձորափորեցի ( անյայտ - 703 թթ. VII-VIIIդար)
    Freue dich, Heilige Kirche (Für das Fest der Kirche und Heilige Ehe)
    Freue dich, Heilige Kirche, denn Christus der König des Himmels hat dich durch sein Kreuz gekrönt. Und geschmückt hat er deine Schlösser mit seinem wunderbaren Ruhm. (Armenischer Katholikos, Sahag III. Tzoraporetzi (7.- 8. Jh.)
    Be glad holy church
    Be glad holy church! For Christ, the king of heaven, today has crowned you with his cross, and he has adorned your ramparts with his marvelous glory.
    (Armenian Catholicos, Sahag III. Tzoraporetzi (7.- 8. Jh.)

КОМЕНТАРІ •