3 rzeczy, które musisz rozumieć, jeśli chcesz nauczyć się języka
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- Jak uczyć się szybko angielskiego:
madamepolyglot...
Planner językowy 2024:
madamepolyglot...
Rozwojownik nie tylko językowy: jak lepiej się skoncentrować:
madamepolyglot...
Intensywny Boot camp indywidualny:
madamepolyglot...
Cześć Sandra . Jesteś dla mnie wielka inspiracją. Twoje podejście do wielu spraw robi na mnie wrażenie . Dziękuję,że dzielisz się swoją wiedzą i mądrością życiową.Wszystkiego dobrego Sandra
Genialna wiedza,jak zwykle na czasie...dla mnie❤❤❤
Tworzymy Czas Pani❤❤❤
Świetne rady, też mam z tym problemy.
Następna super lekcja ,prosto tlumaczone zagadnienia.Dziekuje.❤
Chciałabym nadmienić, że najpierw trzeba znać gramatykę swojego języka ojczystego a potem nauczyć się języka obcego. Pozdrawiam 👋🏻 😊
Dziękuję, pozdrawiam polonistka
Bardzo dobre rady. Czy ma pani jakieś rady dla osoby uczącej sie języka obcego przez osobe starszą, która jest niedosłysząca
Sandra, nie myślałaś, aby stworzyć taki webinar do języka hiszpanskiego? Dziękuję za dzisiaj, pozdrawiam! :)
W kursie „Jak uczyć się języków sprytnie i efektywnie” jest dołączony jako bonus mój pierwszy webinar, gdzie omawiałam wszystkie elementy na przykładach z czterech języków i jest tam również hiszpański. Ale webinar nie może być w osobnej sprzedaży jako produkt ze względu na jakość. To był mój pierwszy webinar i to na żywo, więc nie da końca idzie wszystko tak smooth 😀 Może kiedyś zrobię osobny do hiszpańskiego, ale raczej nie w najbliższym czasie.
@@madamepolyglot Dobrze, dziękuję! :D
Dzień dobry, świetnie Pani tłumaczy gramatykę. Może jakieś osobne lekcje dla najmłodszych ?
Oni takich nie potrzebują 😉 Natomiast rodzice mogą wiele zrobić ze swoimi dziećmi i zachęcić do obcowania z językiem.
Bardzo ładna pani😊
Pani dziękuje 😉
Super kanał leci sub
Przestraszyłaś mnie, już myślałem, że nie znam języka polskiego. Uff…, jaka ulga😁
😂😂
Brakuje mi tu jednego ważnego zastrzeżenia, języki są różne i na wiele podanych tu informacji mogę znaleźć kontrprzykład. Choćby po rumuńsku w takiej konstrukcji nie używamy bezokolicznika, lecz subjuctiva: trebuie să știu: muszę să wiem lub to, że w polskim bezokolicznik może kończyć się na -c (eg. biec) oraz odmienia się przez aspekt: (eg. robić/zrobić).
Aspekt nie ma tutaj nic do rzeczy. Robiony czy zrobiony w dalszym ciągu odpowiada na pytanie „jaki?”. W wielu językach nie ma aspektu, ale zasada działa jak najbardziej.
Miło posłuchać logicznej wypowiedzi. Tak na marginesie: trochę dziwnie brzmi zwrot "klienci". Moim skromnym zdaniem jeśli naucza Pani języka to jest Pani nauczycielką, zatem bardziej wskazana forma to - "uczniowie". W hotelu recepcjonista również nie użyje zwrotu klient tylko "gość" (w domyśle hotelowy).
Cześć, chciałbym kupić Pani ebook, ale niestety chyba coś nie działa poprawnie, bo po kliknięciu zamowienia, kieruje mnie na główna stronę.
Sprawy tu poruszone, a dotyczące nauki języków (części zdania, części mowy), odnoszą się głównie do języków indoeuropejskich, ugrofińskich... generalnie z naszego europejskiego otoczenia. Nawet do sanskrytu to pasuje, a to język indoeuropejski. Bo w takim języku japońskim rzeczowniki nie mają rodzaju, nie odmieniają się przez przypadki, a nawet, w większości, nie mają liczby mnogiej. A czasowniki występują w wersji słownikowej (nie ma bezokolicznika), w czasie przeszłym i teraźniejszo-przyszłym.
Polska język trudna język. OK
zdravo sandra. sluhac jestem glavnim punkten naucic se jezikom opcem