Osasin tän koko homman ulkoa penskana! 🥹 Ja tää oli silloin kun pokemon tuli ekaa kertaa telkkarista! Aloin nauhoittamaan jaksoja vhslle lauantaiaamuisin 2. jaksosta alkaen ;;;w;;; t Riikka 34v
Huhhuh tää oli nii nostalginen pläjäys :D miten mä vieläkin muistan JOKASEN original pokemonin, ihan hullua kun varmaan se 10v vierähtäny ku viimeks ekan kauden kattonu.
Niin ne näyttääkin :D Laulaa molemmat Poliwag ja Poliwrath mutta molemmilla kerroilla näyttää Poliwagin kuvaa. Myös myöhemmin laulaa Graveler mutta näyttää Geoduden kuvaa :D
Ja sori jos tää kuulostaa oudolta mut tuntuu et mä nään sut joka paikassa (UA-camssa, siis) ihan siitäkin asti kun olin pieni 2010-luvun alkupuolella, sun profiilikuva on jotenkin nostalginen mulle :'D
Excuse me but Finnish version should have been a translation of Japanese version, not English one. Thus, in Finnish version, Ash, Misty, Brock and Tracey should be Satoshi, Kasumi, Takeshi and Kenji as well. Finnish versions of anime should always be a translations of Japanese versions, not English ones.
@@Rosso4654 This is truly annoying that all European versions are based on English version. There should be at least one or two exceptions. Finnish version should definitely be based on Japanese version.
Osasin tän koko homman ulkoa penskana! 🥹 Ja tää oli silloin kun pokemon tuli ekaa kertaa telkkarista! Aloin nauhoittamaan jaksoja vhslle lauantaiaamuisin 2. jaksosta alkaen ;;;w;;; t Riikka 34v
Huhhuh tää oli nii nostalginen pläjäys :D miten mä vieläkin muistan JOKASEN original pokemonin, ihan hullua kun varmaan se 10v vierähtäny ku viimeks ekan kauden kattonu.
1:27 ”koputa perseeseen paras horsii” Näin mä muistan tän lapsuudesta 😂
Why do i remember there was goof qith Poliwag being shown twice on first one? Maybe my mind was doing tricks
Niin ne näyttääkin :D Laulaa molemmat Poliwag ja Poliwrath mutta molemmilla kerroilla näyttää Poliwagin kuvaa. Myös myöhemmin laulaa Graveler mutta näyttää Geoduden kuvaa :D
Ja sori jos tää kuulostaa oudolta mut tuntuu et mä nään sut joka paikassa (UA-camssa, siis) ihan siitäkin asti kun olin pieni 2010-luvun alkupuolella, sun profiilikuva on jotenkin nostalginen mulle :'D
@@FangirlismDetected olen kuullut tuon niin monelta että olen jo alkanut ottaa tuon kohteliaisuutena
Ei, ei ne osannut lausua noita nimiä oikein XD
Miksi tämä Suomenkielinen versio ei käytetä Netflixissä?
Niin! Eikä pokemon TVssä!😡😡😡😡😡😡😡
WORRRRRTRTL
4:30
can someone give me the finnish lyrics ?
Pokémonin
Poke
Excuse me but Finnish version should have been a translation of Japanese version, not English one. Thus, in Finnish version, Ash, Misty, Brock and Tracey should be Satoshi, Kasumi, Takeshi and Kenji as well. Finnish versions of anime should always be a translations of Japanese versions, not English ones.
Do you really think their names should be in japanese the english names in finnish sound bad enough.
The songs translation is pretty crap tho.
@@Rosso4654 This is truly annoying that all European versions are based on English version. There should be at least one or two exceptions. Finnish version should definitely be based on Japanese version.
@@tavellclinton9256 It's just weird to think the guy you have known your whole life as Ash
would change to Satoshi or whatever was his og name
No, if it was translated from japanese, they should have translated names too. And I think that japanese is too hard to translate for finns :D