Мне 36..87г.р 2024..слушаю вспомнил,,,будто всего меня изнутри муражками сделали, все сознание оживает😢😢😢😢как же приятно и грустно в одномоменте😢😢😢😢как молоды мы были!
Глубокая и нравственная вещь. Наполненная опытом и знанием. Турция страна где я ни разу не был, но Ооочень Хочу побывать. Люблю Её заочно. Я простой русский парень, который так же до сих пор помнит и "Королька, птичку певчую". Привет Тебе ГЮЛЬБЕШЕКЕР!
Yıl 1997 yazı Tarkanın bu albümü albümü yeni çıkmış, 14-15 yaşlarındayım orta okul bitmişti yalnış hatırlamıyorsam. Okul yaz tatilinde çıkmış, bende Beykozda bir konfeksiyon atölyesinde çalışmaya başlamışım. O dönemler bu yaz şuraya gidelim şu yaz oraya gidelim falan yok, 3 ay yaz tatillerinde çalışmak var :) Orda çalışan İnci isminde bi kız vardı ve ona platonik olarak aşık olmuştum. Benden 2-3 yaş büyüktü, o sürekli çalışandı bizim gibi 3 aylık değildi. Çıkacağım son gün bana bu şarkıyı dinledikçe beni hatırlarsın demişti, yıl 2016 hala dinledikçe onu ve o zamanları hatırlarım...
TRANSLATE KIR ZİNCİRLERİNİ(BREAK YOUR CHAINS) Tonight,tonight this is our last night This is our last making love maybe Release,let your body burn Be like that you feel Tonight,tonight Let play all games,one by one Let mix to all sins,regularly Hush! Dont speak,dont ask anything Discover my mysteries Tonight,tonight Chorus: Break your chains, Come and let quaff this love with you Close your eyes Let fly breathless in the skies Tonight,tonight (the countdown started farewell moment is so close Release,let your body burn Let enjoy every minutes Let break all rules Let drink the love tonight sip sip)
Girişte detone olmuyor mikrofon ayarsız ve patlama oluyor. Bunun üzerine şarkıcı nota ve ton değiştiriyor. Sonrasında da usta işi düzeltme yapıp saniyesinde mühteşem giriyorki bunda ne denli güçlü ve eğitimli bir ses olduğunu ispatlıyor anlatana.
Браво..!!! Столько лет этой песне а она по прежнему волнует ..!!!
❤❤восхитительно ❤❤❤
😂помню...когда слушала по радио, но интернета у меня не было, думала что Таркан поет про красоты Стамбула, про родину!🤣 О наивное детство!
Мария Код он родился а Германии )
Наивность и смешна, и прекрасна😅
Так ты за таркана?я его обожаю
В конце 90 и начале 00 была какая то магия в музике!
Тогда мы сами были заколдоваными). Как и вся молодежь в свои времена
Любимая песня ,😍танцевали на дискотеках,ох,а перевод то какой оказался 🔥👍
Мне 36..87г.р 2024..слушаю вспомнил,,,будто всего меня изнутри муражками сделали, все сознание оживает😢😢😢😢как же приятно и грустно в одномоменте😢😢😢😢как молоды мы были!
Вспоминай. Ведь скоро, как скот, погонят на СВО. И будешь слушать песня Ротару "Вот и лето прошло..."
На фоне СТАМБУЛА реально круто!!! Ещё хочу такое видео!!!
Глубокая и нравственная вещь. Наполненная опытом и знанием. Турция страна где я ни разу не был, но Ооочень Хочу побывать. Люблю Её заочно. Я простой русский парень, который так же до сих пор помнит и "Королька, птичку певчую". Привет Тебе ГЮЛЬБЕШЕКЕР!
Ve ben rüyalar yaşıyorum...
Песня наполненая страстью, чуствами...
My favourite song and the city!
Очень красивая песня и певец красивый влюбилась в него мозг и текут от такой песни
ua-cam.com/video/Z6O3-43tOWo/v-deo.html
Que hermosa canción gracias hermoso recuerdo desde Uruguay 🇺🇾 ❤❤️🇹🇷❤️❤️🇹🇷🇹🇷🌼
Yıl 1997 yazı Tarkanın bu albümü albümü yeni çıkmış, 14-15 yaşlarındayım orta okul bitmişti yalnış hatırlamıyorsam. Okul yaz tatilinde çıkmış, bende Beykozda bir konfeksiyon atölyesinde çalışmaya başlamışım. O dönemler bu yaz şuraya gidelim şu yaz oraya gidelim falan yok, 3 ay yaz tatillerinde çalışmak var :) Orda çalışan İnci isminde bi kız vardı ve ona platonik olarak aşık olmuştum. Benden 2-3 yaş büyüktü, o sürekli çalışandı bizim gibi 3 aylık değildi. Çıkacağım son gün bana bu şarkıyı dinledikçe beni hatırlarsın demişti, yıl 2016 hala dinledikçe onu ve o zamanları hatırlarım...
Молодец!!!Все песни👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍 красавчик💋💋💋
Вот это перевод😆
Эта песня класс 😍😍😍
Adam Gelecegin Sarkisi yapmis resmen yillar once. 2020 dinleyenler?
I love Istambul, so wonderful city!
Осы олендi оте жаксы коремiн!
Я эту песню аж 1997года слушаю
TRANSLATE
KIR ZİNCİRLERİNİ(BREAK YOUR CHAINS)
Tonight,tonight
this is our last night
This is our last making love maybe
Release,let your body burn
Be like that you feel
Tonight,tonight
Let play all games,one by one
Let mix to all sins,regularly
Hush! Dont speak,dont ask anything
Discover my mysteries
Tonight,tonight
Chorus:
Break your chains,
Come and let quaff this love with you
Close your eyes
Let fly breathless in the skies
Tonight,tonight
(the countdown started
farewell moment is so close
Release,let your body burn
Let enjoy every minutes
Let break all rules
Let drink the love tonight sip sip)
Перевод чёткий
This is Very Great Song I Love it 🙂
26.09.19 Казахстан Алматы Дикс Рамадан
Все круто. Делайте ещё такие переводы. Одно но есть i ı буквы пожалуйста не путайте. Они ж по разному звучат как и и ы.
А в остальном супер!
ua-cam.com/video/Z6O3-43tOWo/v-deo.html
Girişte detone olmuyor mikrofon ayarsız ve patlama oluyor. Bunun üzerine şarkıcı nota ve ton değiştiriyor. Sonrasında da usta işi düzeltme yapıp saniyesinde mühteşem giriyorki bunda ne denli güçlü ve eğitimli bir ses olduğunu ispatlıyor anlatana.
Да... это всё-таки светское государство, если такое можно там петь.
Cok gozel
Этой ночью мне кажетсья этот вечер или в этом вечере
Gece ночь. Вечер aksam
❤
Постараюсь спеть эту песню.
Klass
2:52
Да, столько страсти в этой песни ❤
the lyrics are so slow... and the Greek lyrics are bigger and confusing.... 😯
Богеже козме гокларде )))
Readings!
Où pourrais je trouver la traduction française svp?
Не знаю вашего языка,но возможно вы написали что то хорошее.Я слушаю эту песню и хочу жить.Мне хочется жить,но я понимаю,что осталось не долго....
@@ИнгаГ-е7я кажется, просит субтитры на французском))
Il parle de la dernière nuit avec "elle", et il lui propose de jouer à tous les "jeux" 🙈😍...
Stapyrya, Pyts.
Он поет про свою голубую любовь... ))