"I'll be right now."는 자연스러운 영어 표현이 아닙니다. "I'll be right out."은 "곧 나갈게요"라는 뜻으로, 상대방에게 잠시 후에 나갈 것을 알리는 표현인 반면, "right now"는 "지금 당장"을 의미하지만, "I'll be right now"라는 문장은 문법적으로 맞지 않습니다. 올바른 표현으로는 "I'll be out right now." 또는 "I'm coming out right now."처럼 말할 수 있습니다. 하지만 원래 문장인 "I'll be right out."이 가장 자연스럽고 일반적으로 사용됩니다. 답변이 도움이 되셨는지요? 즐거운 연휴 되세요. ^^
안녕하세요. "뭐하고 있어?" 라는 뜻으로 "What are you up to?" 이 문장과 "What are you doing?" 을 주로 사용합니다. 두 문장 모두 "뭐하고 있어?"라는 의미로 사용되지만, "What are you up to?"라는 문장은 좀 더 비격식적인 표현으로 일상적인 대화나 친구들 사이에서 자연스럽게 쓰이는 문장이고, 반면에 "What are you doing?"은 좀 더 공식적인 상황에서 사용하는 표현으로, 중요한 업무나 일을 수행하는 상황에서 사용될 수 있습니다. 구분해서 사용하시면 되세요. ^^ 즐거운 하루 되세요.
우와 너무 좋아용
Thanks you.
오늘부터 매일매일 반복해서 들어볼게요
감사합니다^^
ㅣㅣㅣㅣ❤ㅣ❤ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㄱㅣ❤ㅣㅣㅣ
ㅣㅣㅣㅣㅣ기ㅣㅣㅣㅣ❤ㅣㅣ
good job😊
반복듣기 짱!!!
반복듣기 넘 조아요🎉
시청해 주셔서 감사합니다.
오늘도 행복한 하루되세요. :)
반복 너무 좋네요!
감사합ㄴ다❤❤❤
구독했습니다.매일 볼게요
감사합니다ㅡ 즐거운 하루 되세요 ^^
좋은 영상 감사합니다~^^
매일매일 들을게요 ^^
항상웃는날만 있으세요
매일 들어볼께요
반복듣기 넘 좋네요
구독했습니당 ☺️
감사합니다. 행복한 주말 되세요. ^^
반복효과 좋아요...
감사합니다
구독했습니다.
감사합니다.오늘구독하고 첫날입니다.작심천일 바래봅니다
오호~~~ 좋은데~~!
긋잡!
매일매일 들어야지
좋아요~^^
시청해 주셔서 감사합니다.
즐거운 하루 되세요. :)
오늘부터 영어공부하러고요 전에하다 실패했거든요 근데벌써 나이가 58이 된거예요 깜짝놀라서 하려고요
계속들어야지~~~~~~~♡
좋아요
오늘부터 시작입니다
감사용
내일또들어야지
I'll be right out을 I'll be right now로 말해도 되나요?
"I'll be right now."는 자연스러운 영어 표현이 아닙니다. "I'll be right out."은 "곧 나갈게요"라는 뜻으로, 상대방에게 잠시 후에 나갈 것을 알리는 표현인 반면, "right now"는 "지금 당장"을 의미하지만, "I'll be right now"라는 문장은 문법적으로 맞지 않습니다.
올바른 표현으로는 "I'll be out right now." 또는 "I'm coming out right now."처럼 말할 수 있습니다. 하지만 원래 문장인 "I'll be right out."이 가장 자연스럽고 일반적으로 사용됩니다.
답변이 도움이 되셨는지요? 즐거운 연휴 되세요. ^^
Your natural
I will be rightnow
I don't even know what you say
What are you want to
What are you up to?
You're natural.
I don't even know what to say
I'll be right out.
많이 쓰는 문장들이라 도움이 많이 될거같아요^^
시청해주셔서 감사합니다.
즐거운 주말되세요. :)
나도 매일 들어야지 숏영상 안보고...
What are you up to
🌈❤🌧
❤What are you up to?😊
💧
I'll be right out.
Thank you. have a good day. :D
I will be right out
What are you up to
뭐해가 저렇게 길어요?
안녕하세요.
"뭐하고 있어?" 라는 뜻으로
"What are you up to?" 이 문장과 "What are you doing?" 을 주로 사용합니다.
두 문장 모두 "뭐하고 있어?"라는 의미로 사용되지만, "What are you up to?"라는 문장은 좀 더 비격식적인 표현으로 일상적인 대화나 친구들 사이에서 자연스럽게 쓰이는 문장이고,
반면에 "What are you doing?"은 좀 더 공식적인 상황에서 사용하는 표현으로, 중요한 업무나 일을 수행하는 상황에서 사용될 수 있습니다.
구분해서 사용하시면 되세요. ^^
즐거운 하루 되세요.
@@grace-english오오 저도 궁금했는데 감사해요
감사합니다