I suddenly recorded a Xross Saber in Korean.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 181

  • @hirang_1104
    @hirang_1104 Місяць тому +1

    개쩐다

  • @자시안
    @자시안 5 днів тому

    그냥 공식보다 이 변신음이 나은데?
    본인이 대원방송이였다면 당장 채용했다..

  • @Hee_Ze824
    @Hee_Ze824 2 місяці тому

    뭐야 왜 이렇게 잘해

  • @GMJ-qb6mj
    @GMJ-qb6mj 2 роки тому +20

    만약 공식더빙 망하면 이곳에서 정화될것이다

    • @svfhdnej
      @svfhdnej Рік тому +1

      망했어요 이거보는게 나음!

  • @일하는_야렌씨
    @일하는_야렌씨 Рік тому +3

    그래 이거지... 더빙판의 아쉬움이 커버됐다

  • @Winerice2389
    @Winerice2389 2 роки тому +3

    꽃이 지고서야 봄인줄 알았습니다.....

  • @tjgmlcks03
    @tjgmlcks03 2 роки тому +36

    대원아 다음 리바이스는 이사람에게 맡겨라..

  • @쟈크Jyakeu
    @쟈크Jyakeu Рік тому +1

    좋아요가 딱 900개임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내가 901개 만들어야지 케케케ㅔㅋ켁

  • @cv.gyunabe
    @cv.gyunabe 4 місяці тому +2

    너무 좋네요 크으~~
    마지막 나레이션에 겹쳐지는 보다 일본어로 발음이 마지와루 여서 그런지 마주보는이 더 자연스러웠을듯 하네요ㅎㅎ

  • @ark7204
    @ark7204 2 роки тому +19

    공식 더빙 듣고 귀갱했다가 이거 듣고 회복했습니다.. 진심으로 좋아요를 한번 밖에 못 누르는게 아쉽네요;

    • @anypo
      @anypo  2 роки тому +1

      좋게 들어주셔서 고맙습니다!

  • @mh4684
    @mh4684 2 роки тому +34

    인왕검 더빙은 ㄹㅇ 원본급으로 살리신듯..

    • @웰토
      @웰토 2 роки тому

      그이상

  • @mk0119_bg
    @mk0119_bg Рік тому +10

    나무위키에 링크가 되어있길래 얼마나 잘하나 싶어 봤는데 진짜 잘하네...ㄷㄷ

  • @월박B
    @월박B Рік тому +2

    와..... 인왕검 크로스 세이버할때 소름 쫙오네.....

  • @K_hawon_skycle
    @K_hawon_skycle 2 роки тому +3

    자자, 대원미디어야, 저게 진짜 더빙이라는 거야. 대원미디어야? 어디가니? 보라니까?

    • @jinagarden4256
      @jinagarden4256 2 роки тому

      그럼 본인이 직접 목소리 해보시길

  • @optajetomega
    @optajetomega Рік тому

    원작더빙변신음 때려치워 이거야말로 진짜 더빙이다

  • @류타-q9o
    @류타-q9o 2 роки тому +3

    애니포님 슈퍼히어로전기 원더라이더북 리뷰하시나요?

  • @디링고
    @디링고 2 роки тому +4

    어찌 현재 방영하는 세이버보다 더빙이 괜찮은 것 같다(?)

    • @수박캣
      @수박캣 2 роки тому +4

      현재 방영하는 세이버 더빙보단 좋습니다

    • @디링고
      @디링고 2 роки тому +4

      @@수박캣 ㅇㅈ합니다

    • @수박캣
      @수박캣 2 роки тому +3

      @@디링고 ㄹㅇ ㅋㅋㅋ

    • @jinagarden4256
      @jinagarden4256 2 роки тому

      @@수박캣 에휴

    • @jinagarden4256
      @jinagarden4256 2 роки тому

      @@디링고 한심

  • @pinks_na2per
    @pinks_na2per 2 роки тому +11

    더빙나온거보고 정화하러왔어요..

  • @08_timo
    @08_timo 2 роки тому

    반다이 보고 배워라 아직 안늦었어
    몇백을 주더라도 델고가서 더빙화해라
    크로스세이버 더빙 살리고 싶으면 제발

  • @온두루어
    @온두루어 Рік тому +1

    이게 진짜 더빙이지

  • @KimLOVEKING
    @KimLOVEKING 2 роки тому +2

    이 더빙이 오히려 좋아요

  • @강동현-v1l
    @강동현-v1l 2 роки тому

    오늘도재미있어요

  • @병준안-u9m
    @병준안-u9m Рік тому

    와 인왕검 크로세이버 할때 소름 쫙 옴ㅋㅋㅋ

  • @진-c6q
    @진-c6q 2 роки тому +10

    반다이 코리아는 이분을 모셔가라

  • @막대술사
    @막대술사 2 роки тому +3

    그래.이렇게 나왔어야지

  • @뉴돌핀N
    @뉴돌핀N 2 роки тому +2

    찐 더빙보다 좋다...

  • @J_T_Y
    @J_T_Y 2 роки тому +2

    난 처음에 더빙듣고 무슨 뮤직스토리 아저씨목소리가 나오길래 예네들이 미쳤나 생각했지

  • @빌런-z4s
    @빌런-z4s 2 роки тому +3

    사실상 이게 한국판더빙보다 퀄+더빙음이 좋다 난 그렇게 생각함

  • @meliodas_asolt
    @meliodas_asolt 2 роки тому +1

    아 난또 이미 크로스 세이버 한국판 나온줄 근데 진짜같다

    • @michunnum
      @michunnum 2 роки тому

      공식은 망했어...ㅋㅋ

  • @박재홍빵산채발견
    @박재홍빵산채발견 2 роки тому +10

    대원미디어 놈들아!! 이분을 캐스팅 해라!!

  • @keyboardcollector
    @keyboardcollector 2 роки тому +4

    무슨 유튜버 더빙이 공식 더빙보다 좋냐

  • @sangjj220
    @sangjj220 2 роки тому +18

    브레이브 드레곤
    더빙은 진짜같은데요ㅎㄷㄷ
    최고의 더빙이네요ㅎㅎ

    • @anypo
      @anypo  2 роки тому +7

      좋은 말씀 고맙습니다! ㅜㅡㅜ

    • @빌런-z4s
      @빌런-z4s 2 роки тому +2

      @@anypo 다음 리바이스 더빙도 부탁드리옵니다 간청하옵니다

  • @odart4052
    @odart4052 2 роки тому +11

    왜 형이 세이버 한국 완구 더빙안했어? 지금 완구 더빙보다 더 마음에 들어 최고야^^

  • @KRTV-01
    @KRTV-01 2 роки тому +3

    이제 리바이스벨트 더빙할때 이분쓰면되겠네 대원미디어

    • @빌런-z4s
      @빌런-z4s 2 роки тому +4

      솔직히 대원이 각잡고 뽑으면 원작하고 비슷하게 또는 초월더빙도 나올만함 한국에 목소리좋은 사람이 몇몇이나 있는데 그거하나 못하려고

    • @KRTV-01
      @KRTV-01 2 роки тому +3

      @@빌런-z4s 그건 맞지

  • @junppags
    @junppags 2 роки тому +4

    와 한국어 더빙인데도 뽕맛 지리네요 덜덜

  • @미남리제
    @미남리제 2 роки тому

    결론적으로 애니포 더빙이 옳았다..

  • @정원장어
    @정원장어 2 роки тому +21

    기왕 이렇게된거 컨텐츠로 하나 추가하는것도 좋겠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @신진샹숑가수의신-z5v
    @신진샹숑가수의신-z5v 2 роки тому +2

    진짜 그냥 이걸로하지…

  • @1009-p3n
    @1009-p3n 2 роки тому +3

    와 진짜로 크게 기대없이 듣기시작했는데 멋지네요..!! 정말 잘 하시네요

  • @Evoluseprime
    @Evoluseprime 2 роки тому +1

    저, 정말 위대합니다 선생!

  • @name4014
    @name4014 2 роки тому +1

    제발 공식으로 지원해주세요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @Dave-bc7cw
    @Dave-bc7cw 2 роки тому

    와우! 정말 훌륭한 더빙인 것 같아요 ㅎㅎ
    세이버를 제대로 정주행 하진 못했지만, 크로스 세이버 첫 등장은 절대로 잊지 못할 장면이었는데
    멋진 더빙 덕에 머릿속으로 자동 재생 되는 것 같네요 ㅎㅎ

  • @나쁜놈의돈다이
    @나쁜놈의돈다이 2 роки тому

    옉시 이 사람은 정상이 아니였어!(?)

  • @바잘이
    @바잘이 Рік тому

    이게 궤랜다 세이버보다 훨씬 나은거 같습니다......
    다음에 만약 다음작품이 더빙한다면 부탁 드리겠습니다

  • @kazamatai_1go
    @kazamatai_1go 2 роки тому +1

    공식보다 좋아.......

  • @마다
    @마다 2 роки тому +3

    얼마나 세이버 한국 더빙 빡치셨으면 본인이 더빙을 하시네
    아뉨 말구 ㅎ

  • @kalsyeakmkallea2468
    @kalsyeakmkallea2468 2 роки тому +1

    ㅋㅋㅋ 뭐야 한국판인줄 알았다 ㅋㅋㅋ

  • @프레이스
    @프레이스 2 роки тому +1

    더빙된거 보다가 이쪽으로 힐링 하러 왔습니다

  • @wnjt
    @wnjt 2 роки тому +1

    와 진짜 좋네요!

  • @jin_kwom
    @jin_kwom 2 роки тому +2

    만약 저렇게 더빙했으면 바로 샀다

  • @꾸또-메카
    @꾸또-메카 2 роки тому

    어어어 이거노래가 군대가서 부르는그런노래같은ㄷ

  • @gama110.
    @gama110. 2 роки тому +3

    캬 더빙 너무 좋구

  • @한선혜-e6x
    @한선혜-e6x Рік тому

    쩔어

  • @toahdid
    @toahdid 2 роки тому +1

    대원 미디어가 이영상을 보고 크로스 세이버성우로 뽑을것같다

  • @느억맘소스-u5d
    @느억맘소스-u5d 2 роки тому +1

    오우야....방영할때 이렇게만 나와주면 진짜 지릴거같은데....

  • @user-kd1wd5dy2m
    @user-kd1wd5dy2m 2 роки тому +1

    제발 이렇게 자연스럽게 나오길

  • @_Won_I
    @_Won_I 2 роки тому

    그냥 재미로 하신거같은데 이정도..?
    대단하네요 역시

  • @사랑이-k7e
    @사랑이-k7e 2 роки тому +1

    애니포님의 반이라도 따라했으면 대원미디어놈들!!

  • @박현진-z4r
    @박현진-z4r 2 роки тому +1

    역시 대단해!

  • @스타러
    @스타러 2 роки тому

    아닛...! 힘 없고 축축 늘어지는 원래 더빙보다 엄청 좋네요!!

  • @카마도탄지로-r8e
    @카마도탄지로-r8e 2 роки тому +1

    이거보니깐 한국방영 에서 크로스 세이버
    변신음 기대된다

  • @Jackalope137
    @Jackalope137 2 роки тому +3

    와...이대로 나와도 되겠는데요?

    • @Jackalope137
      @Jackalope137 2 роки тому +1

      다른 성검이랑 원더라이브북 시리즈도 더빙해주시면 좋겠다😬😬😬

  • @Balkan_YT
    @Balkan_YT 2 роки тому

    열화발도를 세이버 발도라한것만 아쉽네요 근데 이거 한국판 최종폼 브금인가

    • @바다사랑-h3t
      @바다사랑-h3t 2 роки тому

      저거 크로스 세이버여서 정확한 번역임.

    • @Balkan_YT
      @Balkan_YT 2 роки тому

      @@바다사랑-h3t 아는데요 일본판의 성인발도인가 그게 뭔가

  • @mintchocobibimbob
    @mintchocobibimbob 2 роки тому +2

    다른 팬 더빙보다 훨씬 수준 높은 퀄리티가 인상적이네요..ㄷ 세이버 시리즈 더빙 컨텐츠를 가져오신다면 자주 즐겨 볼 것 같네요

  • @jwlpeace789
    @jwlpeace789 Рік тому

    와 이게 원작 초월 인가?

  • @최진호-j6x
    @최진호-j6x 2 роки тому +1

    ㅈㄴ잘했네?

  • @빌런-z4s
    @빌런-z4s 2 роки тому +4

    차리리 퐁님이 뽑혔다면 더 좋을듯 이게 단순 팬심이 아니라 한국판 더빙보다 목소리+웅장함+적절한 번역까지 해놨으니까 하는말임
    님들은 어떰?

  • @억까하지마-f5t
    @억까하지마-f5t 2 роки тому +5

    원작보다 100배 나음

  • @udlqhgdl
    @udlqhgdl 2 роки тому

    최고세요

    • @udlqhgdl
      @udlqhgdl 2 роки тому

      노래음겁나좋네

  • @정순이-f7z
    @정순이-f7z 2 роки тому +15

    더빙을 넘 잘하셔서 10번 이상 들었어요!ㅋㅋ

  • @나이브-c8i
    @나이브-c8i 2 роки тому +2

    아니 왤케 잘해요?

  • @최스잊
    @최스잊 2 роки тому +1

    에니포 님 극장판 가면라이더 세이버 에 알라딘 강화폼 은 언제 제품 으로 나와요 극장판 오즈 도요 타자도르 이터니티 언제 나올까요 🤔🤔🤔🤔🤔

  • @glory_youtube0627
    @glory_youtube0627 2 роки тому +1

    진짜 진심으로 하는말인데... 왜이렇게 잘하세요? 성우하셔도 될 것 같아요

  • @류관호-o3q
    @류관호-o3q 2 роки тому

    인왕검 크로스 세이버를 더빙하는 모습이 너무나도 좋다고 생각합니다. 한국어 더빙이 퀄리티가 있어요 ^^

  • @백쿠제
    @백쿠제 2 роки тому +1

    굿이네요

  • @리냐-d2i
    @리냐-d2i 2 роки тому +1

    반다이 제발 이렇게 일잔인들이하는거 보고 좀 배워라 ㄷㄷ

  • @구름616
    @구름616 2 роки тому +5

    우와... 이런거 자주 올려줘여ㅕㅕㅕ

  • @노람
    @노람 2 роки тому +5

    대원 더빙판보다 낫다

  • @김유준-j5p
    @김유준-j5p 2 роки тому +2

    에하!!!!!!!!!!

  • @아스로임
    @아스로임 2 роки тому +1

    개인적으로 브레이브 드래곤은 일본성우분 목소리가 엄청 굵어서 애니포님이 힘들다 해도 인왕검 자체는 본래의 음성을 완벽히 따라하신거 같네요
    재 점수는요 5점만점중 5점입니다!

    • @빌런-z4s
      @빌런-z4s 2 роки тому +1

      이렇게 굵직한 목소리로 읽어줘야지 그럼

  • @자무엘
    @자무엘 2 роки тому +5

    진짜 애니포님은 이거를 재미로 찍으실분이 아닌데 대원 같은서 일해보실생각없으신가요??
    너무 잘해요

  • @박현주-g4r
    @박현주-g4r 2 роки тому +1

    0:00

  • @08_timo
    @08_timo 2 роки тому

    이걸로 더빙판 심어 넣음 일판 보다 개떴다 ㅋㅋㅋ

  • @도짱-o3i
    @도짱-o3i 2 роки тому

    ㄹㅇ인줄

  • @허츄-t
    @허츄-t 2 роки тому +2

    실제 국내 더빙보다 좋네요 ㅎㅎ

  • @lkwe998
    @lkwe998 2 роки тому +3

    와 여기가 괜찮네

  • @la_zypainter
    @la_zypainter 2 роки тому +1

    이렇게 나오면 무조건 산다
    (안 나오겠지만ㅠ)

  • @WD-SWITCHER
    @WD-SWITCHER 2 роки тому +4

    대원 반성해라

    • @Luludad93
      @Luludad93 2 роки тому +2

      그런대 이상범성우님은 하루도 빠짐없이 아침부터 저녁 에 성우일하십니다. ㅠㅠ

    • @jinagarden4256
      @jinagarden4256 2 роки тому

      그리 불만이시면 본인이 직접 해보시길

  • @리아-p4o
    @리아-p4o 2 роки тому +2

    이런식으로 했으면 한국판이 안이상했을텐데

  • @피곤해-m6j
    @피곤해-m6j 2 роки тому +1

  • @김치_찌개
    @김치_찌개 2 роки тому +2

    난들을떼마다 찬송가인알겠내 ㅋㅋ

  • @user-wy1xk4od1z
    @user-wy1xk4od1z 2 роки тому +1

    다음에 크림슨세이버로

  • @가균
    @가균 2 роки тому +4

    이번 더빙판 보다 낮네요

  • @예환-p2w
    @예환-p2w 2 роки тому +2

    아 이거지 ㅋㅋ 하이퍼 무x기는 번역을 그따구로 이렇게가야지 ㅋㅋ

  • @seunghochoi9478
    @seunghochoi9478 2 роки тому +1

    가면라이더 드라이브 dx 시프트 브레이스 리뷰해주세요

  • @kylem531
    @kylem531 2 роки тому +1

    진짜 방금 더빙판 듣고왔는데 도대체 이것보다 더왜이렇게 못하는거지? 이럴꺼면 더빙 애니포님 음성 데려와라 애니포님 크로스세이버 음성이 더 좋습니다!

    • @jinagarden4256
      @jinagarden4256 2 роки тому

      그러시면 본인이 직접 해보시길

    • @사람-h9u
      @사람-h9u 2 роки тому

      @@jinagarden4256 개인 유튜버가 만든 것보다 “공식 방송사”의 더빙퀄리티가 처참한걸 보면 문제이긴하죠…

  • @kanghyunyoo6690
    @kanghyunyoo6690 2 роки тому +1

    싱크로가 쩝니다...

  • @빅스비-h2o
    @빅스비-h2o 2 роки тому +2

    더빙의 위협을 느끼셨군…

  • @송멍woo
    @송멍woo 2 роки тому +1

    애니원 애 말해야 겟ㄷ

  • @유승재-i6x
    @유승재-i6x 2 роки тому

    아 한국판....