总是向你索取 却不曾说谢谢你 zǒngshì xiàng nǐ suǒqǔ què bùcéng shuō xièxiè nǐ 항상 당신께 요구하기만 하고 감사하다 말한 적이 없네요 *索取: 요구하다, 독촉하다/ 不曾:~한 적 없다 直到长大以后 才懂得你不容易 zhídào zhǎngdà yǐhòu cái dǒngde nǐ bùróngyì 어른이 되어서야 당신께서 쉽지 않았을 거라는 걸 깨달았어요 *才: 비로소, 가까스로 每次离开总是 装作轻松的样子 měicì líkāi zǒngshì zhuāngzuò qīngsōng de yàngzi 매번 헤어질 때 항상 아무렇지 않은 척하며 *装作: ~한 척하다/ 轻松: 가볍게, 홀가분 하다 微笑着说回去吧 转身泪湿眼底 wēixiàozhe shuō huíqùba zhuǎnshēn lèishī yǎndǐ 미소를 지으며 잘 가라 하셨지만 돌아서선 눈물을 흘리셨어요 *泪湿眼底: 눈물을 훔치다 多想和从前一样 牵你温暖手掌 duōxiǎng hé cóngqián yíyàng qiān nǐ wēnnuǎn shǒuzhǎng 예전처럼 당신의 따뜻한 손을 잡고 싶은데 可是你不在我身旁 托清风捎去安康 kěshì nǐ búzài wǒ shēnpáng tuō qīngfēng shāoqù ānkāng 제 옆에 계시지 않네요 이 시원한 바람을 통해 안부를 보내드립니다... *托: 위탁핟, 받치다, 밀어 올리다/ 捎去: 보내다/ 安康: 안부 时光时光慢些吧 不要再让你变老了 shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole 시간아 시간아 제발 천천히 가줘 더 이상 당신께서 늙어가지 않도록 我愿用我一切 换你岁月长留 wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú 제 모든 걸 바쳐서라도 당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요. *一切: 일체, 모든 것 一生要强的爸爸 我能为你做些什么 yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme 한평생을 강하게 살아야 했던 아버지. 전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요? 微不足道的关心 收下吧 wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba 작고 부족한 마음이지만, 받아주세요 谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā 당신께서 해주신 모든 것에 감사해요 두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요 *撑: 지탱하다, 떠받치다, 버티다 总是竭尽所有 把最好的给我 zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ 항상 모든 걸 다 바쳐 가장 좋은 것을 제게 주셨어요 *竭尽: (할 수 있는 모든 것을)다하다 我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma 전 당신의 자랑인가요? 아직도 저를 걱정하시나요? *骄傲: 자랑, 긍지 你牵挂的孩子啊 长大啦 nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla 당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요 *牵挂: 걱정하다, 근심하다 多想和从前一样 牵你温暖手掌 duōxiǎng hé cóngqián yíyàng qiān nǐ wēnnuǎn shǒuzhǎng 예전처럼 당신의 따뜻한 손을 잡고 싶은데 可是你不在我身旁 托清风捎去安康 kěshì nǐ búzài wǒ shēnpáng tuō qīngfēng shāoqù ānkāng 제 옆에 계시지 않네요 이 시원한 바람을 통해 안부를 보내드립니다... 时光时光慢些吧 不要再让你变老了 shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole 시간아 시간아 제발 천천히 가줘 더 이상 당신께서 늙어가지 않도록... 我愿用我一切 换你岁月长留 wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú 제 모든 걸 바쳐서라도 당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요. 一生要强的爸爸 我能为你做些什么 yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme 한평생을 강하게 살아야 했던 아버지. 전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요? 微不足道的关心 收下吧 wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba 작고 부족한 마음이지만, 받아주세요 谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā 당신께서 해주신 모든 것에 감사해요 두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요 总是竭尽所有 把最好的给我 zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ 항상 모든 걸 다 바쳐 가장 좋은 것을 제게 주셨어요 我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma 전 당신의 자랑인가요? 아직도 저를 걱정하시나요? 你牵挂的孩子啊 长大啦 nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla 당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요 时光时光慢些吧 不要再让你变老了 shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole 시간아 시간아 제발 천천히 가줘 더 이상 당신께서 늙어가지 않도록 我愿用我一切 换你岁月长留 wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú 제 모든 걸 바쳐서라도 당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요. 一生要强的爸爸 我能为你做些什么 yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme 한평생을 강하게 살아야 했던 아버지. 전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요? 微不足道的关心 收下吧 wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba 작고 부족한 마음이지만, 받아주세요 谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā 당신께서 해주신 모든 것에 감사해요 두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요 总是竭尽所有 把最好的给我 zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ 항상 모든 걸 다 바쳐 가장 좋은 것을 제게 주셨어요 我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma 전 당신의 자랑인가요? 아직도 저를 걱정하시나요? 你牵挂的孩子啊 长大啦 nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla 당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요 感谢一路上有你 gǎnxiè yílùshàng yǒu nǐ 감사했습니다 당신과 함께해서...
오늘 아버지명절이예요 아버지 그리면서 눈물나요 아빠 잘게시죠!🙏🙏🙏
가슴으로 눈물 흘리고 갑니다.
듣기 좋은 명곡 입니다.모든 부모님 건강하세요
가슴을 울리는 노래네요ㅎㅎ 지금 계속 듣는것도 좋지만 나중에 우연히 듣게 된다면 추억에 잠기게 해줄 노래~
중국어 공부하는데 큰 도움이 되네요 ㅎㅎ 감사합니다!!
좋은곡 감사드립니다
단편 영화 아버지랑 같이 보면 감동은 두배 ㅠㅠㅠ
越听越觉得很好.
눈물나요,
좋은 영상 감사합니다.
总是向你索取 却不曾说谢谢你
zǒngshì xiàng nǐ suǒqǔ què bùcéng shuō xièxiè nǐ
항상 당신께 요구하기만 하고
감사하다 말한 적이 없네요
*索取: 요구하다, 독촉하다/ 不曾:~한 적 없다
直到长大以后 才懂得你不容易
zhídào zhǎngdà yǐhòu cái dǒngde nǐ bùróngyì
어른이 되어서야 당신께서
쉽지 않았을 거라는 걸 깨달았어요
*才: 비로소, 가까스로
每次离开总是 装作轻松的样子
měicì líkāi zǒngshì zhuāngzuò qīngsōng de yàngzi
매번 헤어질 때 항상 아무렇지 않은 척하며
*装作: ~한 척하다/ 轻松: 가볍게, 홀가분 하다
微笑着说回去吧 转身泪湿眼底
wēixiàozhe shuō huíqùba zhuǎnshēn lèishī yǎndǐ
미소를 지으며 잘 가라 하셨지만
돌아서선 눈물을 흘리셨어요
*泪湿眼底: 눈물을 훔치다
多想和从前一样 牵你温暖手掌
duōxiǎng hé cóngqián yíyàng
qiān nǐ wēnnuǎn shǒuzhǎng
예전처럼 당신의 따뜻한 손을 잡고 싶은데
可是你不在我身旁 托清风捎去安康
kěshì nǐ búzài wǒ shēnpáng tuō qīngfēng shāoqù ānkāng
제 옆에 계시지 않네요
이 시원한 바람을 통해 안부를 보내드립니다...
*托: 위탁핟, 받치다, 밀어 올리다/ 捎去: 보내다/ 安康: 안부
时光时光慢些吧 不要再让你变老了
shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole
시간아 시간아 제발 천천히 가줘
더 이상 당신께서 늙어가지 않도록
我愿用我一切 换你岁月长留
wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú
제 모든 걸 바쳐서라도
당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요.
*一切: 일체, 모든 것
一生要强的爸爸 我能为你做些什么
yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme
한평생을 강하게 살아야 했던 아버지.
전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요?
微不足道的关心 收下吧
wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba
작고 부족한 마음이지만, 받아주세요
谢谢你做的一切 双手撑起我们的家
xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā
당신께서 해주신 모든 것에 감사해요
두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요
*撑: 지탱하다, 떠받치다, 버티다
总是竭尽所有 把最好的给我
zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ
항상 모든 걸 다 바쳐
가장 좋은 것을 제게 주셨어요
*竭尽: (할 수 있는 모든 것을)다하다
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗
wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma
전 당신의 자랑인가요?
아직도 저를 걱정하시나요?
*骄傲: 자랑, 긍지
你牵挂的孩子啊 长大啦
nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla
당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요
*牵挂: 걱정하다, 근심하다
多想和从前一样 牵你温暖手掌
duōxiǎng hé cóngqián yíyàng
qiān nǐ wēnnuǎn shǒuzhǎng
예전처럼 당신의 따뜻한 손을 잡고 싶은데
可是你不在我身旁 托清风捎去安康
kěshì nǐ búzài wǒ shēnpáng tuō qīngfēng shāoqù ānkāng
제 옆에 계시지 않네요
이 시원한 바람을 통해 안부를 보내드립니다...
时光时光慢些吧 不要再让你变老了
shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole
시간아 시간아 제발 천천히 가줘
더 이상 당신께서 늙어가지 않도록...
我愿用我一切 换你岁月长留
wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú
제 모든 걸 바쳐서라도
당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요.
一生要强的爸爸 我能为你做些什么
yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme
한평생을 강하게 살아야 했던 아버지.
전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요?
微不足道的关心 收下吧
wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba
작고 부족한 마음이지만, 받아주세요
谢谢你做的一切 双手撑起我们的家
xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā
당신께서 해주신 모든 것에 감사해요
두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요
总是竭尽所有 把最好的给我
zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ
항상 모든 걸 다 바쳐
가장 좋은 것을 제게 주셨어요
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗
wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma
전 당신의 자랑인가요?
아직도 저를 걱정하시나요?
你牵挂的孩子啊 长大啦
nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla
당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요
时光时光慢些吧 不要再让你变老了
shíguāng shíguāng mànxiēba búyào zài ràng nǐ biàn lǎole
시간아 시간아 제발 천천히 가줘
더 이상 당신께서 늙어가지 않도록
我愿用我一切 换你岁月长留
wǒ yuànyòng wǒ yíqiè huàn nǐ suìyuè chángliú
제 모든 걸 바쳐서라도
당신의 세월이 오래 머무르도록 바꾸고 싶어요.
一生要强的爸爸 我能为你做些什么
yìshēng yào qiángde bàba wǒ néng wèinǐ zuòxiē shénme
한평생을 강하게 살아야 했던 아버지.
전 당신을 위해 무엇을 할수 있을까요?
微不足道的关心 收下吧
wēi bùzú dàode guānxīn shōuxiàba
작고 부족한 마음이지만, 받아주세요
谢谢你做的一切 双手撑起我们的家
xièxie nǐ zuò de yíqiè shuāngshǒu chēngqǐ wǒmen de jiā
당신께서 해주신 모든 것에 감사해요
두 손으로 우리 가족을 지탱해 오셨어요
总是竭尽所有 把最好的给我
zǒngshì jiéjìn suǒyǒu bǎzuìhǎo de gěi wǒ
항상 모든 걸 다 바쳐
가장 좋은 것을 제게 주셨어요
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗
wǒ shì nǐde jiāoào ma háizài wèi wǒ ér dānxīn ma
전 당신의 자랑인가요?
아직도 저를 걱정하시나요?
你牵挂的孩子啊 长大啦
nǐ qiānguà de háizi a zhǎngdàla
당신께서 걱정하던 그 아이는 이제 다 컸어요
感谢一路上有你
gǎnxiè yílùshàng yǒu nǐ
감사했습니다
당신과 함께해서...
感动
父亲写的散文诗 이렇게 만들어 봐주세요
ㅠㅠ...
ㅠㅠ
老男孩도 올려주세요!!!
总是向你索取 却不曾说谢谢你 종스샹니수어취 취에부회이슈어 시에시에니
直到长大以后 才懂得你不容易 즈다오 장다 이호우 차이동더 니부롱이
每次离开总是 装做轻松的样子 메이츠 리카이 종스 좡주어칭송더 양즈
微笑着说回去吧 转身泪湿眼底 웨이샤오저슈어 회이취바 좐션레이스옌디
多想和从前一样 牵你温暖手掌 두어샹 허 총치엔이양 치엔니 원난쇼우쟝
可是你不在我身旁 托清风捎去安康 커스니부자이 워션팡 투어칭펑샤오 취안캉
时光时光慢些吧 不要再让你再变老了 스광스광만시에바 부야오짜이랑니자이비엔라오러
我愿用我一切 换你岁月长留 워위엔용워이치에 환니수이위에창리우
一生要强的爸爸 我能为你做些什么 이셩야오치앙더바바 워넝웨이니주어시에션머
微不足道的关心收下吧 웨이부주다오더관신 쇼우샤바
谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 시에시에니주어더 이치에 솽쇼우청치워먼더지아
总是竭尽所有 把最好的给我 종스지에진수어요우 바쭈이하오더게이워
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 워스니더쟈오아오마 하이자이웨이워얼 단신마
你牵挂的孩子啊 长大啦~~~~~ 니치엔과더하이즈아 장다 라
多想和从前一样 牵你温暖手掌 두어샹허총치엔이양 치엔니원놘쇼우쟝
可是你不在我身旁 托清风捎去安康 커스니부자이 워션팡 투어칭펑샤오 취안캉
时光时光慢些吧 不要再让你再变老了 스광스광만시에바 부야오짜이랑니자이비엔라오러
我愿用我一切 换你岁月长留 워위엔용워이치에 환니수이위에창리우
一生要强的爸爸 我能为你做些什么 이셩야오치앙더바바 워넝웨이니주어시에션머
微不足道的关心收下吧 웨이부주다오더관신 쇼우샤바
谢谢你做的一切 双手撑起我们的家 시에시에니주어더 이치에 솽쇼우청치워먼더지아
总是竭尽所有 把最好的给我 종스지에진수어요우 바쭈이하오더게이워
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 워스니더쟈오아오마 하이자이웨이워얼 단신마
你牵挂的孩子啊 长大啦~~~~~ 니치엔과더하이즈아 장다 라
时光时光慢些吧 不要再让你再变老了 스광스광만시에바 부야오짜이랑니자이비엔라오러
我愿用我一切 换你岁月长留 워위엔용워이치에 환니수이위에창리우
我是你的骄傲吗 还在为我而担心吗 이셩야오치앙더바바 하이자이웨이워얼단신마
你牵挂的孩子啊 长大啦~~~~~ 니치엔과더하이즈아 장다 라
感谢一路上有你 간 시에 이루 샹 요우 니
😢iiiiiirrr
와 가사...너무 슬프다
이거 일본곡을 번안한거예요?
중국곡입니다.. 대놓고 父亲이라고 적었는데 뮤슨..
The Moon 일본곡 밀크티를 표절한부분이 있는거 같은데
@@趙寿衍-z3e 그 링크점
@@趙寿衍-z3e 아그리고 이노래 4~5년 전에 만들어진 노래입니다
악 정정합니다 7년전입니다
바다주기은하지그러나내가알기쉬게말해바그말을하니까조금은생각이날것갓다아버지라고햇다