"The last of the Mohicans" / Краткое содержание /

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024
  • Дзен dzen.ru/engforall
    RuTube rutube.ru/chan...
    Телеграм t.me/entoall
    VK engboox
    Помощь в развитии канала:
    Сбер: 4276 4500 1569 5808
    Тинькофф МИР: 2200 7001 1408 9542
    www.donational...

КОМЕНТАРІ • 12

  • @elyaklim
    @elyaklim 2 місяці тому +2

    Спасибо! ❤

  • @НадеждаЧ-о4б
    @НадеждаЧ-о4б 2 місяці тому +1

    Excellent! Thanks .Wonderful summary.

    • @EngbyBooks
      @EngbyBooks  2 місяці тому

      I am grateful for your reply! 😊

  • @Juhud
    @Juhud 2 місяці тому +2

    Отличный урок. Спасибо большое.

    • @EngbyBooks
      @EngbyBooks  2 місяці тому

      Hi there!!! Glad to see you. Thanks))

  • @ВиталяВорфоломеев
    @ВиталяВорфоломеев Місяць тому +1

    Thanks a lot for your very interesting lessons.

  • @РоманКарминский-с1и
    @РоманКарминский-с1и 2 місяці тому

    Крутая практика🎉спасибо!

  • @elyaklim
    @elyaklim 2 місяці тому

    👍👍👍❤

  • @АндрейКозякин
    @АндрейКозякин 2 місяці тому

    Thank you very much! But, i guess we need to use prescription "in " , not "at" before " the village".

    • @EngbyBooks
      @EngbyBooks  2 місяці тому +1

      Супер вопрос. Отлично, что Вы задали его. Я думал и надеялся, спросит ли кто-то?)) Мы употребляем “in” чаще и «привычнее», чем «at». Но, в ситуации, когда деревня ИМЕННО Гуронская (как имя нарицательное) мы употребим «at». Также пребывание в этом месте важно именно не постоянное, они не являлись резидентами Гуронской деревни. Могу привести только приблизительный пример: «Сражение ПОД/У деревн(ей/и) Гуронов». По факту переводим «в»)))

    • @АндрейКозякин
      @АндрейКозякин 2 місяці тому

      Здравствуйте! Спасибо Вам за такой развернутый ответ! Когда писал ремарку, то думал о том , что если действие происходит в окрестности деревни , то "at" используется уместно. Спасибо Вам за контент и за просветительскую деятельность. I continue to watch your channel. Good luck!