Супер! Я тоже оценила анимацию и озвучку в тему :))) О предлоге NA еще дополнение, хотя оно к МЕСТУ не относится. Когда ждем кого-то. čekali jsme NA kamaradku. Очень похоже на украинский
"na zahradě - в саду" в этом случае в чешском языке "zahrada" воспринимается как поверхность, имеется ввиду участок земли около дома. Но v botanické zahradě - в ботаническом саду, v zámecké zahradě - в саду замка, v zoologické zahradě - в зоопарке - здесь имеется ввиду закрытое/ограниченное пространство. V parku - в парке - тоже закрытое/ограниченное пространство.
Спасибо большое, очень понятно, доступно, просто. И с мультиками веселее. Приятный сюрприз к утреннему кофе! ❤️👍🌺
Спасибо большое 😊🤍
Отличный материал. Спасибо большое за вашу работу 😃
Супер! Я тоже оценила анимацию и озвучку в тему :)))
О предлоге NA еще дополнение, хотя оно к МЕСТУ не относится. Когда ждем кого-то. čekali jsme NA kamaradku. Очень похоже на украинский
Díky:) да, похоже:) спасибо за дополнение. Я буду и дальше снимать видео по предлогам, в одном из них будут глаголы с предлогами:)
Спасибо!
Дякую)
Видео шикарные . Будет очень много просмотров .не останавливайтесь
спасибо большое за поддержку!🙏 После Вашего комментария действительно хочется продолжать:) Удачи!
Классно, спасибо! А вы сами делаете мультяшное видео?
Спасибо:) да, видео сделала сама:)
Прекрасно Продолжайте
Děkuji moc😊
🌹
😊
😊🌷
Объясните пожалуйста.
В чём отличие и почему ?-( na zahradě, v parku), там - v , a там - na. Спасибо
"na zahradě - в саду" в этом случае в чешском языке "zahrada" воспринимается как поверхность, имеется ввиду участок земли около дома. Но v botanické zahradě - в ботаническом саду, v zámecké zahradě - в саду замка, v zoologické zahradě - в зоопарке - здесь имеется ввиду закрытое/ограниченное пространство. V parku - в парке - тоже закрытое/ограниченное пространство.
@@maburkalanguages. Большое спасибо ! Я понял .
Все очень понятно. Мне нравятся ваши уроки. Спасибо.
děkuji😇