27:18 Fe de errata: Achantado(a) / Achanta'o = Que sabe hacer algo pero está lento(a) para ejecutarlo. Ejemplo: "Geno vamonos que sólo faltas tu, estás achantada" o "Geno enciende y arranca que estás achantada, nos vamos a quedar sin lugar"
29:55 DAR PAPAYA= Es una expresión que MUTÓ, se transformó y al día de hoy 2024 sigue teniendo un sentido PARECIDO al que se le refiere de forma individual "poder ejecutar una acción de forma fácil" Ejemplo: "Las Frases de Venezuela NO estuvieron PAPAYAS" o "Algunas Frases de Venezuela estuvieron PAPAYAS". Y La Frase que hoy se usa en lugar de la anterior versión de papaya es: SOÑARLA = Ejemplo: "Geno no la sueñes por esta zona ya que pueden robarte" o " Geno la estaba soñando al salir del edificio y le robaron el celular"
La palabra "coroto" es un modismo referido a objetos, incertado en la jerga venezolana en épocas de Juan Vicente Gómez, ya que vivía mudandose constantemente entre Caracas y Maracay... Al tener una colección de pinturas de Jean Baptist Camille Corot, los criados se referían a ellos como "Los Corotos"
@@davidcarreno3090 toda la referencia que dice @juansilva5224 es cierta hasta mencionar la época, porque es verdad que es tiempos de Guzmán Blanco, un presidente que le llamaba mucho el estilo francés de la época y que de allí influenció una parte de la arquitectura y el arte en Venezuela, y si no mal recuerdo sus hijas se casaron con personalidades parisinas de aquel entonces. Con respecto a la etimología de la palabra se refiere a una obra de Corot que poseía el presidente Guzmán Blanco, el cual mostraba a todos sus amigo y familiares con gran orgullo, y siempre le pedía con mucho celo a sus criados que tuviesen cuidado, y en una mudanza un empleado mencionó el cuadro del "Coroto" Ese. De allí se emplea para referirse a cantidad de objetos y/o cosas.
No era Gomez, era Guamán Blanco, pero la idea nació así. y él decía a sus trabajadores: "Cuidado con los Corot", mientras ellos se repetían unos a otros, "Cuidao ahí con los corotos del general"
Wow que video tan chévere, venía con la idea de encontrar algo y la sorpresa fue increíble, siganle echando pichón a los videos, están creando un contenido espectacular, saludos desde 🇻🇪
Parece que fuera el canal de la Venezolana ! Que bien que aprendí nuevas palabras. Para la próxima ponganle una musiquita de fondo 😊! Lindo video y espero q hagan más juntos . ❤
Me encantó este video de pana amiga Geno 😅 primera vez que veo tu canal 😅 no aguantaba la risa 🤭 Te mando saludos cordiales desde Valencia 🇻🇪👍 👍 👍 Aquí la malta es muy apreciada, sobretodo para los desayunos... Me suscribí a tu canal ♥️
Jajaja 😄Me gustó muchísimo este video Geno. Estuvo muy divertido 😀. Se ve que la pasaste muy bien con tu amiga y aprendiste hoy un poquito mas de nuestras palabras y frases venezolanas. Te envio un abrazo enorme 🤗😘
Que lindo te queda hablando sobre modismos y temas de Venezuela... Aunque algo grande esos tequeños para buscar la perfección.. muchas bendiciones de parte de un Venezolano desde Calgary....no te hace falta calle, sino a bajar un rato del frio a buscar el calorcito latino....Que linda eres Geno ❣
Perfecto video, solo recordarles que a veces las frases pueden usarse con diverso sentido dependiendo de la región de Venezuela o, a veces, incluso en otros paises latinos o caribeños... gracias por su video...."si así llueve que no escampe"...
27:52 No se de que parte de Venezuela sea Jessica que capaz en esa zona significa eso, en Barquisimeto estado Lara "achantado" se usa mas para alguien que no esta haciendo nada y esta echando un relajo o tambien se usa para referirse a alguien que es bien "pegado" alguien que no entiende nada que es como abobado "chacho tu si eres achantado" o con el otro significado "iba a ir pero me achante con unos amigos"
Muy divertido el video aunque mejorable las explicaciones de las palabras.... La amiga francesa me recordó a Hege, una noruega, que aprendió el español en Maracaibo y a la cual le pasaré el video a ver cuantas recuerda.....
la de la papaya, es parecido al mango bajito, es ponerle algo fácil a alguien mas, y no viene de la papaya de la lechoza viene de la papilla, que es triturarle la comida a los bebes, ponérsela tan facil que no la tienes ni que masticar, la de achantado por lo menos donde he estado yo se usa mas como "quedado", "aburrido" incluso "aweboniao" xD, el de echar un camarón viene del dicho, "camarón que se duerme se lo lleva la corriente", las demas creo que si estan bien saludos gran video
Este video me recordó cuando llegué a Venezuela y andaba constantemente errando dichos y frases. Lo primero fue que me invitaron a comer "sancocho " y me pareció como le decimos a las sobras de comidas para alimentar a los cerdos. Pensé, estos saben que en Cuba la estamos pasándola mal y me van a dar comida de cerdos. En verdad fué una de mis comidas venezolanas preferidas. Gracias Venezuela!!!
''Echar un camarón'' viene de la frase ''camarón que se duerme se lo lleva la corriente''. En los ríos hay muchos camarones debajo de las piedras pegados o atascados, que, ni siquiera la corriente los arrastra. A propósito, NO se dice ''ser picado'', se dice ''ESTAR PICADO''.
@@evelynojeda pueda ser. ¿Y de dónde viene la frase exactamente?. Porque sé que la palabra "guachimán" viene del inglés "watchman", también de las conseciones petroleras.
"Echarle pichón" en realidad viene del inglés, "push on". Nació en la época en que habían ingenieros gringos trabajando en la empresa petrolera en Venezuela, y los Ingenieros venezolanos de manera jocosa cuando pedían a un compañero que pulsara el botón de una maquinaria para encenderla, decía: "échale pichón ahí"
Interesante tu explicación ¿la leíste en un libro o en un sitio web? hay muchas explicaciones de orígenes de coloquialismos venezolanos que no tienen fuente bibliográfica.
Me encanto el video. Echarse un camaron tiene origen en las primeras exploraciones de petroleo en Venezuela. Los capataces norteamericanos querian echar una siesta y decian : I come around. El sonido parecia aicomarun.
“Sobre el origen de coroto, en el texto recibido se repite la hipótesis de que el general Antonio Guzmán Blanco, tres veces presidente de la República, había adquirido algunos cuadros del famoso pintor francés Camille Corot, y siempre alertaba a la servidumbre cuando hacían la limpieza de su casa: ¡Cuidado con los Corot! De ahí que se hablase, no sin un dejo de burla, de los corotos del general. Otra versión atribuye la propiedad de las pinturas al también presidente, general José Tadeo Monagas. Se dice que este tenía en su residencia dos cuadros de Corot, y al ser derribado su gobierno su casa fue saqueada, y las pinturas arrastradas por las calles, ante lo cual alguien exclamó: ¡Adiós, corotos! El profesor Ángel Rosenblat ha demostrado que estas hipótesis, que por su belleza merecerían ser ciertas, no lo son. Coroto, alega, era ya [de uso] general antes de la época de Guzmán Blanco, antes de la caída de Monagas y seguramente antes de la existencia misma de Corot (Buenas y malas palabras. Biblioteca Ángel Rosenblat. Tomo I. Monte Ávila Editores. p. 125). De modo que la palabra no puede tener su origen en esa supuesta anécdota, aunque de hecho, Guzmán Blanco sí pudo haber adquirido en París, donde tanto vivió muchos años, algún cuadro de Corot.´´ Fuente: Blog de Alejandra Villegas Adrián. De acuerdo con la RAE, un coroto es un “objeto cualquiera que no se quiere mencionar o cuyo nombre se desconoce”
"Calentar la oreja" No es "conquistar" o "Hablar bonito" en el oído, significa incitar a alguien hacer algo o, en su defecto, hablar mal de un tercero...buen vídeo.
No te preocupes. En toda España, Hispanoamérica y algún territorio a mayores, se habla castellano (Español). Pero cuando nos queremos entender, nos entendemos, y cuando no, buscamos expresiones coloquiales.
Geno disculpa, cuál es el pastelito que están comiendo? mientras toman. Otra pregunta, que cámara utilizas para tus videos? Se mira muy nítido. Felicitaciones y seguiremos siguiéndote.
27:18 Fe de errata: Achantado(a) / Achanta'o = Que sabe hacer algo pero está lento(a) para ejecutarlo. Ejemplo: "Geno vamonos que sólo faltas tu, estás achantada" o "Geno enciende y arranca que estás achantada, nos vamos a quedar sin lugar"
Esa frace nace de las tomas de agua de posos populares del pueblo eran bombas de succión manual y la palanca para ejercer la succión tenía escrito "push on" y el pueblo en peso darle el nombre de "pichón" para extraer el agua del poso la frase es "hechale pichon"
El Serenó , Aguacero, Hechando los Perros, se utiliza en México y tienen el mismo significado, con ganas de estar en esa mesa compartiendo y bebiendo con chucherías, es una noche de amigos. Buenas vibras para el proyecto. Saludos desde Tijuana 🇲🇽
El echar los perros, es muy Colombiano esa expresión y significa en pretender la conquista de una persona, enamorarla. Cuando yo era joven se usaba dos expresiones en esa época, no se las diré. Hay expresiones que dice la joven venezolana, que son expresiones netamente de Colombia en que ellos los venezolanos han tomado de suyas, pero se sabe que son colombianos.
Hacer una vaca es una expresión que existe en portugués también (fazer uma vaquinha). Dar papaya es una expresión colombiana también con el mismo significado.
Las mamá y las abuelas la palabra serenose utilizaba más cuando se sacaban a los niños recién nacidos o pequeños de meses y decian cubrelo del sereno era por el frio de la noche y la luna, entonces 12:48 los niños se sacaban bien abrigaditos y se le tapaba la cabeza 😃😄
Corotos viene de la palabra Carots, que era la marca de herramientas que se usaban en Venezuela, así Mac Andale, que se traduce en MACUNDALES! A la orden!
Tengan en cuenta que muchos Colombianos de todas las regiones de Colombia, por años migraron a Venezuela, llevando con ellos la cultura(musica, costumbres, gastronomía, expresiones etc), ahora con la globalizacion y las tecnologias, tambien muchas telenovelas Colombianas eran visto en Venezuela, de allí se hablaba de comidas costumbres y expresiones muy Colombianas y han tomado ciertas palabras, que las han apropiado como suyas. Como la srepa por ejemplo. Salió una parejas de Venezolanos, hablando de ciertos platos tipicos Colombianos, que eran de Venezuela y quenosotros los Colombianos les plagiamos; no tienen la culpa, son jovenes y no conocen la historia
Lapalabra corto nace de la época colonial donde un duque tenía unos cuadros de el pintor korot y cuando se mudaban la esposa decia que tengan cuidado con los korot (los cuadro) y como se mudaban seguido para el trabajador popular es coroto y nació la frase "cuidado con los coroto"
no es "Dar papaya" es "Ponerse papaya" se refiere a la fruta papaya que aqu´se le conoce como lechoza y es muy facil de encontrar un arbol y es muy fácil bajar una de esas frutas de un arbol y por eso se refiere a ponerse fácil o equivocarse a favor del contrario
No nos comemos las S, solo la sustituimos por una especie de J. Por ejemplo ( las cosas) lo decimos (laj cosaj) Mamamadera de gallo se puede definir como: no hablar en cerio y tomarlo de manera burlona
En realidad si me las sabia todas, solo queria tomar roncito venezolano 😂😉
27:18 Fe de errata: Achantado(a) / Achanta'o = Que sabe hacer algo pero está lento(a) para ejecutarlo. Ejemplo: "Geno vamonos que sólo faltas tu, estás achantada" o "Geno enciende y arranca que estás achantada, nos vamos a quedar sin lugar"
29:55 DAR PAPAYA= Es una expresión que MUTÓ, se transformó y al día de hoy 2024 sigue teniendo un sentido PARECIDO al que se le refiere de forma individual "poder ejecutar una acción de forma fácil" Ejemplo: "Las Frases de Venezuela NO estuvieron PAPAYAS" o "Algunas Frases de Venezuela estuvieron PAPAYAS". Y La Frase que hoy se usa en lugar de la anterior versión de papaya es: SOÑARLA = Ejemplo: "Geno no la sueñes por esta zona ya que pueden robarte" o " Geno la estaba soñando al salir del edificio y le robaron el celular"
ven a venezuela
mamadera de gallo :cuando no toma las cosas enserio o cuando te causa mucha risa lo que esa persona habla
Jajajajaja buena esa, tienes buen gusto...Saludos Geno desde Venezuela, faltaron algunas, debes hacer la segunda parte
Aquí una bogotana aprendiendo como Geno, muy divertido, excelente video.
Me encantó el outfit de la entrevistadora y toda la dinámica, la llevaron súper bien. Orgullosa de las palabras y frases venezolanas 😊
La palabra "coroto" es un modismo referido a objetos, incertado en la jerga venezolana en épocas de Juan Vicente Gómez, ya que vivía mudandose constantemente entre Caracas y Maracay... Al tener una colección de pinturas de Jean Baptist Camille Corot, los criados se referían a ellos como "Los Corotos"
Exactamente
Era de la época de Guzmán Blanco
@@davidcarreno3090 toda la referencia que dice @juansilva5224 es cierta hasta mencionar la época, porque es verdad que es tiempos de Guzmán Blanco, un presidente que le llamaba mucho el estilo francés de la época y que de allí influenció una parte de la arquitectura y el arte en Venezuela, y si no mal recuerdo sus hijas se casaron con personalidades parisinas de aquel entonces.
Con respecto a la etimología de la palabra se refiere a una obra de Corot que poseía el presidente Guzmán Blanco, el cual mostraba a todos sus amigo y familiares con gran orgullo, y siempre le pedía con mucho celo a sus criados que tuviesen cuidado, y en una mudanza un empleado mencionó el cuadro del "Coroto" Ese.
De allí se emplea para referirse a cantidad de objetos y/o cosas.
realmente fue el general y presidente de venezuela Antonio Guzman Blanco que vivió muvho tiempo en francia y adoraba la cultura de ese pais.
No era Gomez, era Guamán Blanco, pero la idea nació así. y él decía a sus trabajadores: "Cuidado con los Corot", mientras ellos se repetían unos a otros, "Cuidao ahí con los corotos del general"
Que bueno Geno, buen video, me vengo enterando que tienes un canal, apoyo para ti, saludos desde Vzla.
Wow que video tan chévere, venía con la idea de encontrar algo y la sorpresa fue increíble, siganle echando pichón a los videos, están creando un contenido espectacular, saludos desde 🇻🇪
Me gusto este video, primera vez que veo este canal 😅😅😅
Genooooo bienvenida a Venezuela..!! ganaste un suscriptor..!!
Parece que fuera el canal de la Venezolana ! Que bien que aprendí nuevas palabras. Para la próxima ponganle una musiquita de fondo 😊! Lindo video y espero q hagan más juntos . ❤
Me encantó este video de pana amiga Geno 😅 primera vez que veo tu canal 😅 no aguantaba la risa 🤭 Te mando saludos cordiales desde Valencia 🇻🇪👍 👍 👍 Aquí la malta es muy apreciada, sobretodo para los desayunos... Me suscribí a tu canal ♥️
Jajaja 😄Me gustó muchísimo este video Geno. Estuvo muy divertido 😀. Se ve que la pasaste muy bien con tu amiga y aprendiste hoy un poquito mas de nuestras palabras y frases venezolanas. Te envio un abrazo enorme 🤗😘
Que lindo te queda hablando sobre modismos y temas de Venezuela... Aunque algo grande esos tequeños para buscar la perfección.. muchas bendiciones de parte de un Venezolano desde Calgary....no te hace falta calle, sino a bajar un rato del frio a buscar el calorcito latino....Que linda eres Geno ❣
SALUDOS Y BENDICIONES DESDE VENEZUELA GENO. GRACIAS POR TU VIDEO MUY DIVERTIDO Y RELAJANTE. 😄❤
Muy gracioso, me divertí mucho. Estoy fuera de Venezuela y fué un momento de recuerdos.
Jajajajajaja. Después de tomar el primer trago: "ahora me voy a equivocar a propósito". Me hicieron reír mucho
😂😂 un abrazo 🫂 ❤
Perfecto video, solo recordarles que a veces las frases pueden usarse con diverso sentido dependiendo de la región de Venezuela o, a veces, incluso en otros paises latinos o caribeños... gracias por su video...."si así llueve que no escampe"...
Hola Geno. Soy de Venezuela y he reído demasss con uds. Jajajajaja
27:52 No se de que parte de Venezuela sea Jessica que capaz en esa zona significa eso, en Barquisimeto estado Lara "achantado" se usa mas para alguien que no esta haciendo nada y esta echando un relajo o tambien se usa para referirse a alguien que es bien "pegado" alguien que no entiende nada que es como abobado "chacho tu si eres achantado" o con el otro significado "iba a ir pero me achante con unos amigos"
Soy de Caracas, también se usa para eso. Se quedó pegao, que tenía la oportunidad de hacer algo y no lo hizo. que tiene flojera de hacer algo.
Achantado, alguien muy quedado, caído de la mata.
en oriente se le dice amarrar la perra
Achantado en Colombia más específico en Santander.. es que te hacen quedar mal ante otros por algo que hizo o no....quedas apenado
Nuevo seguidor, muy fresco y ameno el video.😊
Que linda cuando dices "Me falta calle".... jajajajaja I love you............
Muy divertido el video aunque mejorable las explicaciones de las palabras.... La amiga francesa me recordó a Hege, una noruega, que aprendió el español en Maracaibo y a la cual le pasaré el video a ver cuantas recuerda.....
Me encanta cuando Geno bromea en Español😊
También me gusta
que linda geno!! muchas bendiciones
Felicitaciones estás hablando el español súper bien te conocí en Planeta Juan !!!
la de la papaya, es parecido al mango bajito, es ponerle algo fácil a alguien mas, y no viene de la papaya de la lechoza viene de la papilla, que es triturarle la comida a los bebes, ponérsela tan facil que no la tienes ni que masticar, la de achantado por lo menos donde he estado yo se usa mas como "quedado", "aburrido" incluso "aweboniao" xD, el de echar un camarón viene del dicho, "camarón que se duerme se lo lleva la corriente", las demas creo que si estan bien saludos gran video
esa jessica me llena de orgullo!!!! no tenia que perder para tomar!!!
Este video me recordó cuando llegué a Venezuela y andaba constantemente errando dichos y frases. Lo primero fue que me invitaron a comer "sancocho " y me pareció como le decimos a las sobras de comidas para alimentar a los cerdos. Pensé, estos saben que en Cuba la estamos pasándola mal y me van a dar comida de cerdos. En verdad fué una de mis comidas venezolanas preferidas. Gracias Venezuela!!!
''Echar un camarón'' viene de la frase ''camarón que se duerme se lo lleva la corriente''.
En los ríos hay muchos camarones debajo de las piedras pegados o atascados, que, ni siquiera la corriente los arrastra.
A propósito, NO se dice ''ser picado'', se dice ''ESTAR PICADO''.
No echar un camarón no viene de allí , tiene que ver con una frase en inglés de la época de las concesiones petroleras.
@@evelynojeda pueda ser. ¿Y de dónde viene la frase exactamente?. Porque sé que la palabra "guachimán" viene del inglés "watchman", también de las conseciones petroleras.
No seas picado, se puede usar ser o estar 😉
Me asusté un poco cuando Geno dijo “ellos se comen hasta las heces” 😂 1:42 , 😅😅
Jajajajaja😂🫣
en realidad no se comen, se aspiran y es una herencia del sur de Espana
Epa.... me he reído mucho. Muy divertido
Muy divertido el vídeo, solo te recomendaría que explicarás más los contextos de las palabras, pero si fue divertido, saludos desde Venezuela
Eres hermosa Geno !!!!
"Echarle pichón" en realidad viene del inglés, "push on". Nació en la época en que habían ingenieros gringos trabajando en la empresa petrolera en Venezuela, y los Ingenieros venezolanos de manera jocosa cuando pedían a un compañero que pulsara el botón de una maquinaria para encenderla, decía: "échale pichón ahí"
Interesante tu explicación ¿la leíste en un libro o en un sitio web? hay muchas explicaciones de orígenes de coloquialismos venezolanos que no tienen fuente bibliográfica.
Push on(traducido al venezolano, pichón) ja ja
Me encanto el video. Echarse un camaron tiene origen en las primeras exploraciones de petroleo en Venezuela. Los capataces norteamericanos querian echar una siesta y decian : I come around. El sonido parecia aicomarun.
Mamadera de gallo tambien se dice en Colombia
Que video mas simpatico , que mujeres tan bellas y tomando uno de los mejores rones del mundo¡
el muchacho dice, enfermarse estaba cerca... tomen las dos, y la venezolana sin resistirse mucho dice, bueno. xD
“Sobre el origen de coroto, en el texto recibido se repite la hipótesis de que el general Antonio Guzmán Blanco, tres veces presidente de la República, había adquirido algunos cuadros del famoso pintor francés Camille Corot, y siempre alertaba a la servidumbre cuando hacían la limpieza de su casa: ¡Cuidado con los Corot! De ahí que se hablase, no sin un dejo de burla, de los corotos del general. Otra versión atribuye la propiedad de las pinturas al también presidente, general José Tadeo Monagas. Se dice que este tenía en su residencia dos cuadros de Corot, y al ser derribado su gobierno su casa fue saqueada, y las pinturas arrastradas por las calles, ante lo cual alguien exclamó: ¡Adiós, corotos!
El profesor Ángel Rosenblat ha demostrado que estas hipótesis, que por su belleza merecerían ser ciertas, no lo son. Coroto, alega, era ya [de uso] general antes de la época de Guzmán Blanco, antes de la caída de Monagas y seguramente antes de la existencia misma de Corot (Buenas y malas palabras. Biblioteca Ángel Rosenblat. Tomo I. Monte Ávila Editores. p. 125). De modo que la palabra no puede tener su origen en esa supuesta anécdota, aunque de hecho, Guzmán Blanco sí pudo haber adquirido en París, donde tanto vivió muchos años, algún cuadro de Corot.´´ Fuente: Blog de Alejandra Villegas Adrián.
De acuerdo con la RAE, un coroto es un “objeto cualquiera que no se quiere mencionar o cuyo nombre se desconoce”
"Calentar la oreja" No es "conquistar" o "Hablar bonito" en el oído, significa incitar a alguien hacer algo o, en su defecto, hablar mal de un tercero...buen vídeo.
influenciar a alguien generalmente a hacer algo malo
Depende de la región, en el interior de Venezuela usamos "calentar la oreja" para referirnos a alguien que esta seduciendo a otra...
Hay Geno tomando palos y con dulce No pega next time 🕰️ con chicharrón o fritanga así no te coge el serenó después de salir prenda ❤
Pensé lo mismo. Ron con dulce, muy mala combinación.
Gracias chicas! Can’t wait to surprise my aunt and MIL with these 🤓😂
Hahahahaa yes
Hahahah they will be impressed. 😅
Hahaha me encanto este video, me reí mucho 🤣
la buen vocalista Jessica no lo puedo creer! saludos desde sancristoche.
Que saludos de Jessica y Jose 😅☺️
Geno casate conmigo y así aprendes más palabras de aquí de Venezuela... Saludos desde Puerto Ordaz estado Bolívar 🇻🇪 Venezuela mí reina 😘😘😘😘
Yo aquí aprendiendo cositas venezolanas. Algunas palabras las usamos también en Colombia pero con un significado (a veces) diferente.
Hola, Andrea, ¿qué significan "chimbo" y "chimba" allá en Colombia?
No es que le decimos acá en Colombia, esa son expresiones colombianas
No te preocupes. En toda España, Hispanoamérica y algún territorio a mayores, se habla castellano (Español). Pero cuando nos queremos entender, nos entendemos, y cuando no, buscamos expresiones coloquiales.
Me encanta que estén venezolanizando a la Geno, vaya su Like 👍🏼
Le faltó rigurosidad científico al video pero muy bonitas las dos. Saludos
Opino la misma opinacion!
Viene la revancha Geno hazle lo mismo con las expresiones quebequas 😅
Noooo 😅 saldría borracha
@@J18K Acepta el reto...
Me encanto,,,😘
Corotos, aguacero, el señor sereno, mamadera de gallo..muy binacionales 🇨🇴 🇻🇪 y don sereno creo que llega hasta 🇲🇽. 😅Me reí mucho
Espero que puedan traer esa hermosa mujer adornar las playas de Venezuela, que linda es 😍 💛💙❤
Dar papaya es ponerle facil las cosas a lo demás Amiga. Me encantó tu vídeo.
Geno disculpa, cuál es el pastelito que están comiendo? mientras toman. Otra pregunta, que cámara utilizas para tus videos? Se mira muy nítido. Felicitaciones y seguiremos siguiéndote.
27:18 Fe de errata: Achantado(a) / Achanta'o = Que sabe hacer algo pero está lento(a) para ejecutarlo. Ejemplo: "Geno vamonos que sólo faltas tu, estás achantada" o "Geno enciende y arranca que estás achantada, nos vamos a quedar sin lugar"
Jessica eres venezolana de pura cepa... Uno bebe sin q lo.inviten jodaa.. Te acabo de conocer pero lo máximo.
Hahajaja
@@J18K es q es asi.. Para que lo invitando si ya saben como es uno.... Ps ahi un roncito como eso... Impelable.. Eso es mucho cin demasiado...
Ni tanto porque la última expresión la dirán solo los hijos de colombianos. Eso no es nuestro.
Creo que fue a propósito 😂😂😂😂 dado el roncito que te pusieron 😂😂
Hola chicas!!! Sereno en Argentina es el cuidador de algo, el vigilante !! Mamadera es biberón o tetero en Argentina.
Claroooo, frezcolita sin hielo. ¿Cómo le iba a gustar?
Hahahaaha 😅perdon
Esa frace nace de las tomas de agua de posos populares del pueblo eran bombas de succión manual y la palanca para ejercer la succión tenía escrito "push on" y el pueblo en peso darle el nombre de "pichón" para extraer el agua del poso la frase es "hechale pichon"
La verdad es que esa es colocación está demasiado forzada.
😅😅😅 divertido!!!
Que buena fiesta! 🫡🍹
Tremenda fiesta! 🍹
El Serenó , Aguacero, Hechando los Perros, se utiliza en México y tienen el mismo significado, con ganas de estar en esa mesa compartiendo y bebiendo con chucherías, es una noche de amigos. Buenas vibras para el proyecto. Saludos desde Tijuana 🇲🇽
El echar los perros, es muy Colombiano esa expresión y significa en pretender la conquista de una persona, enamorarla. Cuando yo era joven se usaba dos expresiones en esa época, no se las diré. Hay expresiones que dice la joven venezolana, que son expresiones netamente de Colombia en que ellos los venezolanos han tomado de suyas, pero se sabe que son colombianos.
En la ultima pregunta ya Geno estaba Echa verga!!!! 🤣🤣🤣🤣🤣🍷🍷🍷
Hagan más videos así
Echar carro es como faire de la graisse mâtinée
no
Me pareció buena idea para ponerlo en práctica en brasil
achantado es cuando alguien es lento, cuando no actua rápido, es como "Si eres achantado"
Depende del contexto se usa en plural o singular las "S"
Que chévere
❤
Muy bien 🎉🎉🎉
El mañanero es una palabra muy usada también acá .😊
Soy Mexicana, hasta yo me hubiera terminado la botella, no sería capaz de hacer la traducción
Ese Ron le decimos acá en Venezuela Problemático, si no te controlas tomandolo
Hacer una vaca es una expresión que existe en portugués también (fazer uma vaquinha). Dar papaya es una expresión colombiana también con el mismo significado.
Las mamá y las abuelas la palabra serenose utilizaba más cuando se sacaban a los niños recién nacidos o pequeños de meses y decian cubrelo del sereno era por el frio de la noche y la luna, entonces 12:48 los niños se sacaban bien abrigaditos y se le tapaba la cabeza 😃😄
Ahora siento que pude haber tenido mejores explicaciones de varias frases 😅
Saludos Jessica "dar papaya" es de Colombia. "ponerla bombita" (termino beisbolero) seria el equivalente en Venezuela.
Lo que pasa es que Jessica es de San Cristóbal, apenas a una hora de Cúcuta, Colombia.
Exacto jajajaja
Pero Papaya se usa en Venezuela , para definir algo que es fácil. “Está papayita”
Echar carro, también puede significar que te dejo embarcado en una cita
Geno "esta peluche". 😜
Corotos viene de la palabra Carots, que era la marca de herramientas que se usaban en Venezuela, así Mac Andale, que se traduce en MACUNDALES! A la orden!
Para la proxima prueben con con cocui como un tequila Venezolano 😀
Tengan en cuenta que muchos Colombianos de todas las regiones de Colombia, por años migraron a Venezuela, llevando con ellos la cultura(musica, costumbres, gastronomía, expresiones etc), ahora con la globalizacion y las tecnologias, tambien muchas telenovelas Colombianas eran visto en Venezuela, de allí se hablaba de comidas costumbres y expresiones muy Colombianas y han tomado ciertas palabras, que las han apropiado como suyas. Como la srepa por ejemplo. Salió una parejas de Venezolanos, hablando de ciertos platos tipicos Colombianos, que eran de Venezuela y quenosotros los Colombianos les plagiamos; no tienen la culpa, son jovenes y no conocen la historia
Mi país bello❤
Si nos comemos las “eses”… pero las del final de las palabras… y solemos cambiarla por el sonido de la “J”
Lapalabra corto nace de la época colonial donde un duque tenía unos cuadros de el pintor korot y cuando se mudaban la esposa decia que tengan cuidado con los korot (los cuadro) y como se mudaban seguido para el trabajador popular es coroto y nació la frase "cuidado con los coroto"
Hablando de lechosa deberías hacerle. Un dulce de Lechosa.
Diplomáticos geno.. Ya eres Venezolano en seriooool
🥹😀
no es "Dar papaya" es "Ponerse papaya" se refiere a la fruta papaya que aqu´se le conoce como lechoza y es muy facil de encontrar un arbol y es muy fácil bajar una de esas frutas de un arbol y por eso se refiere a ponerse fácil o equivocarse a favor del contrario
“Capocho”, “soplar el bistec”, “rajuñar” la’repa
Jajajja vergacion ya están hechas mierda, hay que agarrar mango bajito. Estuvo bueno jajajaja saludos.
Algunas palabras no solo son venezolanas, sino mas bien gochas😂
Coroto chevere
Achantado es una persona muy quedada, atontada.
Hechar el carro es irse sin pagar . Por lo menos en Carora Lara se dice así .
Achantado: quedado, donde es el achante. donde nos vamos aencontrar
¿Otro video patrocinado por esa bebida?
No nos comemos las S, solo la sustituimos por una especie de J. Por ejemplo ( las cosas) lo decimos (laj cosaj) Mamamadera de gallo se puede definir como: no hablar en cerio y tomarlo de manera burlona
No conocía la palabra corotero, pensé que los venezolanos sólo usan la palabra "vaina", bueno, es lo que una amiga venezolana me enseñó...
Geno tienes que ir a venezuela y sus playas