ضوى عيني | الرادود حسن نوروز | موكب مأتم الحاج عباس - المنامة | ليلة العاشر 1444هـ
Вставка
- Опубліковано 30 чер 2024
- الفقرة الثانية ( ضوى عيني )
الرادود حسن نوروز
الشاعر : سيد علوي الغريفي
ليلة العاشر من محرم الحرام 1444هـ
موكب مأتم الحاج عباس - المنامه
الترجمة : أ.حسن سرحان
مخطوطة :علي صالح
التسجيل والهندسة :
م. حسن مرهون
التصوير : حروف ميديا
بالتعاون مع لجنة إعلامية الموكب
مونتاج : سيد عدنان أمير
إنتاج وتنفيذ : حروف ميدي
***
كلمات القصيدة:
ضوى عيني
The light of my eyes
إجـه الليـل
The night has come
يـ رب هالمِـسـا
O my Lord, This Evening
يـطّـول عـسـى
Hope it last
وأتنفّســه
and breathe it
هوى حسين
The air of Husain
إجـه الليـل
The night has come
يمحلى الوكِـت
What a wonderful time
الأخـو وَيْ الاخِـت
brother with his sister
وعسى ما عِشت
May I haven't lived
بلا احسين
without Husain
إجـه الليـل
The night has come
حنين وألم
nostalgia and pain
وراعي العلَم
The holder of flag
يضوّي الخيم
is Illuminating the tents
على حسين
For Husain
يـ عـيـنـي اتكحّـلـي
My eye, put on kohl
بضوى وشوفـة هَـلـي
with the illumination and sight of my family
بوفاضل .. بوعـلـي
Abu Fadhel, Abu Ali
ضوى العــيـن
The illumination of the eye
في عاشر قلبـي حَـس
In the tenth of my heart
وأريـد الليـلـة بَـس
And I just want the night
أحِس بآخـر نفَس
I feel my last breath
من احسين
from Husain
صدرك ينجمـة اسهـيـل
Your chest is Suhail star
أحـتـاج أضمّـه هالليـل
I need to embrace it this night
باجـر حـوافـر الخــيـل
Tomorrow the hooves of the horses
بضلوعـك اتطـوف
will round your limbs
خليني أغفـى يـمّــك
Let me take a nap next to you
تسمعني من أكلمَـك
Hear me when I talk with you
باجـر وسـف تضمّـك
Tomorrow it will embrace you
عالغـبرة لسيـوف
The swords on the ground
ضوى عيني / ما أنحرم ضوى عينك
The light of my eyes / Hoping don't be deprived from your eyes light
منو ليّـه / لو تعتفـر في ونينـك
Who will take care of me / If you get engaged with your pain and whining
إذا باجر / صك الحجر في جبينك
If tomorrow / the stone striked your forehead
هـذا آخر مُلتقى والفرقى باجـر
This is the last meeting, and the parting ways is tomorrow
منهو يمّك من تظل عالغبـرة عافـر
who will be next to you, when you be on the ground with dust
ولمّـن بصدرك تمـر عَشرة حوافـر
When ten hooves pass through your chest,
خلونـي / ويّه حسين
Let me / with Husain
لعيونـي / هوْ رمشين
He is for me / the eyelashes of eyes
خلونـي / هالليلة يمّـه
Let me / with him this night
خلونـي / ليلـة اويـاه
Let me / with him this night
بضلوعي / أتلقّـاه
by my shoulders / I recieve him
لو ليلـة / يضمني وأضمّـه
even for a night / if he embraced me
--
يـ ليـل انتظُـر
O Night! Just wait
أخاف أنكسر
I fear to get broken
إذا حلّ الصبح زينب بلا روح
If morning comes, Zainab will be without soul
وأنا بهالخـيـم
I am in the camp
أحاتـي بألـم
I care with pain
أخاف أسمع "أخوج حسين مذبوح"
I am afraid to hear "your brother Hussein is slaughtered"
خويه بس هالليلة خلني في خدرك
Hey, but tonight, keep me in your tent
ما أريد ايجي الظهر.. خاف أنظرك
I don't want to come back.. I'm afraid to see you
والشمر صاعد يولي اعلى صدرك
When Shamr is ascending on your chest
خاف أشوفه اعلى الترب يفري نحرك
I am afraid to see him on the soil slaying your throat
يطعنَك / بالرماح / ويجـي الثاني يقطع خنصر ايدك
He stabs you / with spears / and the second wave cuts your pinky
وثالث يجيلك / ويقطع خويه عالغبرة وريدك
And a third will come to you / will cut off my brother vien on the dust
وبالخيول / يخويه / على الغبرة صدرك يطحنونه
And with horses / O brother / on the dust, your chest is crushed
يسلبون قميصك / وراسك عالرمح هَم يرفعونه
They take off your shirt / and lift your head on the spear
عالترايب تنذبح
On the soil being slaughtered
وراسك بسن الرمح
Your head on the top of spear
وانا وحدي وحرمة ما عندي الا ايتام
I am alone and I have nothing but orphans
انته طايح منجدل
You are fallen on the ground and slaughtered
وآنا مجتوفة بحبل
While me is wrapped with rope
اصعد بظهر الهزل واتودى للشام
Riding the lean camels, and being taken to Sham (Syria)
***
لدعم القناة لا تنسى الضغط على زر الاشتراك في القناة والاعجاب
جديد #حروف_ميديا تجدونه هنا 👇🏻
chat.whatsapp.com/I1bSnh6nc2H...
الانستقرام ||
/ hroof.media
🖤🖤