ENGLISH 「The Deep Sea」 Singer: Mr. Children Lyricist: Sakurai Kazutoshi Composer: Sakurai Kazutoshi In the back of my heart deep down there, your image wavers on the deep sea. when I was an innocent boy, I chased after you with all my might how I’d chase you… Coelacanth What will you evolve into next? Coelacanth Where are you heading for next? There’s nothing to lose, but to tell the truth, I’m fond of myself. It’s because I wander the deep empty forest that I now long for death. Coelacanth What will you evolve into next? Oh Coelacanth Where are you heading for next? Oh Coelacanth What will you evolve into next? Oh… Oh Won’t you bring me with you? Won’t you take me back there? me, me too. Won’t you bring me with you? Won’t you take me back there? me, me too, me too. Oh… Won’t you bring me with you? Won’t you take me back there? me, me too. Won’t you bring me with you? Won’t you take me back there? me, me too, me too. -- SOURCE: Lyrics 2 thai (blogspot) Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma Tanouta-san's version lyrics
「PORTUGUÊS」 「Nas profundezas do mar」 Canta: Mr. Children Letra: Sakurai Kazutoshi Compositor: Sakurai Kazutoshi Nas profundezas do meu coração, lá no fundo sua imagem ondula nas profundezas do mar. quando eu era uma criança inocente Eu o persegui com todas as minhas forças como eu o persegui... Celacanto Em que você vai evoluir agora? Celacanto Aonde você se dirige agora? Não há nada a perder, mas, para dizer a verdade, eu me encontrei. É porque eu vagueio na floresta profunda e vazia. que eu agora anseio pela morte. Celacanto Em que você vai evoluir agora? O Celacanto Aonde você se dirige agora? O Celacanto Em que você vai evoluir agora? Oh... Oh ... (Yeah, yeahhh) Você não vai me levar com você? Não vai me levar lá? A mim, a mim também. Você não vai me levar com você? Você não vai me levar lá? A mim, a mim também, a mim também. (Yeah, Yeahhh) Oh... Você não vai me levar com você? Você não vai me levar lá? A mim, a mim também. Você não vai me levar com você? Você não vai me levar lá? A mim, a mim também, a mim também. -- Fonte: Traduzido para português (BR) pelo Red eye Letra na versão de Tanouta-san.
ESPAÑOL 「El Mar Profundo」 Canta:Mr. Children Letra:Sakurai Kazutoshi Compositor: Sakurai Kazutoshi En el fondo de mi corazón allá en lo profundo tu imagen ondea en el mar profundo. cuando era un niño inocente te perseguí con todas mis fuerzas cómo te perseguía... Celacanto ¿En qué evolucionarás ahora? Celacanto ¿Hacia dónde te diriges ahora? No hay nada que perder, pero, a decir verdad, me he encontrado a mí mismo. Es porque deambulo por el profundo bosque vacío que ahora anhelo la muerte. Celacanto ¿En qué te convertirás ahora? Oh Celacanto ¿Hacia dónde te diriges ahora? Oh Celacanto ¿En qué evolucionarás ahora? Oh... Oh (Yeah, yeahhh) ¿No me llevarás contigo? ¿No me llevarás allí? A mí, A mí también. ¿No me llevarás contigo? ¿No me llevarás allí? A mí, A mí también, A mí también. (Yeah, yeahhh) Oh... ¿No me llevarás contigo? ¿No me llevarás allí? A mí, A mí también. ¿No me llevarás contigo? ¿No me llevarás allí? A mí, A mí también, A mí también. -- SOURCE: Traducido por Red eye Letra en la versión de Tanouta-san.
ROMAJI 「Shinkai」 Singer: Mr. Children Lyricist: Sakurai Kazutoshi Composer: Sakurai Kazutoshi Boku no kokoro no oku fukaku shinkai de kimi no kage yureru adokenakatta hi no boku wa muchuu de kimi wo oikakete oikaketeta kke Shi-rakansu korekara kimi wa doko e susumun dai Oh shi-rakansu korekara kimi wa doko e mukaun dai Nakusu mono nado nanimo nai towa ie wagami wa kawaikute kuukyo na jyukai wo samayou kara ima jya shi ni yuku koto ni sae akogareru no sa Shi-rakansu korekara kimi wa doko e susumun dai Oh shi-rakansu korekara kimi wa doko e mukaun dai… Oh shi-rakansu korekara kimi wa doko e susumun dai Oh… Oh (yeah yeahhh) Tsuretette kurenai ka Tsuremo doshite kurenai ka boku wo, boku mo Tsuretette kurenai ka Tsuremo doshite kurenai ka boku wo, boku mo, boku mo (yeah yeahhh) Oh… Tsuretette kurenai ka Tsuremo doshite kurenai ka boku wo, boku mo Tsuretette kurenai ka Tsuremo doshite kurenai ka boku wo, boku mo, boku mo -- SOURCE: Lyrics 2 thai (blogspot) Romaji by: Brian Stewart Tanouta-san's version lyrics
たのうた初LIVE🎉 開催決定!
2024年5月19日(日)
絶賛チケット販売中です!
t.livepocket.jp/e/seky8
たのうたNewシングル「デイジー」の配信、販売がスタート!
各種音楽配信サイトでの販売、配信はこちら
big-up.style/e5YEMyzioj
1番好きなアルバムが深海🥲
深海めちゃくちゃいいですよね‼️
@@tanoUTA
たのうたさんの歌声好きです🥲
くるりのリメンバーミーやジュビリーを
歌ってほしいです😊
ミスチルの曲どれも良いんだよなぁ
それにたのうたさんが歌うと最高😊
んぁ😆嬉しいコメントありがとうございます!
本日6月24日はアルバム「深海」リリース記念日です🎉🎉1996年に発売されたので今日で28周年✨
たのうたさんの歌唱は鳥肌モノですね😌
「深海」はファンを続けていくかどうかの踏み絵といわれた問題作でした!でも、このアルバムがあったから今もミスチルが存続してるんじゃないかと思います。それぐらいターニングポイントとなった作品ですね!
そーなんですね!めちゃくちゃタイプなアルバムでした😊
神
ありがとうございます😊
たのうたさん毎日名曲ありがとう応援📣
2:52
ここから痺れるな~
ありがとうございます😆
アルバムの最後の曲として聴いてるので、新鮮に感じました。深海のイメージ変わりました。
ありがとうございます😃
あの時の気持ちと、その時の音。
何十年もたって映し出されるこの背景の色と、今の音。そしてたのうたさんの歌。そのどれもがひとつひとつのフレーズが心の中にいつまでも残ります。いつもありがとうたのうたさん。
、、久しぶり👍
こちらこそありがとうございます😊
いつでも来て下さい😄
誰が何と言おうと、たった今「深海」が僕にとってたのうたさんの最高傑作Coverに躍り出ました!
すべて良かったです!!
これからも魂に響くCoverを期待しています☺️
やった😆
ありがとうございます!
Twitterでの引用リツイートもありがとうございます😊
嬉しかったです!
「桜井さんの乞う様な歌い方」
たのうたさんのこの表現、僕の中でかなり腑に落ちました。この時期桜井さんは乞っていたんですよね。その乞いが共感を呼び「深海」は最高傑作と呼ばれるようになったんだと思います。
大好きなCoverです😌
この際どい感じがかっこいいですよね!素晴らしい作品ですね!
深海(闇)でしか見えない光がありますよね🪼深海(圧)でしか聴けない音も。
27年間深海に溺れ続けていますが、さらに魅了される新しい灯りと音を届けてくれてありがとうございます!
深海は無とは逆で高密度ですが、たのうたさんの唄声はまさに濃密で素敵でした👍
そうですか😌良かったです♪
かっこいい~!たのうたさん👍️『 深海 』も初めて聴きました。
ありがとうございます😆
いい曲これからもcoverさせて頂きます‼︎
たのうたさんが歌う深海は、きれいな声で上品な感じがした。黒い服もおしゃれでよかったです。ミスチルの深海とまた違う感じでよかったです。
嬉しいコメントありがとうございます😆
黒あまり着ないのですが深海なので着てみましたw
またいつでも見に来て下さい♪
アルバム深海では、聴いてて落ち着く曲で、癒されます。
癒されるんですね!深海な気持ちがあるんですね☺️
上手い。迫力ある。
ありがとうございます😆
深海なのに透き通ったたのうたさんの声がとても良かったです😊
照明の色がいいですね😂
ありがとうございます!
細かいとこまでありがとうございます😊
深海🎵いい歌声~😆
たのうたさんの歌声で溺れそうです😊
thanksありがとうございます😆
@@tanoUTA
こちらこそありがとう応援📣
ENGLISH
「The Deep Sea」
Singer: Mr. Children
Lyricist: Sakurai Kazutoshi
Composer: Sakurai Kazutoshi
In the back of my heart deep down there,
your image wavers on the deep sea.
when I was an innocent boy,
I chased after you with all my might
how I’d chase you…
Coelacanth
What will you evolve into next?
Coelacanth
Where are you heading for next?
There’s nothing to lose,
but to tell the truth, I’m fond of myself.
It’s because I wander the deep empty forest
that I now long for death.
Coelacanth
What will you evolve into next?
Oh Coelacanth
Where are you heading for next?
Oh Coelacanth
What will you evolve into next?
Oh… Oh
Won’t you bring me with you?
Won’t you take me back there?
me, me too.
Won’t you bring me with you?
Won’t you take me back there?
me, me too, me too.
Oh…
Won’t you bring me with you?
Won’t you take me back there?
me, me too.
Won’t you bring me with you?
Won’t you take me back there?
me, me too, me too.
--
SOURCE:
Lyrics 2 thai (blogspot)
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Tanouta-san's version lyrics
thank you!
深海🎵
いい歌声~💐😊📣📣📣
thanksありがとうございます😆
@@tanoUTA
😊📣
歌詞
「深海」
歌:Mr.Children
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
僕の心の奥深く
深海で君の影揺れる
あどけなかった日の僕は
夢中で君を追いかけて 追いかけてたっけ
シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい
Oh シーラカンス
これから君は何処へ向かうんだい
失くす物など何もない
とは言え我が身は可愛くて
空虚な樹海を彷徨うから
今じゃ死にゆくことにさえ憧れるのさ
シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい
Oh シーラカンス
これから君は何処へ向かうんだい
Oh シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい
Oh… Oh
(yeah yeahhh)
連れてってくれないか
連れ戻してくれないか
僕を 僕も
連れてってくれないか
連れ戻してくれないか
僕を 僕も 僕も
(yeah yeahhh)
Oh…
連れてってくれないか
連れ戻してくれないか
僕を 僕も
連れてってくれないか
連れ戻してくれないか
僕を 僕も 僕も
--
SOURCE:
Lyric JP (Web)
たのうたさんバージョン
歌詞ありがとうございます♪
Tanouta-san, Excellent job as always 👏✨👏✨👏
Thank you✨
フルバージョンいい歌声😆📣
ありがとうございます😊
@@tanoUTA
😆📣
LIVE配信の様子!ミスチル、深海🎵
深海🎵いい歌声~😆📣
ありがとうございます😊
@@tanoUTA
😆📣
「PORTUGUÊS」
「Nas profundezas do mar」
Canta: Mr. Children
Letra: Sakurai Kazutoshi
Compositor: Sakurai Kazutoshi
Nas profundezas do meu coração, lá no fundo
sua imagem ondula nas profundezas do mar.
quando eu era uma criança inocente
Eu o persegui com todas as minhas forças
como eu o persegui...
Celacanto
Em que você vai evoluir agora?
Celacanto
Aonde você se dirige agora?
Não há nada a perder,
mas, para dizer a verdade, eu me encontrei.
É porque eu vagueio na floresta profunda e vazia.
que eu agora anseio pela morte.
Celacanto
Em que você vai evoluir agora?
O Celacanto
Aonde você se dirige agora?
O Celacanto
Em que você vai evoluir agora?
Oh... Oh ...
(Yeah, yeahhh)
Você não vai me levar com você?
Não vai me levar lá?
A mim, a mim também.
Você não vai me levar com você?
Você não vai me levar lá?
A mim, a mim também, a mim também.
(Yeah, Yeahhh)
Oh...
Você não vai me levar com você?
Você não vai me levar lá?
A mim, a mim também.
Você não vai me levar com você?
Você não vai me levar lá?
A mim, a mim também, a mim também.
--
Fonte:
Traduzido para português (BR) pelo Red eye
Letra na versão de Tanouta-san.
😮
A sentimental voice and a song by Mr.Children, it's a great combination.
Good job 👏
Thank you😆
ESPAÑOL
「El Mar Profundo」
Canta:Mr. Children
Letra:Sakurai Kazutoshi
Compositor: Sakurai Kazutoshi
En el fondo de mi corazón allá en lo profundo
tu imagen ondea en el mar profundo.
cuando era un niño inocente
te perseguí con todas mis fuerzas
cómo te perseguía...
Celacanto
¿En qué evolucionarás ahora?
Celacanto
¿Hacia dónde te diriges ahora?
No hay nada que perder,
pero, a decir verdad, me he encontrado a mí mismo.
Es porque deambulo por el profundo bosque vacío
que ahora anhelo la muerte.
Celacanto
¿En qué te convertirás ahora?
Oh Celacanto
¿Hacia dónde te diriges ahora?
Oh Celacanto
¿En qué evolucionarás ahora?
Oh... Oh
(Yeah, yeahhh)
¿No me llevarás contigo?
¿No me llevarás allí?
A mí, A mí también.
¿No me llevarás contigo?
¿No me llevarás allí?
A mí, A mí también, A mí también.
(Yeah, yeahhh)
Oh...
¿No me llevarás contigo?
¿No me llevarás allí?
A mí, A mí también.
¿No me llevarás contigo?
¿No me llevarás allí?
A mí, A mí también, A mí también.
--
SOURCE:
Traducido por Red eye
Letra en la versión de Tanouta-san.
Gracias!
たのうたさんミスチル名曲coverありがとう応援📣応援📣応援📣
ありがとうございます🥳
@@tanoUTA
こちらこそありがとう応援📣
たのうた名曲coverチャンネル
チャンネル登録者数7920人おめでとうございます初見さんたのうたさん応援📣よろしくです目指せ❗1万人毎日名曲ありがとう😆
すごい!深海パワー🎉ありがとうございます😊
@@tanoUTA
パワー~💪😆📣
最高の曲です✨
たのうたさんの歌声もさることながら、音源オケ作りも全部相方さんが作ってるんですか?めちゃくちゃ再現度高いですね‥👀
ありがとうございます😄
そうですよ^^
相方が喜びます!
ROMAJI
「Shinkai」
Singer: Mr. Children
Lyricist: Sakurai Kazutoshi
Composer: Sakurai Kazutoshi
Boku no kokoro no oku fukaku
shinkai de kimi no kage yureru
adokenakatta hi no boku wa
muchuu de kimi wo oikakete oikaketeta kke
Shi-rakansu
korekara kimi wa doko e susumun dai
Oh shi-rakansu
korekara kimi wa doko e mukaun dai
Nakusu mono nado nanimo nai
towa ie wagami wa kawaikute
kuukyo na jyukai wo samayou kara
ima jya shi ni yuku koto ni sae akogareru no sa
Shi-rakansu
korekara kimi wa doko e susumun dai
Oh shi-rakansu
korekara kimi wa doko e mukaun dai…
Oh shi-rakansu
korekara kimi wa doko e susumun dai
Oh… Oh
(yeah yeahhh)
Tsuretette kurenai ka
Tsuremo doshite kurenai ka
boku wo, boku mo
Tsuretette kurenai ka
Tsuremo doshite kurenai ka
boku wo, boku mo, boku mo
(yeah yeahhh)
Oh…
Tsuretette kurenai ka
Tsuremo doshite kurenai ka
boku wo, boku mo
Tsuretette kurenai ka
Tsuremo doshite kurenai ka
boku wo, boku mo, boku mo
--
SOURCE:
Lyrics 2 thai (blogspot)
Romaji by: Brian Stewart
Tanouta-san's version lyrics
Arigato!
これからもミスチルたくさん歌って下さい!
歌わせて頂きます♪
深海のような奥深い歌声が最高!
目を閉じて聴いてたら
本当にシーラカンスが現れそう~
シーラカンスは自分自身だと桜井さんが言っていました😌
雰囲気あるねー😎
青春時代を思い出しました✨
あの時代の言い方で言うとチョベリグ👍
いつもありがとうございます😆
チョベリグ👍
さいこう!
ありがとうございます😆
憂鬱な感じがよく出てて好きです❤
良かったです😆
涙が出ました
まぁ😆
1:49
当たり前のこと言いますけど、歌い回しがむちゃくちゃうまい!
2:25 から
かっこいい!原曲並みに好きです。
最後に、黒似合いますね😊
わぁ😆お褒めの言葉ありがとうございます😊
明るく歌う曲ではない