Die Grenzwacht Hielt Im Osten (Metal Cover) - Njördr

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • Thank you very much for watching this video. You can listen to more content and give me your support at the links below:
    ✠ UA-cam (Main Channel): / @njordrband2
    ✠ Spotify: open.spotify.c...
    ✠ Patreon: / njordr

КОМЕНТАРІ • 2

  • @Stanislav_Lukashenko
    @Stanislav_Lukashenko 9 місяців тому +5

    Il is my ukrainian translation of this song:
    Ти стійкий прикордонник у східному краю,
    Вертаєшся сьогодні на батьківщину свою.
    Найкращіх земля взяла, а решта на шляху,
    Бо лицарство змучене втомилося в бою.
    Та ми несемо прапор, що майорів згори,
    Від готського пришестя, до сучасной пори.
    І довгу путь здолали під цим ми знаменом,
    Із заходу до сходу, із хлібом та вином.
    На схід хоругва прагне, туди, де пращури
    У давній темряві збили майбутнього світи.
    З усіх боків держави єдині прапори,
    Невже ми вам чужинці, з Імперії брати?
    Хоругву ми донесемо до західних країв!
    Тоді лише нас вшанують, опісля тяжких боїв!
    Не можу я вагатись, бо прапор зве на схід!
    У Остланд, де народився наш великий та вільний рід!
    У Остланд, де народився наш великий та вільний рід!

  • @saotao778
    @saotao778 8 місяців тому +1

    good Cover